Translation of "offer a variety" to French language:
Dictionary English-French
Offer - translation : Offer a variety - translation : Variety - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Mountain areas offer a huge variety of riches. | Les territoires de montagne disposent de multiples richesses. |
Several private and State newspapers offer a wide variety of news. | Plusieurs journaux privés et étatiques offrent une grande variété d'informations. |
2.3 Social networks offer their users a wide variety of possibilities. | 2.3 Les possibilités qu'offrent les réseaux sociaux à leurs utilisateurs sont très diverses. |
3.3 Social networks offer their users a wide variety of possibilities. | 3.3 Les possibilités qu'offrent les réseaux sociaux à leurs utilisateurs sont très diverses. |
Let me offer one more variety in moderation. | Une autre règle alimentaire nous dit un peu de tout. |
Global Voices will continue to offer coverage from a variety of blogospheres. | Global Voices couvrira les réactions aux attaques sur Gaza sur différentes blogosphères. |
Product lines also tend to offer a larger variety of dinner types. | Les lignes de produits ont également tendance à offrir une plus grande variété de repas. |
A number of colleges and schools offer a variety of undergraduate, graduate, and diploma programs, while some offer programs only within a specific field. | C'est elle qui offre le plus grand nombre de cours de diplômé et non diplômé parmi toutes les universités des Philippines. |
To allow for a variety of office configurations , all floors offer a high level of flexibility . | Afin qu rsquo il soit possible de moduler la configuration des bureaux , tous les étages présentent un degré élevé d rsquo adaptabilité . |
The services covered belong to a variety of EC institutions and offer a range of facilities. | Les services mentionnés ci après appartiennent à différentes institutions communautaires et offrent diverses possibilités. Certains proposent un service complet de documentation, tandis que d'autres s'attachent à fournir des informations plus générales. |
No other country can offer its international clients such a broad variety of industrial products. | Aucun autre pays ne peut offrir à ses clients internationaux une telle diversité de produits industriels. |
Pools of floating indigenous mercenaries continued to offer their services for a variety of causes. | Des réserves de mercenaires volants locaux continuaient d'offrir leurs services pour appuyer toutes sortes de causes. |
There is a huge variety of entertainment on offer here for kids as well as adults | Il y aura un grand choix de distractions pour enfants et adultes. |
Advanced materials offer major improvements in a wide variety of different fields, e.g. in aerospace, transport, building and health care. | Les matériaux avancés offrent d importantes améliorations dans une vaste gamme de domaines, par exemple l industrie aérospatiale, les transports, la construction et les soins de santé. |
Private schools registered under the Education Ordinance offer a wide variety of courses at kindergarten, primary, secondary and post secondary levels. | Les écoles privées, immatriculées en application de l apos ordonnance sur l apos éducation, offrent des cours très divers à tous les niveaux préscolaire, primaire, secondaire et postsecondaire. |
Several restaurants operate in the town and offer a variety of dishes dominated by local dishes (kepen, kibazi, kidjane, bitooso, etc.). | Plusieurs restaurants opèrent dans la ville et offrent une carte variée dominée par les mets locaux (kepen ki bazi, kidjane, bitosso, etc. |
In the wide variety of activities on offer, the main emphasis is on creative and handicraft activities. | Mme Peus (PPE), rapporteur. Monsieur le Pré sident, le nombre des personnes ayant besoin d'aides et qui bénéficient d'une assistance à domicile a très fortemente augmenté dans la Communauté européenne, tout comme, d'une ma nière générale, le nombre des personnes âgées. |
An enormous variety of food is on offer, including food from widely varying countries outside the European Union. | L'offre est diversifiée et provient également de maints pays extérieurs à l'Union européenne. |
This does not offer adequate protection for workers' rights for a variety of reasons Let me begin with the individual contract of employment. | Cette mesure spécifique doit être conforme à la directive générale qui a déjà été approuvée par le Conseil. |
A large variety | normes explicites qui permettent à chaque individu, ainsi qu à l ensemble de l EMEA, d être plus performant un forum sur les affaires réglementaires internes pour favoriser les discussions sur les questions |
Key to a healthy diet is a variety of foods, a variety of colors. | La clé d'un régime sains c'est une variété de nourritures, une variété de couleurs. |
Although digitalisation and networking offer a wide variety of opportunities for development, they have also led to a worldwide gulf between the people of prosperous countries and developing countries. | Même si la numérisation et la mise en réseau offrent de multiples possibilités de développement, elles ont également engendré un fossé planétaire entre les citoyens des pays riches et ceux des pays en voie de développement. |
A key to a healthy diet is a variety of foods and a variety of colors. | La clé d'un régime alimentaire sain est une variété de nourritures et une variété de couleurs. |
A variety of topics | Des thématiques diverses |
For the purposes of subparagraph (a)(i), a variety shall be deemed to be essentially derived from another variety (the initial variety), when | Aux fins du point a) i), une variété est réputée essentiellement dérivée d'une autre variété ( variété initiale ) si |
2.7.2 The EESC believes that there is a need for a retail segment focusing on local products to offer a variety of products and a service tailored to the population and to tourists. | 2.7.2 Le CESE pense qu il serait nécessaire de développer un commerce de proximité qui proposerait une diversité de produits et un service adapté aux habitants et aux touristes. |
2.8.2 The EESC believes that there is a need for a retail segment focusing on local products to offer a variety of products and a service tailored to the population and to tourists. | 2.8.2 Le CESE pense qu il serait nécessaire de développer un commerce de proximité qui proposerait une diversité de produits et un service adapté aux habitants et aux touristes. |
Its location, the variety of the terrain, the beauty of the woods and the local streams offer ideal conditions for sport and other recreation. | Par sa situation géographique, la variété de son terrain, ses très belles forêts et ses ruisseaux, la colline offre des conditions idéales pour le sport et la détente. |
a description of the variety | une description de la variété |
This style should cover a variety of functions. So, the illustracom offer is one of customized illustration, made by freelancers and local, independent illustrators (with a proprietary style) servicing the cultural sector. | Ce style devra assurer diverses fonctions.Donc, l'offre d'Illustracom concerne l'illustration sur mesure, faite par l'illustrateur indépendant, local et propriétaire d'un style, qui sert des secteurs culturels. |
While mainly agricultural, it should possess all the best machinery, should offer every variety of employment, and should, as far as possible, be self contained. | Essentiellement agricole, celle ci devrait posséder du matériel moderne, offrir nombre d'emplois différents et être, autant que possible, autonome. |
Drugs are taken by a wide variety of people for a very wide variety of reasons and needs. | Les personnes qui se droguent sont aussi dissemblables que les motifs ou besoins qui les y poussent. |
In Mariánské Lázně you can take your pick from a wide variety of services and balneological procedures, including swimming pools, saunas and wellness centres spa hotels offer stays with diverse focuses. | A Mariánské Lázně vous pouvez choisir parmi une variété de services et de traitements hydrominéraux. |
We grow a variety of crops. | Nous faisons pousser une variété de cultures. |
He grew a variety of crops. | Il faisait pousser une variété de cultures. |
Quickly preview a variety of files | Aperçu rapide de divers fichiersName |
A variety of amendments is proposed | Une série hétérogène de modifications est proposée |
A variety of methods are used. | Elle s effectue par des méthodes diversifiées. |
A variety of modes are available. | Une variété de modes sont disponibles. |
There are a variety of demographics. | Avec une variété de tranches démographiques. |
A sailor man must have variety | Un matelot doit avoir de la variété |
Well, we have a considerable variety. | Nous avons un choix immense. |
Variety | Type de variété |
variety | Variété |
variety | variété |
Related searches : Offer Variety - A Variety - A Offer - From A Variety - A Huge Variety - Of A Variety - A Whole Variety - A Greater Variety - Are A Variety - Among A Variety - A Great Variety - A Large Variety - Across A Variety - A Broad Variety