Translation of "offer support for" to French language:


  Dictionary English-French

Offer - translation : Offer support for - translation : Support - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The rich nations must offer increased support.
Les pays riches doivent offrir une aide accrue.
In addition the Commission proposals offer too little support for trade and shipping.
De plus, les propositions de la Commission ne sont pas suffisamment encourageantes à l'égard du commerce et des transports maritimes.
(c) To offer family therapy or similar support
c) de proposer une thérapie familiale ou un soutien du même genre
Suicide.org and Befrienders Worldwide offer confidential support for the suicidal and those in emotional crisis.
Des sites tels que Suicide.org et Befrienders Worldwide, entre autres, offrent un soutien confidentiel à ceux qui traversent une crise.
Your support will help MlT OpenCourseWare continue to offer high quality educational resources for free.
Votre appui aidera MIT OpenCourseWare continuer à offrir des ressources éducatif de haute qualité gratuitament.
Europe will offer Mr Ala and his government strong and active support for such efforts.
L Europe soutiendra fermement et activement M. Ala et son gouvernement dans ces efforts.
We will continue to offer our support and advice.
Nous allons continuer de fournir notre appui et nos conseils en la matière.
We therefore offer our hesitant support to this process.
Le soutien que nous accordons à ce processus est donc hésitant.
Haitian bloggers were quick to offer online empathy and support.
Les blogueurs haïtiens se sont empressés d'offrir leur empathie et leur soutien en ligne.
All Member States offer compensation to persons who were depending on a deceased victim for financial support.
Tous les États membres accordent une indemnisation aux personnes qui étaient financièrement à la charge d une victime décédée.
These proposals now offer a reasonable system of modest, but stable, support for the Community's coal industry.
Ces propositions présentent, dans leur état actuel, un système raisonnable d'aide limitée mais stable à l'industrie charbonnière de la Communauté.
It will continue to offer logistical support, within its operational capabilities.
La Mission continuera de fournir un soutien logistique dans les limites de ses moyens opérationnels.
I would like to offer you my emphatic support be flexible!
Je tiens expressément à vous accorder mon soutien à cet égard. Soyez flexible !
I offer my support to the reports which have been submitted.
J'apporte mon soutien aux rapports qui ont été présentés.
I had to travel a lot for my job then and I'd call and try to offer support.
J'ai dû beaucoup voyager pour mon boulot et je téléphonais et je tentais d'offrir mon soutien.
1.3 In order to generate more support for learning mobility, including financial support, it is important for all parties to recognise the benefits it can offer to them.
1.3 Afin d'apporter un plus grand soutien à la mobilité à des fins d'apprentissage, y compris sur un plan financier, il est primordial que l'ensemble des parties reconnaisse les avantages que celle ci peut leur offrir.
I believe we're capitalizing on the potential these networks offer for sharing information and for creating solidarity teams and mutual support.
Je note que nous sommes capables de profiter du potentiel qu'offrent ces réseaux pour partager des informations et créer des groupes de solidarité et de soutien mutuel.
Another route to improve consumption could be to offer households greater support .
Autre solution pour améliorer la consommation  soutenir davantage le peuple chinois .
As Parliament is aware of this, we will offer our full support.
Dans la mesure où le Parlement en est conscient, nous fournirons tout notre soutien.
I hope that the EU can offer support in this area, too.
J'espère que l'UE pourra fournir une aide, y compris sur ce point.
PayPal's message to Putin.War account holders explicitly states that they don't offer support for financing political activity in Russia.
La note de PayPal aux détenteurs du compte dédié à Poutine. La guerre déclare carrément que son service ne soutient pas le financement d'activités politiques en Russie .
Governments can offer support by rewarding traders who submit documents in electronic format as an incentive for increased efficiency.
Les pouvoirs publics peuvent intervenir en offrant des récompenses, comme incitations à une efficacité accrue, à ceux qui soumettent leurs documents commerciaux sur support électronique.
The European Union can encourage Member States to cooperate, and can offer support in all cultural areas, for example.
À cet égard, l'Union européenne peut stimuler et soutenir la coopération entre États membres, comme dans tous les domaines culturels.
Cedric Alviani, director of the Taipei bureau, said the new office could offer greater support for Hong Kong s fight for press freedom.
Cédric Alviani, le directeur du bureau de Taipei, a déclaré que ce nouveau bureau permettrait de mieux soutenir la lutte de Hong Kong pour la liberté de la presse.
1.3 In order to generate more support for learning mobility, including financial support, it is important for all parties to be aware of and recognise the benefits it can offer.
1.3 Afin d'apporter un plus grand soutien à la mobilité d'apprentissage, y compris sur un plan financier, il est primordial que l'ensemble des parties aient conscience des avantages de celle ci et les reconnaisse.
The West s role is to identify them and offer them acceptance and support.
Une leçon qu il convient d appliquer à l étranger comme sur le plan national.
We continue to offer the African Union our fullest support in that regard.
Nous continuons de lui offrir notre soutien sans réserve à cet égard.
Particularly as Greece, Italy, Spain and Portugal are better placed to offer support.
La Grèce, l'Italie, l'Espagne et le Portugal en effet sont mieux placés pour apporter une aide.
To offer financial incentives to technical support companies to allow SMEs affordable access.
Octroyer des incitations financières aux entreprises de soutien technique afin de rendre leurs services plus accessibles aux PME.
Support for the draft resolution and thus of the Convention would offer an opportunity of increasing security throughout the world.
Appuyer ce projet de résolution et, donc, la Convention, offre la possibilité d apos augmenter la sécurité dans le monde entier.
Using social media for customer support is a great way to interact with your customers and offer a great experience.
Utiliser les médias sociaux à des fins de support client est une excellente façon d'interagir avec vos clients et d'offrir une expérience mémorable.
We will offer you our support in Lisbon in laying down new guidelines for the European Union' s economic policy.
Nous vous soutiendrons à Lisbonne pour la mise en uvre d'orientations nouvelles en matière de politique économique de l'Union.
2.5 This is why based on territorial analyses, an integral part of financial support systems and policies must be to offer coordinated parallel support for innovation and measures for catching up.
2.5 C'est la raison pour laquelle, sur la base des analyses territoriales, la partie immanente des systèmes et politiques de soutien financier doit être constituée par un soutien parallèle et concerté apporté à l'innovation et au rattrapage.
2.5 This is why, based on territorial analyses, an integral part of financial support systems and policies must be to offer coordinated parallel support for innovation and measures for catching up.
2.5 C'est la raison pour laquelle, sur la base des analyses territoriales, la partie immanente des systèmes et politiques de soutien financier doit être constituée par un soutien parallèle et concerté apporté à l'innovation et au rattrapage.
3.5 This is why based on territorial analyses an integral part of financial support systems and policies must be to offer coordinated parallel support for innovation and measures for catching up.
3.5 C'est la raison pour laquelle sur la base des analyses territoriales la partie immanente des systèmes et politiques de soutien financier doit être constituée par un soutien parallèle et concerté apporté à l'innovation et au rattrapage.
4.1 In order to generate more support for learning mobility, including financial support, it is important for all parties to understand and recognise the benefits it has to offer to them.
4.1 Afin de soutenir davantage la mobilité à des fins d'apprentissage, y compris sur un plan financier, il est essentiel que toutes les parties comprennent et reconnaissent les avantages qu'elle peut leur apporter.
4.5 This is why based on territorial analyses an integral part of financial support systems and policies must be to offer coordinated parallel support for innovation and measures for catching up.
4.5 C'est la raison pour laquelle sur la base des analyses territoriales la partie immanente des systèmes et politiques de soutien financier doit être constituée par un soutien parallèle et concerté apporté à l'innovation et au rattrapage.
Northern governors could, for example, offer the southern states a larger share of Nigeria's oil revenue in exchange for their support for a northern president.
Les gouverneurs du Nord pourraient, par exemple, offrir aux États du Sud une plus grande part des bénéfices pétroliers du pays en échange de leur soutien à un président du Nord.
The programs offer direct services and support to over 16,000 victims of crime annually.
Les programmes fournissent un soutien et des services directs à plus de 16 000 victimes d'actes criminels chaque année.
We offer personal and financial fulfillment and dedicated support every step of the way.
Nous offrons un épanouissement personnel comme financier ainsi qu'un soutien adapté tout au long du chemin.
The works council shall offer advice and support to workforce members who suffer discrimination.
Ce sont 58 personnes en tout, sur les 90, qui ont été ainsi embauchées à l'aveugle , c'est à dire sans subir de tests sélectifs, par Continent dès avant son ouverture.
I am, of course, very willing to offer the Commission's support in that respect.
Il est évident que j'y apporterai bien volontiers ma collaboration en tant que représentant de la Commission.
At the same time we should offer support and seek to exert an influence.
Cette ques tion présente un intérêt mondial. En fait, il s'agit de préserver notre planète et l'avenir de l'huma
Allow Member States to offer low interest loans and tax incentives to support SMEs.
Permettre aux États membres d'offrir des prêts à taux avantageux et des mesures d'incitation fiscale pour soutenir les PME.
What support do you offer that teenager's mother, Mr De Rossa and Mr Evans?
Quel soutien offrez vous à la maman, Monsieur De Rossa et Monsieur Evans ?

 

Related searches : Offer Support - Offer For - Offer Technical Support - Offer Of Support - Offer Further Support - Offer Her Support - Offer Financial Support - For Support - Offer Guidance For - Offer For Purchase - Offer Something For - Offer Help For - My Offer For