Translation of "offer my congratulations" to French language:
Dictionary English-French
Congratulations - translation : Offer - translation : Offer my congratulations - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I offer you my warmest congratulations. | Je vous adresse mes plus chaleureuses félicitations. |
I offer Professor Diamandouros all my congratulations. | Je félicite chaleureusement le professeur Diamandouros. |
By the way, may I offer my congratulations? | En passant, je vous ai déjà félicité? |
IN THE CHAIR SIR HENRY PLUMB offer them my warmest congratulations. | Amérique centrale Propositions de résolutions (doc. |
For the time being I offer you my warmest congratulations on this. | Je vous souhaite donc bonne chance ! |
In conclusion, therefore, I offer my congratulations to Mr Hoon on his report. | Il est indispensable d'établir cette in compatibilité, du moins pour l'avenir, si nous voulons que nos députés fassent preuve du dévouement et de l'efficacité qu'appelle un mandat de cette nature. |
Mr President, I too would like to offer my congratulations to the rapporteur. | Monsieur le Président, je voudrais moi aussi adresser mes félicitations au rapporteur. |
I should also like to offer you my sincere congratulations on your birthday today. | Le point clé de l'accord de Tela portait sur la démobilisation et la dissolution totale des Contras stationnés sur le territoire de l'Honduras, au plus tard, le 5 décembre. |
I would therefore, Mr President, like to offer my heartfelt congratulations to Mr Dary. | C'est pourquoi, Monsieur le Président, je félicite chaleureusement M. Dary. |
And now may I offer congratulations. | Et, à présent, puisje vous offrir mes félicitations ? |
EWING (RDE). Mr President, first of all I offer my congratulations to our hardworking rapporteurs | Ewing (RDE). (EN) Monsieur le Président, je tiens à tout d'abord adresser mes félicitations à nos rapporteurs, qui ont accompli, pour réaliser les excellents rapports dont nous leur sommes re devables, un travail considérable. |
Mr President, may I at the outset offer Sweden my congratulations on its effective presidency. | Monsieur le Président, permettez moi pour commencer d'adresser mes félicitations à la Suède pour sa présidence efficace. |
Mr President, Commissioner, I too would like to offer my congratulations to Mr Bowis as rapporteur. | (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je souhaiterais également me joindre aux nombreuses félicitations au rapporteur, M. Bowis. |
I would like to offer Mr Söderman my fullest congratulations on an outstanding tenure of office. | Je voudrais adresser mes plus sincères félicitations à M. Söderman pour avoir parfaitement mené à bien sa mission. |
PRANCHERE (COM). (FR) Mr President, may I first of all offer you my congratulations on your appointment. | Quant au conflit du Sahara occidental proprement dit, les Douze en appellent aux parties pour |
CRAWLEY (S). Mr President, I wish to offer my congratulations to Mr Vittinghoff and to the other | C'est le cas en Grande Bretagne, mais les formules de cogestion, telles que les propose M. Vittinghoff, c'est autre chose. |
It is your and our common European day of celebration, and I offer you my sincere congratulations. | C'est votre jour, notre jour commun de célébration européenne et je vous présente mes sincères félicitations. |
I also want to offer congratulations and thanks to all my colleagues on the Committee on Budgets. | J'associerai à ces félicitations et à ces remerciements tous mes collègues de la commission des budgets. |
Mr President, may I too offer my congratulations to you on your election as first Vice President. | Monsieur le Président, permettez moi d'également vous féliciter pour votre élection en tant que premier vice président. |
Mr President, I must first of all offer my congratulations and thanks to the rapporteur, Mr Marques. | Monsieur le Président, mes premières paroles s'adresseront au rapporteur, M. Marques, afin de le féliciter et de le remercier. |
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I too would like to offer my sincere congratulations to Mrs Klamt. | Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais, moi aussi, féliciter chaleureusement Mme Klamt. |
Mr President, as President in Office, may I offer the European Parliament my warmest congratulations on its selection. | Monsieur le Président, en ma qualité de Président en exercice du Conseil, je voudrais exprimer mes chaleureuses félicitations au Parlement européen pour son choix. |
That is a success also for you, Mr President, and I would like to offer you my warm congratulations. | Monsieur le Président, ce succès vous appartient aussi, et je vous félicite sincèrement. |
I will take advantage of the Presidency and offer my sincere congratulations molt sincerament en la meva pròpia llengua in my own language . | Je profiterai de la présidence pour présenter mes sincères félicitations molt sincerament en la meva pròpia llengua dans ma propre langue . |
My heartiest congratulations! | Mes plus vives félicitations ! |
Trenholm, my congratulations. | Félicitations. |
My heartiest congratulations. | Sincères félicitations. |
My heartfelt congratulations. | Mais non, mais non, venez ! |
Congratulations, my boy. | Félicitations, mon ami. |
Congratulations, my boy. | Félicitations ! |
My congratulations, Tony. | Félicitations, Tony. |
My congratulations, sir. | Mes félicitations ! |
Mr President, I should like to offer my congratulations to the two rapporteurs on an enormously complicated and difficult task. | Monsieur le Président, j'aimerais féliciter les deux rapporteurs pour avoir accompli une tâche extrêmement difficile et compliquée. |
Mr. Fadden, my congratulations. | M. Fadden, toutes mes félicitations. |
Congratulations, my dear Tony. | Félicitations, mon cher Tony. |
My congratulations. Thank you. | Mes félicitations. |
Mr. Lincoln, my congratulations. | Bravo, M. Lincoln. |
Here, congratulations, my boy. | Félicitations, mon gars. |
Wow, excellent. My congratulations... | Parfait, félicitations. |
Finally, I would also like to offer my own congratulations to the rapporteur, Mr Saridakis, on an excellent piece of work. | S'agissant de la deuxième directive bancaire, il importe, à mon avis, qu'un statut spécial soit accordé par nous aux caisses d'épargne qui, en France et en Allemagne fédérale, continuent de jouer un rôle considérable. |
Mr President, I am pleased to hear that the Commissioner is taking action in this area and I offer her my congratulations. | Monsieur le Président, je me réjouis d'entendre que Mme la commissaire prend une initiative dans ce domaine, et je l'en félicite. |
We offer the new South Africa heartfelt congratulations on its heroic victory. | Nous adressons nos chaleureuses félicitations à la nouvelle Afrique du Sud pour son héroïque victoire. |
Banu, Güney... my sincere congratulations. | Banu, Güney, mes sincères félicitations. |
Congratulations, my darling, you're free. | Félicitations, ma chère, tu es libre. |
Mary, my congratulations to you. | Mary, toutes mes félicitations. |
Related searches : Send My Congratulations - My Sincere Congratulations - My Warmest Congratulations - My Heartfelt Congratulations - My Offer - My Offer For - Accept My Offer - Offer My Opinion - Offer My Skills - Offer My Condolences