Translation of "observed closely" to French language:
Dictionary English-French
Closely - translation : Observed - translation : Observed closely - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Liquidity risk is also monitored and closely observed . | Le risque de liquidité est également observé et contrôlé étroitement . |
We observed this plant closely for a few weeks. | Nous avons observé cette plante de près pendant quelques semaines. |
We observed this plant closely for a few weeks. | Nous avons observé cette plante attentivement pendant quelques semaines. |
We observed this plant closely for a few weeks. | Nous avons observé cette usine attentivement pendant quelques semaines. |
We observed this plant closely for a few weeks. | Nous avons observé ce site industriel attentivement pendant quelques semaines. |
Diabetic or potentially diabetic patients should be observed closely. | Les patients diabétiques ou potentiellement diabétiques doivent être étroitement surveillés. |
Patients should be observed closely during the initial cycles of treatment. | Les patients doivent être étroitement surveillés pendant les premiers cycles du traitement. |
Therapy with Cozaar Comp should be discontinued and the patient observed closely. | Le traitement par Cozaar Comp doit être interrompu et le patient doit être placé sous surveillance étroite. |
Developments subsequent to the Rio summit have been closely observed by the Marshall Islands Government. | Les événements ayant suivi le sommet de Rio ont été attentivement observés par le Gouvernement des Iles Marshall. |
Patients must be closely monitored and carefully observed for any symptoms throughout the infusion period. | Les patients doivent |
Patients should be observed closely for hypersensitivity reactions especially during the first and second infusions. | Les patients doivent être strictement surveillés en raison du risque de réactions d hypersensibilité, particulièrement pendant la première et la seconde perfusion. |
Patients must be closely monitored and carefully observed for any symptoms throughout the infusion period. | Les patients doivent rester sous surveillance pendant toute la durée de la perfusion afin de détecter d éventuels effets indésirables. |
Patients must be closely monitored and carefully observed for any symptoms throughout the infusion period. | Les patients doivent rester sous surveillance pendant toute la durée de la perfusion afin de détecter d éventuels effets indésirables. |
Patients must be closely monitored and carefully observed for any symptoms throughout the infusion period. | Les patients doivent rester sous étroite surveillance pendant toute la durée de la perfusion afin de détecter d'éventuels signes d'intolérance. |
you should be observed closely for the development of a serious form of pneumonia called | vous devrez observer avec attention le développement d une forme sévère de pneumonie appelée |
you should be observed closely for the development of a serious form of pneumonia called | vous devrez observer avec attention le développement d une forme sévère de pneumonie appelée |
Infants whose mothers have taken Renitec should be closely observed for hypotension, oliguria and hyperkalemia. | hypotension, oligurie et hyperkaliémie. |
Infants whose mothers have taken Zestril should be closely observed for hypotension, oliguria and hyperkalaemia. | Zestril traverse la barrière placentaire. |
All patients should be observed closely for signs and symptoms of thyroid dysfunction on sunitinib treatment. | Les signes et symptômes de dysfonction thyroïdienne devront être étroitement surveillés chez tous les patients traités par le sunitinib. |
you should be observed closely for the development of a serious form of chest infection called | vous devrez observer avec attention le développement d une forme grave de pneumonie appelée |
Infants whose mothers have taken AIIRAs should be closely observed for hypotension (see section 4.3 and 4.4). | Les nouveaux nés de mères traitées par ARA II doivent être étroitement surveillés sur le plan tensionnel (hypotension) (voir rubriques 4.3 et 4.4). |
Infants whose mothers have taken AIIRAs should be closely observed for hypotension (see also sections 4.3 and 4.4). | Les nouveau nés de mère traitée par un inhibiteur des récepteurs de l angiotensine II doivent être surveillés sur le plan tensionnel (voir rubriques 4.3 et 4.4). |
Infants whose mothers have taken AIIRAs should be closely observed for hypotension (see also sections 4.3 and 4.4). | Les nouveau nés de mère traitée par un ARAII doivent être surveillés sur le plan tensionnel (voir rubriques 4.3 et 4.4). |
Infants whose mothers have taken AIIRAs should be closely observed for hypotension (see also sections 4.3 and 4.4). | Les nouveau nés de mère traitée par ARAII doivent être surveillés sur le plan tensionnel (voir rubriques 4.3 et 4.4). |
Infants whose mothers have taken losartan should be closely observed for hypotension (see also section 4.3 and 4.4). | Les nouveaux nés de mère traitée par losartan doivent être surveillés sur le plan tensionnel (voir aussi rubriques 4.3 et 4.4). |
That is particularly true with respect to the Security Council, whose work is closely observed by all Member States. | Cela s'applique surtout au Conseil de sécurité, dont les activités sont suivies de très près par tous les États Membres. |
It is advised that patients undergoing therapy with nelarabine be closely observed for signs and symptoms of neurological toxicity. | Une surveillance attentive des patients traités par nélarabine est recommandée afin de détecter tout signe et symptôme évocateur d'une toxicité neurologique. |
In these cases you will be closely observed during the whole infusion and for at least 1 hour thereafter. | Dans ce cas, vous serez étroitement surveillé pendant toute la durée de la perfusion et au moins jusqu à 1 heure après. |
Infants whose mothers have taken Cozaar Comp should be closely observed for hypotension (see also section 4.3 and 4.4). | Les nouveaux nés de mère traitée par losartan doivent être surveillés sur le plan tensionnel (voir aussi rubriques 4.3 et 4.4). |
Infants whose mothers have taken ACE inhibitors should be closely observed for hypotension (see also section 4.3 and 4.4 ) . | Les nouveau nés dont les mères ont pris des IECA doivent être étroitement surveillés pour détecter une éventuelle hypotension (voir également les paragraphes 4.3 et 4.4). |
This generated a large amount of coverage in the popular media, and the comet was closely observed by astronomers worldwide. | Celle ci a généré une grande couverture médiatique et la comète a été observée de près par des astronomes du monde entier. |
Patients with a known history of heart disease or frequent infections should be identified and observed more closely following surgery.. | Les patients ayant des antécédents connus de pathologie cardiaque ou d infections fréquentes doivent être identifiés et suivis après l intervention chirurgicale avec une attention particulière. |
Infants whose mothers have taken angiotensin II receptor antagonists should be closely observed for hypotension (see also sections 4.3 and 4.4). | Les nouveaux nés de mère traitée par ARAII doivent être surveillés sur le plan tensionnel (voir rubriques 4.3 et 4.4). |
Infants whose mothers have taken angiotensin II receptor antagonists should be closely observed for hypotension (see also sections 4.3 and 4.4). | 37 Les nouveau nés dont la mère a été traitée par un antagoniste des récepteurs de l angiotensine II doivent être étroitement surveillés afin de pouvoir déceler une éventuelle hypotension (voir également rubriques 4.3 et 4.4). |
Serum total bilirubin, gamma glutamyl transferase, alkaline phosphatase, ALT and AST should be closely monitored during treatment if elevated values are observed. | La bilirubine sérique totale, les gamma glutamyl transférases, les phosphatases alcalines, les ALAT et ASAT devront être étroitement surveillées au cours du traitement si des valeurs élevées sont observées. |
However, all patients receiving TMZ, particularly patients receiving steroids, should be observed closely for the development of PCP, regardless of the regimen. | Néanmoins, tous les patients recevant TMZ, particulièrement les patients recevant des stéroïdes, doivent être surveillés attentivement concernant le développement de PPC, quelque soit le schéma de traitement. |
However, all patients receiving TMZ, particularly patients receiving steroids, should be observed closely for the development of PCP, regardless of the regimen. | Néanmoins, tous les patients recevant TMZl, particulièrement les patients recevant des stéroïdes, doivent être surveillés attentivement concernant le développement de PPC quelque soit le schéma de traitement. |
However, all patients receiving TMZ, particularly patients receiving steroids, should be observed closely for the development of PCP, regardless of the regimen. | Néanmoins, tous les patients recevant TMZ, particulièrement les patients recevant des stéroïdes, doivent être surveillés attentivement concernant le développement de PCP, quelque soit le schéma de traitement. |
Newborns whose mothers have taken ACE inhibitors should be closely observed for hypotension, oliguria and hyperkalaemia (see also sections 4.3 and 4.4). | Les nouveau nés de mère traitée par IEC seront étroitement surveillés à la recherche d une hypotension, d une oligurie et d une hyperkaliémie (voir aussi rubriques 4.3 et 4.4). |
If thou hadst observed them closely thou hadst assuredly turned away from them in flight, and hadst been filled with awe of them. | Si tu les avais aperçus, certes tu leur aurais tourné le dos en fuyant et tu aurais été assurément rempli d'effroi devant eux. |
2.2 As previously observed by the Committee1, competition policy is closely tied with other policies, such as the internal market and consumer policy. | 2.2 Comme l'a déjà fait observer le Comité1, la politique de la concurrence est étroitement liée à d'autres politiques comme le marché intérieur et la politique des consommateurs. |
2.2 As previously observed by the Committee2, competition policy is closely tied with other policies, such as the internal market and consumer policy. | 2.2 Comme l'a déjà fait observer le Comité2, la politique de la concurrence est étroitement liée à d'autres politiques comme le marché intérieur et la politique des consommateurs. |
2.3 As previously observed by the Committee2, competition policy is closely tied with other policies, such as the internal market and consumer policy. | 2.3 Comme l'a déjà fait observer le Comité2, la politique de la concurrence est étroitement liée à d'autres politiques comme le marché intérieur et la politique des consommateurs. |
Higher employment growth was observed in the two main sectors of the economy ( see Table 4 ) , closely following the sectoral growth pattern described above . | 8,7 16,7 7,6 Sources données nationales et calculs de la BCE en ce qui concerne les données relatives à la population active |
When these medications are administered to or withdrawn from a patient receiving repaglinide, the patient should be observed closely for changes in glycaemic control. | En cas d administration ou de suppression de ces médicaments chez un patient prenant du répaglinide, on surveillera le patient avec soin afin de détecter toute modification du contrôle glycémique. |
Related searches : Closely Observed - Observed With - Are Observed - Commonly Observed - Observed From - Observed Fire - Being Observed - Well Observed - Observed Variable - Observed Results - Observed Experimentally - Observed Pattern