Translation of "number of respondents" to French language:


  Dictionary English-French

Number - translation : Number of respondents - translation :
Keywords : Chiffre Nombre Numéro

  Examples (External sources, not reviewed)

The number of Web respondents is thus roughly equal to the number of e Quest respondents when that application was first introduced.
Le nombre d'enquêtés ayant répondu par le biais du Web est donc à peu près égal au nombre des enquêtés qui avaient répondu via e Quest au moment de l'introduction de cette application.
Although almost half of respondents support legislative option approach A 5, a significant number of respondents also favour alternative approaches.
Si près de la moitié des répondants soutient l option législative dite approche A 5, un nombre non négligeable d autres répondants privilégie d autres approches.
An evaluation should be made of the burden on respondents in physical terms (time required for response) and of the actual number of respondents.
Il convient d'évaluer concrètement le nombre effectif de déclarants et la charge qui leur est imposée (temps nécessaire pour répondre aux questions).
A small number of respondents argued that the specific disclosure concerned provided useful information.
Un petit nombre de réponses avançaient que les informations spécifiques fournies à ce titre étaient utiles.
A certain protection period is considered to be necessary by a number of respondents.
Un certain nombre de répondants jugent nécessaire l'instauration d'une période de protection.
83.7 of the respondents indicated that the number of different denominations of banknotes was just right.
83,7 des personnes interrogées estiment que le nombre des coupures est adéquat.
A number of respondents have challenged the need to introduce a new authorisation regime for MTF .
Parmi les personnes interrogées , un certain nombre a contesté la nécessité d' introduire un nouveau régime d' agrément pour les MTF .
A number of other suggestions aimed at lowering the thresholds have been put forward by respondents.
Un certain nombre de suggestions visant à abaisser les seuils ont été avancées par les répondants.
The number of respondents who supported punishing the users of the service of a prostitute was twice smaller.
En revanche, le pourcentage de personnes interrogées favorables à des sanctions contre ceux qui recourent aux services d'une prostituée était deux fois moins important.
A number of respondents said that the current regulatory framework does not benefit much the internal market.
Un certain nombre de participants ont déclaré que le cadre réglementaire actuel n'est pas très propice au marché intérieur.
A significant number of respondents (86 ) considered enforcement of parental responsibility decisions as an important area for improvement.
Un nombre considérable de répondants (86 ) ont estimé que l exécution des décisions en matière de responsabilité parentale représentait un domaine important à améliorer.
Afterwards, the number of responses, the nature of the respondents and a summary of the findings should be published.
Il est également prévu de publier, au terme de la consultation, le nombre de réponses apportées, la nature des répondants et un résumé des résultats.
A minority of respondents proposed to link territorial cohesion to a small number of geographical features which may influence development.
Une minorité de répondants ont suggéré de relier la cohésion territoriale à un petit nombre de caractéristiques géographiques susceptibles d'avoir une influence sur le développement des territoires.
Secondly, in a number of cases, respondents didn't manage to log in to the CBS server because of technical problems.
Ensuite, dans un certain nombre de cas, les répondants n'ont pas réussi à se connecter au serveur du Bureau central de statistique en raison de problèmes techniques.
Respondents (proportion of responders Q1
Répondants (proportion de répondants Q1
A small number of business respondents expressed concerns about how the guidance would be drawn up or would work in practice.
Un petit nombre de réponses de la part des entreprises s'inquiètent de savoir comment les orientations seraient élaborées ou fonctionneraient dans la pratique.
Burden on respondents
Charge pour les déclarants
Although no specific questions were asked on the subject of trafficking, an in depth interview was conducted among a number of the respondents.
Bien qu'aucune question spécifique n'ait été posée sur la traite des êtres humains, des entretiens approfondis ont été menés avec un certain nombre de personnes.
a number of respondents referred to the MiFID as a specific example of a directive the complexity of which justified an extended transposition deadline .
Un certain nombre de répondants ont cité la MIFID comme étant un exemple spécifique de directive dont la complexité justifie une telle prolongation
A number of respondents to the public consultation mentioned the SE's potential for reorganisation and simplification of the group structure as a positive driver.
Selon un certain nombre de réponses apportées à la consultation publique, le potentiel de la SE en matière de réorganisation et de simplification de la structure de groupe constituerait un facteur positif.
Although suggested by a small number of respondents, reduced rates of VAT for financial services and insurances are not a serious option for consideration.
Bien qu elle ait été proposée par un petit nombre de répondants, l application de taux réduits de TVA aux services financiers et aux assurances n est pas une solution que l on peut sérieusement envisager.
Finally , some respondents point to a number of legal issues , in particular in relation to corporate actions , that might be difficult to solve .
Enfin , certains opérateurs évoquent un certain nombre de questions d' ordre juridique , ayant trait notamment aux opérations de haut de bilan , qui pourraient s' avérer difficiles à traiter .
Taking the respondents' security concerns seriously we resolved the security concerns of our respondents and ensured the protection of their privacy.
Prendre au sérieux les préoccupations des enquêtés en ce qui concerne la sécurité Nous avons calmé les inquiétudes en matière de sécurité des entreprises qui répondent à nos enquêtes, et assuré la protection de la confidentialité de leurs données.
Abstinence from checks wherever feasible as correcting errors causes increased effort for the respondents, type, level and number of validations must be weighed carefully.
Renonciation aux contrôles si possible Comme la correction des erreurs exige un effort supplémentaire de la part des enquêtés, le type, le niveau et le nombre des validations doivent être soigneusement soupesés.
A significant number of respondents do not always use condoms with non regular partners, though they know condoms will protect them from HIV AIDS.
Une grande partie des personnes ayant répondu n'utilisent pas toujours le préservatif avec des partenaires occasionnels, alors même qu'elles savent que cela les protégerait du VIH sida.
A large majority of the respondents agreed that
Une grande majorité des personnes interrogées sont convenues que
34 of respondents considered informal payments inevitable.74
Enfin, elles sont 34 à considérer les paiements informels comme une fatalité.74
stability perceived by survey respondents .
l' enquête .
HAPTE R new respondents once drawn. This involves hanging around, making and sustainingcontacts with respondents and key informants in the scene, and the targeted searchfor the new respondents.
Celasuppose parfois de passer de longues heures sur place, d établir et d entretenir descontacts avec les répondants et les personnes ressources et de procéder à unerecherche ciblée de nouveaux répondants.
According to the respondents, lack of information has led to fewer applications from potential service providers because they were not aware of the availability of the number.
D'après les personnes interrogées, le manque d'information a eu pour conséquence l'introduction d'un moins grand nombre de candidatures de fournisseurs de services potentiels car ceux ci ignoraient que le numéro était disponible.
A survey conducted by the University of Hong Kong in December 2011, found that the number of respondents who view themselves as Hong Kongers is more than double the number who view themselves as Chinese.
Une enquête réalisée par l'Université de Hong Kong en décembre 2011 montre que le nombre de personnes interrogées qui se considèrent comme citoyens de Hong Kong est deux fois plus important que celles qui se considèrent comme des chinois.
Forty seven per cent of respondents have tried drugs.
Quarante sept pour cent des personnes ayant répondu ont déjà consommé de la drogue.
By design, a number of online edits have been built into the application that prompt respondents when they have left questions blank or entered conflicting information.
Un certain nombre de procédures de contrôle en ligne ont été délibérément intégrées dans l'application pour avertir les répondants lorsqu'ils ont laissé des questions en blanc ou ont enregistré des informations incompatibles entre elles.
A number of respondents suggest this is a modest estimate and that the gap may now reach as high as GBP 5 million (EUR 7 million).
Dans leurs réponses, certaines parties considèrent qu'il s'agit là d'une estimation optimiste et qu'en réalité, le déficit pourrait s'étendre aux tranches d'investissement allant jusqu'à 5 millions de GBP (7 millions d'euros).
(In the Durex study, Japanese respondents reported having sexual intercourse 45 times a year, the lowest number among all the 41 countries surveyed.)
Dans l'enquête Durex, les interviewés japonais déclaraient avoir des rapports sexuels 45 fois par an, le nombre le plus faible de tous les 41 pays étudiés.
Respondents were positive about this feature.
Les répondants étaient favorables à la présence de cette fonctionnalité.
Respondents were positive about this message.
Ils ont estimé que ce message était une bonne chose.
The respondents also identified a number of other possible themes that included national land policies and land management as well as informal settlements and the land market.
Les personnes ayant répondu à l'enquête ont également évoqué d'autres thèmes possibles, parmi lesquels les politiques foncières nationales et l'administration des biens fonciers mais aussi les habitats informels et le marché foncier.
A smaller group of respondents expected the opposite to happen.
Un groupe de répondants numériquement moins important prévoit le contraire.
9 of the respondents considered the positions to be equal.
Neuf pour cent des personnes interrogées considèrent que les deux sexes ont une place égale.
211Consultation methods, main sectors targeted and general profile of respondents
Méthodes de consultation utilisées, principaux secteurs visés et profil général des répondants
2Consultation methods, main sectors targeted and general profile of respondents
Méthodes de consultation utilisées, principaux secteurs visés et profil général des parties consultées
2Consultation methods, main sectors targeted and general profile of respondents
Méthodes de consultation utilisées, principaux secteurs visés et profil général des personnes interrogées
2Consultation methods, main sectors targeted and general profile of respondents
Méthodes de consultation utilisées, principaux secteurs visés et profil général des répondants
65 of respondents think that European legislation is unnecessarily complex
65 des personnes interrogées estiment que la législation est inutilement complexe

 

Related searches : Of Respondents - Share Of Respondents - Proportion Of Respondents - Percentage Of Respondents - Percent Of Respondents - Sample Of Respondents - Respondents Rate - Research Respondents - Respondents Characteristics - Business Respondents - Survey Respondents - Total Respondents - All Respondents - With Respondents