Translation of "numb" to French language:


  Dictionary English-French

Numb - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Love me none, love me none, numb, numb, numb, numb
Ne m'aime plus, défoncés...
So when we numb those, we numb joy, we numb gratitude, we numb happiness.
Alors quand nous les anesthésions, nous anesthésions aussi la joie, nous anesthésions la gratitude, nous anesthésions le bonheur.
Just go numb
Soyons paralysés
Let's go numb
Soyons paralysés
And feeling numb
Et se sent engourdi
Just like the numb, cold body of our sister, have we also become numb?
Tout comme le corps inanimé et froid de notre soeur, sommes nous aussi devenus insensibles ?
You cannot selectively numb.
Vous ne pouvez pas anesthésier de façon sélective.
We are all numb.
On est tous pétrifiés.
My mouth is numb.
J'ai la bouche endormie.
My toes are numb.
Mes orteils sont engourdis.
My hands were numb.
Mes mains étaient engourdies.
My arm is numb.
Mon bras est engourdi.
I've become so numb...
Je suis entraîné vers le fond
I've become so numb...
Et je sais que je peux finir par échouer moi aussi
My arm feels numb?
Mon bras se sent engourdi?
We all go numb
Soyons paralysés
Numb as they come.
J'étais engourdie.
My left hand is numb.
Ma main gauche est engourdie.
My right hand is numb.
Ma main droite est ankylosée.
Jay Z) Numb Encore (Feat.
Jay Z) Jigga What Faint (feat.
Then becoming quiet and numb again!
Ensuite redevenir insensible et silencieux comme avant !
The swimmers were numb with cold.
Les nageurs étaient transis de froid.
They're burning I'd rather be numb
Mais tu me donnes envie de me comporter comme une fille
My body is numb with grief.
Mon corps est engourdi de chagrin.
This shot will help numb the pain.
Cette injection aidera à atténuer la douleur.
An ice pack will numb the pain.
Un sac de glace engourdira la douleur.
I keep getting numb with their medicines.
Je reçois engourdi avec leurs médicaments.
We found the lost hiker numb with cold.
Nous trouvâmes le randonneur perdu, transi de froid.
We numb vulnerability when we're waiting for the call.
Nous anesthésions la vulnérabilité quand nous attendons le coup de fil.
My fingers are so cold they have gone numb.
Mes doigts sont tellement froids, qu'ils sont devenus insensibles.
Fuck me good, fuck me long, fuck me numb
Baisons bien, baisons longtemps, baisons défoncés
After a while your circulation stops and your limbs become numb.
Après un certain temps, le sang cesse de circuler dans vos membres, qui s'engourdissent.
They all cried for my help, but I stood there numb
Ils m'ont demandé mon aide, mais je suis resté paralysé
Shake it off, let it go, I don't care anymore (Numb)
M'en débarasser, puis tu pars, je ne m'en soucie plus Paralysé
And I'm a hypochondriac, and I remember arm numb means heart attack.
En plus, je suis hypocondriaque, et je sais qu'une perte de sensations dans le bras est synonyme de crise cardiaque.
Wonderful day makes me feel so happy that my face is numb
Cette merveilleuse journée me fait sentir si heureux que mon visage est engourdi
That you feel numb sometimes... ...the acute headache... ...the faints... ...the oblivion.
Que vous vous sentez engourdi parfois ... ... Le mal de tête aigu ... Les s'évanouit ... ... ...
I was hyperventilating so much, and within seconds my hands were numb.
J'étais tellement en hyperventilation qu'en quelques secondes mes mains étaient engourdies.
And one of the ways we deal with it is we numb vulnerability.
Et l'une des façons dont nous traitons ce problème, c'est d'anesthésier la vulnérabilité.
You can't numb those hard feelings without numbing the other affects, our emotions.
Vous ne pouvez pas anesthésier ces sentiments pénibles sans anesthésier en même temps les affects, nos émotions.
My fingers are so numb with cold that I can't play the piano.
Mes doigts sont tellement engourdis par le froid que je n'arrive pas à jouer du piano.
Their numb brains are sending weaker and weaker signals to their bananas. (Laughter)
En fait, leurs cerveaux engourdis envoient des signaux de plus en plus faibles à leurs bananes.
Oh thorry! I had thome dental thurgery and I feel a little numb.
Oh dézolé! z'ai eu une intervenzion zirurzicale dentaire et ze me zens un peu engourdi.
My foot will be numb for days. What an idiotic thing to do!
C'est imbécile de faire ça.
My body grew numb and I lost my voice so I couldn t scream anymore.
Mon corps s'est engourdi et j ai perdu la voix, alors je ne pouvais plus hurler.

 

Related searches : Go Numb - Become Numb - Feel Numb - Numb Feeling - Numb(p) - Numb Hands - I Feel Numb - Numb With Grief - Numb The Pain