Translation of "offer potential" to French language:


  Dictionary English-French

Offer - translation : Offer potential - translation : Potential - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Also hydropower has potential to offer.
L'énergie hydraulique recèle également un potentiel.
2.4.3 Information and communication technologies offer a big potential.
2.4.3 Les technologies de l'information et de la communication présentent un grand potentiel.
3.7.3 Information and communication technologies offer a big potential.
3.7.3 Les technologies de l'information et de la communication présentent un grand potentiel.
3.8.3 Information and communication technologies offer a big potential.
3.8.3 Les technologies de l'information et de la communication présentent un grand potentiel.
These payments offer significant efficiency potential which should be exploited .
Ces dispositifs de paiement offrent un grand potentiel en termes d' efficacité , qu' il conviendrait d' exploiter . Si les clients se sont jusqu' à présent montrés réticents vis à vis de
Enhanced cooperation is a rarely used tool which does offer potential.
Les possibilités de coopération renforcée constituent un instrument rarement employé.
Acting at EU level would offer the potential for important efficiency gains.
Une action au niveau de l UE permettrait d importants gains d efficacité.
Town twinning schemes offer many benefits and many areas of potential cooperation.
Il avait également proposé la création d'un service d'inspection communautaire tout en mettant l'accent sur l'insuffisance des moyens de contrôle et de surveillance.
Renewable energy sources offer real potential and give good cause for hope.
Les sources d'énergies renouvelables nous apportent un espoir et une nouvelle possibilité.
However the immense market potential can offer returns that undermine this business threat.
Malgré cela, le marché possède un immense potentiel en termes de retour sur investissement capable de réduire les risques.
Emissions trading may offer much potential for decreasing the overall emissions of GHGs.
L'échange de droits d'émission pourrait ouvrir de vastes perspectives en matière de réduction du niveau global des émissions de gaz à effet de serre.
1.4 In a context of growing food insecurity, rural areas offer untapped potential.
1.4 Les zones rurales offrent un potentiel qui n'est pas assez exploité dans un contexte d'insécurité alimentaire croissante.
3.20 Demand response and energy efficiency offer enormous potential in reducing consumption peaks.
3.20 La réponse à la demande et l'efficacité énergétique présentent un énorme potentiel pour réduire les pointes de consommation.
7.4 In a context of growing food insecurity, rural areas offer untapped potential.
7.4 Les zones rurales offrent un potentiel qui n'est pas assez exploré dans un contexte d'insécurité alimentaire croissante.
Rail industry experts say that only St Pancras International or Euston offer that potential.
Les experts de l'industrie du rail déclarent que seulement St Pancras International ou Euston offrent cette possibilité.
Government practices, policies, and programmes offer a vast array of potential targets for assessment.
Les pratiques, politiques et programmes publics offrent de très nombreux objets potentiels d'évaluation.
3.19 The demand response and energy efficiency offer enormous potential to reduce consumption peaks.
3.19 La réponse à la demande et l'efficacité énergétique présentent un énorme potentiel pour réduire les pointes de consommation.
3.4 The CCIs nevertheless offer considerable potential for growth and employment in the EU.
3.4 Les industries culturelles et créatives présentent toutefois un potentiel considérable pour la croissance et l'emploi en Europe.
Mr Schmitt' s report does not offer any potential solutions to all these problems.
Le rapport de M. Schmitt n'offre aucune ébauche de solution à tous ces problèmes.
So we had a potential offer from the publishers, very large amounts of surplus inventory.
Donc il y avait une offre potentielle du côté des éditeurs, des stocks excédentaires extrêmement importants.
3.18 The adaptation of demand and energy efficiency offer enormous potential for reducing consumption peaks.
3.18 L'adaptation de la demande et l'efficacité énergétique présentent un énorme potentiel pour réduire les pointes de consommation.
The technology appears to offer potential benefits, reducing sulphur dioxide emissions, nitrogen oxides and particles.
Il semble que cette technique offre des avantages potentiels grâce à la réduction des émissions de dioxyde de soufre, d'oxydes d'azote et de particules.
Paradoxically, today s global changes and challenges offer the potential for both peaceful coexistence and violent conflict.
Paradoxalement, les changements et les défis globaux actuels offrent à la fois un potentiel de coexistence pacifique et de violents conflits.
Although it may offer potential benefits in the short run, costs and risks invariably emerge later.
Bien qu il présente des avantages potentiels à court terme, les coûts et les risques qu il emporte surgissent immanquablement a posteriori.
As was mentioned above, commodity based manufactures offer the greatest potential for the creation of linkages.
Comme on l apos a dit plus haut, ce sont les produits manufacturés valorisant des produits de base qui peuvent contribuer le plus à la création de ces liaisons.
2.7 The EESC agrees that partnerships offer a range of advantages and still have untapped potential.
2.7 Le CESE reconnaît que les partenariats offrent des avantages multiples et qu'il est loisible d'en exploiter plus largement encore le potentiel.
Sea turtles offer an ideal case study of the potential complementary relationship between conservation and sustainable development.
Les tortues de mer offrent un moyen idéal d'étudier la complémentarité qui peut exister entre conservation et développement durable.
1.1 The EESC shares the Commission's view that partnerships offer a range of advantages and still have untapped potential.
1.1 Le CESE partage le point de vue de la Commission quant aux avantages multiples que présentent les partenariats et à la possibilité d'exploiter plus largement encore le potentiel qu'ils recèlent.
2.1 The EESC shares the Commission's view that partnerships offer a range of advantages and still have untapped potential.
2.1 Le CESE partage le point de vue de la Commission concernant le fait que les partenariats présentent de multiples avantages et que leur potentiel pourrait être plus largement exploité.
2.4 The Committee shares the Commission's view that partnerships offer a range of advantages and still have untapped potential.
2.4 Le Comité partage le point de vue de la Commission quant aux avantages multiples que présentent les partenariats et à la possibilité d'en exploiter plus largement encore le potentiel.
Also relevant are the ecological richness and different climatic conditions in the OCTs, which could offer great research potential.
La richesse écologique et les conditions climatiques différentes que connaissent les PTOM doivent aussi entrer en ligne de compte car elles offrent un grand potentiel de recherches.
Technology and science offer tremendous potential for the exploration of creation but they can also constitute a great threat.
La technique et la science ouvrent des possibilités infinies d'épanouissement de la création, mais elles peuvent aussi devenir une force menaçante.
That is why I am in favour of accepting the existing offer and not deluding potential users with illusions.
Voilà pourquoi je suis favorable à l' exploitation de l' offre existante, sans faire miroiter de fausses illusions aux utilisateurs potentiels.
2.4 In its overall assessment, the Commission concludes that partnerships offer a range of advantages and still have untapped potential.
2.4 Dans son évaluation d'ensemble, la Commission conclut que les partenariats présentent des avantages multiples et que leur potentiel pourrait être utilisé de façon plus large encore.
Yet, despite this, European economies are not using the value that their diverse workforces can offer to their full potential.
Pourtant, les économies européennes ne tirent pas profit de toute la valeur qu'offre la diversité de la main d'œuvre.
I believe we're capitalizing on the potential these networks offer for sharing information and for creating solidarity teams and mutual support.
Je note que nous sommes capables de profiter du potentiel qu'offrent ces réseaux pour partager des informations et créer des groupes de solidarité et de soutien mutuel.
After all, managing for the short run encouraged mortgage lenders to offer artificially low teaser interest rates to lure potential homeowners.
Après tout, la gestion à court terme a encouragé les créanciers hypothécaires à proposer des taux d'intérêt racoleurs artificiellement bas pour leurrer les propriétaires potentiels.
2.8 The Committee has always supported the Commission's view that partnerships offer a range of advantages and still have untapped potential.
2.8 Le Comité a toujours partagé le point de vue de la Commission quant aux avantages multiples que présentent les partenariats et à la possibilité d'en exploiter plus largement encore le potentiel.
It would also offer potential funding to countries that might deploy forces but face short term financial difficulties in meeting the cost.
Cela permettrait aussi d aider certains pays à financer le déploiement de forces lorsqu ils le souhaitent mais n'en ont pas les moyens en raison de difficultés financières momentanées.
A decisive leap in investment for research and innovation will realise Europe s potential to offer the goods and services citizens will want.
Un accroissement décisif des investissements dans les secteurs de la recherche et de l'innovation permettra à l Europe d offrir aux citoyens les biens et services qu ils appelleront de leurs vœux.
Nanotechnology and innovation in developing artificial organisms offer a huge potential boon to mankind, promising development of new materials, medicines, and treatment techniques.
Les nanotechnologies et l'innovation en ce qui concerne le développement d'organismes artificiels fait miroiter d'énormes promesses à l'humanité en matière de développement de nouveaux matériaux, de médicaments et de progrès des techniques médicales.
These systems are enhancing the ability to visualize complex problems and offer much potential to enable the better prioritization of ERW clearance efforts.
Ces systèmes renforcent la capacité de visualiser des problèmes complexes et pourront à terme aider dans une large mesure à une meilleure hiérarchisation des opérations à entreprendre pour enlever les restes explosifs de guerre.
As well, the potential of using trained honeybees has also been explored and may offer a very quick and low cost sustainable solution.
De même, les possibilités offertes par l'utilisation d'abeilles dressées ont également été étudiées, solution s'inscrivant dans la durée qui présenterait l'avantage d'être rapidement applicable et peu coûteuse.
2.3 This opinion seeks to discuss the potential contribution which industrial parks can offer and how they stand in relation to each other.
2.3 L'examen comparatif vise à présenter les potentialités des parcs industriels et les éléments qui les relient entre eux.
Advances in genomics, proteomics, nanotechnology and the discovery of more accurate biomarkers offer great potential to further improve the medicines available to physicians.
Les progrès réalisés dans l'étude du génome et du protéome et dans les nanotechnologies ainsi que la découverte de biomarqueurs plus précis offrent un grand potentiel pour améliorer encore les médicaments dont disposent les médecins.

 

Related searches : Offer Potential For - Offer High Potential - Offer A Potential - Offer Great Potential - Considerable Potential - Potential Implications - Vast Potential - Performance Potential - Potential Candidate - Bears Potential - Realise Potential