Translation of "of their respective" to French language:
Dictionary English-French
Of their respective - translation : Respective - translation : Their - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
All have tried to make a contribution in their respective field with their respective authority. | l'Alliance atlantique qui s'est révélé être l'un des accords internationaux les plus importants de notre siècle. |
Evaluation Units for their respective | L EMEA a révisé la répartition des fonctions entre les quatre unités afin d opti miser la structure de son organisation. |
( b ) the ranking of their respective tender bids | b ) du classement de leurs offres respectives |
Some modification of their respective positions is necessary. | Une correction de leurs positions respectives s impose. |
the consideration of their respective reports by the | LEURS RAPPORTS RESPECTIFS PAR LE COMITE DES DROITS DE L apos HOMME A SES |
Continued withdrawal of forces to their respective regions. | Poursuite du retrait des forces dans leurs régions respectives. |
exchanges of information on their respective transport policies and practices, including timely advice of proposed changes to regulatory regimes affecting their respective transport sectors | d'examiner les informations communiquées par l'une des parties conformément à l'article 57 et |
All other trademarks are property of their respective owners. | Toutes les autres marques déposées appartiennent à leur propriétaire respectif. |
CONSIDERATION OF THEIR RESPECTIVE REPORTS BY THE HUMAN RIGHTS | A L apos EXAMEN DE LEURS RAPPORTS RESPECTIFS PAR LE COMITE |
the establishment of arrangements between their respective collecting societies. | Accords multilatéraux sur l'environnement |
encourage the participation of their respective higher education institutions, research centres and industry, including small and medium sized enterprises in their respective RTD programmes. | Les parties s'efforcent de poursuivre et de renforcer leur coopération dans les programmes régionaux relatifs à la protection de l'environnement, notamment en ce qui concerne |
They went home to their respective houses. | Ils rentrèrent chacun chez soi. |
For more information, see their respective handbooks. | Combien de temps (en minutes) le démon d'alarme doit attendre entre deux vérifications des alarmes à venir. |
their respective positions on the agenda item. | Au cours des séances plénières de la Conférence, les délégations ont réaffirmé ou précisé leurs positions sur la question. |
the applicable deadlines under their respective legislation. | les délais applicables en vertu de leurs législations respectives. |
PURSUANT to their respective laws and regulations, | CONFORMÉMENT à leurs législation et réglementation respectives, |
exchanging information on their respective regulatory environments | à favoriser le commerce de services entre les parties et sur les marchés de pays tiers. |
The Parties shall exchange information which will facilitate the effective application of their respective competition laws and promote a better understanding of their respective legal frameworks. | Les parties échangent des informations de nature à faciliter la bonne application de leurs droits de la concurrence respectifs et à favoriser une meilleure connaissance mutuelle de leurs cadres juridiques respectifs. |
Neither of these individuals included Heda in their respective books. | Heda utilise souvent les mêmes objets dans ses tableaux. |
the exchange of information on their respective policies and practices | d'examiner les informations présentées par l'une des parties en conformité avec l'article 54 et |
All third party trademarks are the property of their respective owners. | Toutes les marques tierces appartiennent à leurs propriétaires respectifs. |
This in no way jeopardises their respective turns of 20 minutes. | Ceci ne remet absolument pas en question les vingt minutes allouées à chacun. |
intensifying their collaboration to facilitate access to their respective markets, by increasing the mutual knowledge and understanding of their respective systems in the field of technical regulations, standards, metrology, accreditation and conformity assessment | l'intensification de leur collaboration en vue de faciliter l'accès à leurs marchés respectifs en améliorant la connaissance et la compréhension mutuelles de leurs systèmes respectifs dans le domaine des règlements techniques, des normes, de la métrologie, de l'accréditation et de l'évaluation de la conformité |
The following represent a broad convergence of conclusions of their respective results | Cependant, leurs résultats sont dans l apos ensemble très voisins, à savoir |
The following are some of the bloggers that showcases their products on their respective blogs. | Voici des exemples de ce que présentent certains blogueurs sur leur blog respectif. |
101. Many indigenous representatives voiced their concerns about the misunderstanding and misinterpretation of their respective cultures. | 101. De nombreux représentants autochtones se sont déclarés préoccupés par le fait que leurs cultures respectives étaient mal comprises et mal interprétées. |
Their right will be dependent on their share in the population of the respective administrative unit. | Cette participation sera proportionnelle à l apos importance de la minorité par rapport à la population de l apos unité administrative concernée. |
Both Yingluck and Abhisit have their respective twitter accounts. | Yingluck et Abhisit ont tous deux un compte Twitter. |
The two parties have long known their respective obligations. | Les obligations respectives de deux parties sont connues de longue date. |
32. International contractual personnel are employees of their respective international service agencies. | 32. Le personnel contractuel international est employé par les organismes concernés de louage de services internationaux. |
THE UNDERSIGNED MILITARY COMMANDERS, as representatives of their respective Parties in conflict, | LES COMMANDANTS MILITAIRES SOUSSIGNES, en leur qualité de représentants de leurs Parties respectives au conflit, |
Actions by Member States and Commission within their respective spheres of competence | Actions à mener par les États membres et la Commission dans leurs domaines de compétence respectifs |
The parties shall inform one another other of their respective places of business. | Les parties s'informent mutuellement du lieu de leur établissement. |
An appraisal of the various models should take account of their respective characteristics. | Leur évaluation devrait tenir compte de leurs caractéristiques respectives. |
Within the limits of their respective competences, the Parties agree that they will work to improve exchange of information and access to their respective public procurement markets on the basis of reciprocity. | Dans les limites de leurs compétences respectives, les parties acceptent d'œuvrer à l'amélioration des échanges d'information et de l'accès à leurs marchés publics respectifs, sur la base de la réciprocité. |
(a) Reciprocal consultations on the preparation of their respective activity plans and projects | a) Consultations réciproques sur l apos élaboration des plans et projets respectifs |
Members may also question committee chairmen on the work of their respective committees. | Les députés peuvent également interroger les présidents des comités sur le travail de leurs comités respectifs. |
Adopting Attachments to the Appendices of their respective Annexes and any amendments thereto. | Ce personnel technique peut venir d'organes ou d'entreprises contractantes des États Unis d'Amérique ou de l'Union européenne, selon ce qui aura été mutuellement convenu. |
The other koffice manuals are copyrighted by their respective authors. | Les autres manuels de koffice sont copyright leurs auteurs respectifs. |
They played a key coordinating role in their respective regions. | Les commissions régionales jouent un rôle clé de coordination dans leurs régions respectives. |
They want adequate funds from sources in their respective countries. | Elles souhaitent disposer de moyens suffisants provenant de sources propres dans leurs pays |
These regional assemblies would monitor action in their respective areas. | Ces assemblées générales accompagneraient les actions dans les régions respectives. |
for Colombia, Ecuador and Peru, their respective national competition authorities. | les droits de douane sur les marchandises originaires de l'Équateur (ci après dénommées marchandises originaires ) correspondant aux lignes tarifaires de la catégorie de démantèlement (ci après dénommée catégorie ) 0 dans la liste sont entièrement éliminés et ces marchandises sont exemptes de tous droits de douane à la date d'entrée en vigueur du présent accord |
agree on their respective rights and obligations, including the applicable law governing their relationships. | s accordent sur leurs droits et obligations respectifs, y compris sur le droit applicable à leurs relations |
What is the least common denominator in their sensing of the conflict, is the marking of their respective territories. | Quel est le plus petit dénominateur commun dans leur détection du conflit, est le marquage de leurs territoires respectifs. |
Related searches : Their Respective Partner - Their Respective Subsidiaries - And Their Respective - Their Respective Owners - In Their Respective - With Their Respective - For Their Respective - Their Respective Roles - Their Respective Companies - Their Respective Information - Of Their - Of The Respective - Of Each Respective