Translation of "now only" to French language:


  Dictionary English-French

Now only - translation : Only - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Only now?
Allah dit Maintenant?
Now if only...
Si seulement...
Only now, it
Seulement maintenant
There's only the now, there's nobody being now.
Il n'y a que l'instant présent, il n'y a personne qui devienne le présent.
Only now we understand
Nous savons maintenant
I am sick only now.
Ce n'est que maintenant que je suis malade.
I am sick only now.
C'est seulement maintenant que je suis malade.
Mary only speaks German now.
Marie ne parle plus qu'en allemand.
Only strangers live there now.
Seuls des étrangers y vivent maintenant.
and now there's only one.
maintenant, il n'en reste plus qu'un.
Now there are only 2 .
Aujourd'hui, ils ne sont plus que 2 .
Yes, but only just now.
Pourquoi il me l'a pas écrit ?
Only now, I'm in despair.
Seulement, le malheur est sur moi.
You'll only pay 25,000 now.
Oui, seulement 25 000...
Now, only four are in operation.
Il n'en reste plus que quatre en activité aujourd'hui.
I am only warming up now.
Pour l'instant je m'entraîne seulement.
There exists only one option now.
Il y a seulement une option maintenant.
Only God can help you now.
Il n'y a que Dieu qui puisse te venir en aide, désormais.
Only God can help you now.
Seul Dieu peut désormais vous aider.
Only God can help you now.
Seul Dieu peut désormais t'aider.
They passed only now and then.
Ils ne passaient que de loin en loin.
So there was only one now.
Donc, il n'y en avait plus qu'un seul.
Now only sunshine can save me
Maintenant seule la brillance du soleil Peut me sauver
We're only three astronauts left now.
On n'est plus que trois astronautes.
Now there are only a few.
Maintenant, il n'y en a plus que quelques uns.
Now, we have only 15 seconds.
il ne reste que 15 secondes.
From now on, only boiled water.
Dorénavant, juste de l'eau bouillie.
If I could only retire now.
Si seulement je pouvais prendre ma retraite maintenant.
Now, baby, it's only a scratch.
C'est juste une égratignure.
Till now they were only winds.
Jusqu'à présent, ce n'étaient que des vents.
Now I've only got Tina left.
Il ne me reste plus que Tina.
Only it's Lily now, Lily White.
Sauf que c'est Lily White, maintenant.
But there's only Jim in my life now and from now on.
Mais il n'y a plus que Jim qui compte dans ma vie dorénavant.
Now, only the relatively sturdy homes survived.
Seuls les édifices les plus robustes sont encore debout.
Now, this is not only about numbers
Maintenant, il ne s'agit pas que de chiffres.
And yet we're only now penetrating it.
Et pourtant on ne fait qu'amorcer sa découverte.
Now we only have ourselves to blame.
Aujourd'hui, nous ne pouvons que nous en blâmer nous mêmes.
You're the only one for me now.
Tu es le seul pour moi maintenant.
You're the only one for me now.
Tu es la seule pour moi désormais.
You're the only one for me now.
Vous êtes le seul désormais pour moi.
You're the only one for me now.
Vous êtes la seule désormais pour moi.
If only Tom could see you now.
Si seulement Tom pouvait te voir en ce moment.
If only he could see you now.
Si seulement il pouvait vous voir, maintenant.
If only he could see you now.
Si seulement il pouvait vous voir, désormais.
If only he could see you now.
Si seulement il pouvait te voir, maintenant.

 

Related searches : Until Now Only - Only Just Now - Aware Only Now - Now Now - Now - Comes Now - Bye Now - You Now - Now Open - Every Now - I Now - Is Now