Translation of "nourishing" to French language:
Dictionary English-French
Nourishing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They're healthy and nourishing. | Ils sont sains et nourrissants. |
Like you, prepare that drink, because you feel it is nourishing, more nourishing than other systems. | Comme vous, préparez cette boisson, parce que vous sentez que c'est nutritif, plus nourrissant que d'autres systèmes. |
Neither nourishing nor banishing hunger. | qui n'engraisse, ni n'apaise la faim. |
And it was nourishing, too. | De plus, il était nourrissant. |
Milk is more nourishing than wine. | Le lait est plus nourrissant que le vin. |
neither nourishing, nor of avail against hunger. | qui n'engraisse, ni n'apaise la faim. |
It provided a nourishing but very heavy bread. | Elle donne des pains nourrissants mais très lourds. |
Only I believe that the oyster is not very nourishing, said Herbert. | Seulement, je crois que l'huître n'est pas très nourrissante, dit Harbert. |
The mother as the center of the universe nourishing and protecting us. | La mère comme le centre de l'univers nourrissant et nous protéger. |
We are not devouring our children we are nourishing them with this proposal. | Nous ne dévorons pas nos enfants nous les nourrissons de cette proposition. |
It is a place for nourishing resentment and hatred grave diggers for the rulers. | Les camps de travail ne font que nourrir la haine et la vengeance, et creusent la tombe des dirigeants. |
By nourishing our schoolchildren we also support our dairy farmers who need our support. | En nourrissant nos élèves, nous soutenons également nos éleveurs laitiers qui ont besoin de ce soutien. |
Don't stop nourishing your daughters' exchange with their great grandma... now that she is around. | Ne t'arrête pas de nourrir les échanges entre tes filles et leur arrière grand mère...tant qu'elle est encore là. |
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former. | Le poisson et la viande sont tous les deux nourrissants, mais la dernière est plus chère que le premier. |
It is very nourishing because it contains more lactose and less fat than cow s milk. | Il est très nutritif car il contient plus de lactose et moins de matières grasses que le lait de vache. |
Nothing is more nourishing, more stimulating to an active, inquiring mind than being surprised, being amazed. | Il n'y a pas plus enrichissant et stimulant pour un esprit actif et curieux que d'être surpris, d'être émerveillé. |
He was intentionally barred from breathing fresh air, tasting nourishing food and drinking a drop of fresh water. | Il était intentionnellement privé d'air frais, de nourriture consistante et goûteuse, et d'eau fraîche. |
Steps are taken to cut illegal migration which constitutes a nourishing substance for terrorism and illicit drug trafficking. | Des mesures sont prises pour mettre fin aux migrations illégales, dont se nourrissent le terrorisme et le trafic de drogues. |
And you are not nourishing it with pasta and meat and salt and all kinds of chemicalized stuff. | Et vous ne lui apportez pas de nourriture avec les pates blanches, la viande et le sel et tous ces trucs chimiques. |
I take note of what he said in relation to us nourishing our children rather than devouring them. | Je prends bonne note de ce qu'il a dit nous ne dévorons pas nos enfants, nous les nourrissons. |
Pencroft's first thought was to use the fire by preparing a more nourishing supper than a dish of shell fish. | Pencroff songea tout d'abord à utiliser le foyer, en préparant un souper plus nourrissant qu'un plat de lithodomes. |
This cellular substance was regular flour of a superior quality, extremely nourishing its exportation was formerly forbidden by the Japanese laws. | Cette substance cellulaire formait une véritable farine de qualité supérieure, extrêmement nourrissante, et dont, autrefois, les lois japonaises défendaient l'exportation. |
Those little holes are the tops of a whole network of tiny little tubes that circulate nourishing fluids inside your teeth. | Ces petits trous sont les sommets de tout un réseau de minuscules petits tubes qui fait circuler des fluides nourriciers à l'intérieur de vos dents. |
And as I said, I attribute my longevity to first of all nourishing my defenses, and secondly never seeing a doctor. | Et comme je l'ai dit, j'attribue ma longévité au fait tout d'abord que j'alimente mon système de défenses et deuxièmement que je ne vois aucun médecin. |
When I mentioned to her that there should be no shame in feeding and nourishing her child in front of anyone, she responded, | Quand je lui ai fait remarquer qu'il ne devrait y avoir aucune honte à nourrir son enfant devant tout le monde, elle a répondu |
But more attention should be given to nourishing the mind as a second measure to help victims cope with catastrophe and move forward. | Mais une plus grande attention devrait être accordée à nourrir les esprits en seconde intention pour aider les victimes à surmonter la catastrophe et repartir de l'avant. |
This can be done only by the tried and tested ways of matching advocacy with professionalism, and by nourishing a new generation of international public servants called diplomats. | Cela ne peut se faire que par des moyens déjà éprouvés pour faire coïncider plaidoyers et professionnalisme, et en forgeant une nouvelle génération de fonctionnaires internationaux appelés diplomates. |
I feel that one of the most beneficial ways of encouraging, promoting, nourishing and fostering language teaching is to encourage exchanges of youngsters and students across the Community. | A mon avis, la façon la plus profitable d'encourager, de promouvoir, d'entretenir et de favoriser l'enseignement des langues consiste à encourager les échanges de jeunes et d'étudiants dans toute la Communauté. |
Then we would no longer need to feed them on milk although milk is in fact highly nourishing but could also feed them rough age, which would produce the desired results. | J'espère que la Commission le considérera comme ce qu'il entend être, c'est à dire un programme d'action. |
The food supply chain at the Olympics, like other huge events, requires advance logistics, planning and educated guesses as to how much food and ingredients to have on hand to make nourishing meals. | A l instar des autres grands événements, la chaîne alimentaire aux Jeux Olympiques requiert une préparation et une logistique avancées et des estimations de la quantité d'aliments et d ingrédients à avoir sous la main pour constituer des plats nourrissants. |
And the king appointed them a daily provision of the king's meat, and of the wine which he drank so nourishing them three years, that at the end thereof they might stand before the king. | Le roi leur assigna pour chaque jour une portion des mets de sa table et du vin dont il buvait, voulant les élever pendant trois années, au bout desquelles ils seraient au service du roi. |
The main such cause is the sociopolitical system prevailing in the countries of the Community a system which gave birth to fascism, which is spawning it again, nourishing it, and racism and xenophobia as well. | Nous tenons à le dire, car ces phénomènes existent et, dans certains cas, dans certains pays, on a pris de telles dispositions législatives, de telles mesures administratives, que l'on en est arrivé à un régime de ghetto intolérable et barbare dont sont victimes les travailleurs étrangers, qu'ils soient originaires d'autres pays de la Communauté ou de pays tiers. |
So it's for me, its been an extremely nourishing scholarly adventure to look at the neuroscience that's associated with play, and to bring together people who in their individual disciplines hadn't really thought of it that way. | C'est pourquoi, pour moi, cela a été une aventure intellectuelle extrêmement fertile que d'observer comment les neurosciences sont associées au jeu, et de réunir des gens qui, chacun dans leur propre discipline, n'y avaient pas réfléchi de cette manière. |
A walk through Kyiv's Natural History Museum at Uncataloged Museum a look at Kyiv's farmers' markets (here and here), as well as a traditional Ukrainian recipe for a viburnum (kalyna) drink, delicious and nourishing at The Pickle Project. | Une promenade à travers le Muséum d'Histoire Naturelle de Kiev sur Uncataloged Museum un coup d'oeil aux marchés d'agriculteurs de Kiev (ici et ici), une présentation d'une recette ukrainienne traditionnelle de boisson d'obier (kalyna en ukrainien), délicieuse et nourrissante sur The Pickle Project. |
On the one hand, he needs to maximize his control of the economy and society in order to raise wages and pensions and to keep opponents down, while nourishing the long tail of patronage that keeps him in power. | D une part, ce dernier a besoin de renforcer son contrôle sur l économie et sur la société afin d augmenter les salaires et les retraites, et de réprimer l opposition tout en nourrissant la longue tradition de népotisme qui le maintient au pouvoir. |
The cruelty of this group was proved once more when they cut the ears of a group of 14 children between 6 to 12 years old who had been receiving medical and nourishing treatment in a hospital of Stipo. | Ils ont également coupé les oreilles de 14 enfants âgés de 6 à 12 ans qui étaient en traitement dans un hôpital de Satipo (traitement médical et nutritionnel), apportant ainsi une preuve de plus de leur cruauté. |
He had to sell his regiment (75,000 livres) and, at the age of 65, to retire in Saintonge and thus give up the perspective of being appointed Marshal, a hope his wife was certainly nourishing for him and herself. | Il dut revendre son régiment (pour livres) et, à 65 ans, se retirer dans ses terres de Saintonge, abandonnant ainsi l espoir d un maréchalat que nourrissait certainement pour lui et pour elle même son épouse. |
(h) maintenance and enhancement of soil life and natural soil fertility, soil stability, soil water retention and soil biodiversity preventing and combating loss of soil organic matter, soil compaction and soil erosion, and the nourishing of plants primarily through the soil ecosystem | (h) préserver et développer la vie et la fertilité naturelle des sols, leur stabilité, leur capacité de rétention d'eau et leur biodiversité, prévenir et combattre l'appauvrissement des sols en matières organiques, le tassement et l'érosion des sols et nourrir les végétaux principalement par l'écosystème du sol |
I think, in fact, that if we realized how valuable social networks are, we'd spend a lot more time nourishing them and sustaining them, because I think social networks are fundamentally related to goodness. And what I think the world needs now is more connections. | Je pense, en effet, que si nous réalisions à quel point les réseaux sociaux sont précieux, on passerait beaucoup plus de temps à les nourrir et les maintenir, car je pense que les réseaux sociaux sont fondamentalement liées à la bonté, et ce que je pense, c'est que ce dont le monde a besoin aujourd'hui, c'est de plus de connections. |
FAULT OF POISONOUS SEED... Based on this entry, Krakauer hypothesized that McCandless had been eating the roots of Hedysarum alpinum , an edible plant commonly known as wild Eskimo potato, which are sweet and nourishing in the spring but later become too tough to eat. | Selon l'auteur, il semble que McCandless ait mangé des racines de Hedysarum alpinum , comestibles au printemps, mais difficilement mangeables en été. |
Medecins Sans Frontieres have faced malnourished children for years of work in different areas of the world, and they noticed that what seemed like help, was actually making the problem worse food donor organizations were not providing food that was nourishing enough to sustain children under two. | Cela fait des années que Médecins Sans Frontières est confronté au problème de la sous nutrition des enfants à travers le monde. Cependant, MSF constate que ce que nous considérons comme une aide, ne fait en réalité qu aggraver la situation les dons alimentaires collectés par les organisations ne sont pas adaptés aux besoins nutritifs des enfants de moins de deux ans. |
On the web, a new Friend may be just a click away, but true connection is harder to find and express. Ze Frank presents a medley of zany Internet toys that require deep participation and reward it with something more nourishing. You're invited, if you promise you'll share. | Sur le web, un nouvel ami n'est peut être qu'à un clic de distance, mais une véritable connexion est plus difficile à trouver et à exprimer. Ze Frank présente une galerie de jouets internet loufoques qui demandent une grande participation et vous récompensent avec quelque chose de plus substantiel. Vous êtes invité à participer, si vous promettez de partager. |
Thus, in following and putting into practice policies to help children and the family, the Colombian Family Welfare Institute has set out three guiding principles as the pillars of its institutional role the first of these is nourishing , the second is growing and learning , and the third is re establishing family ties . | La direction générale de l'Institut a ainsi défini trois grandes orientations pour appuyer l'action institutionnelle dans l'exécution et l'élaboration des politiques en faveur des enfants et des familles nourrir grandir et apprendre recréer des liens. |
And by loving and leaving all that oil has done for us, and that the Oil Age has done for us, we are able to then begin the creation of a world which is more resilient, more nourishing, and in which, we find ourselves fitter, more skilled and more connected to each other. | Et en appréciant et abandonnant tout ce que le pétrole a fait pour nous, tout ce que l'ère du pétrole a fait pour nous, nous pourrons commencer à créer un monde plus résilient, plus nourrissant, et dans lequel nous nous trouverons plus capables, plus talentueux et plus proches les uns des autres. |
In this place also I had my grapes growing, which I principally depended on for my winter store of raisins, and which I never failed to preserve very carefully, as the best and most agreeable dainty of my whole diet and indeed they were not only agreeable, but medicinal, wholesome, nourishing, and refreshing to the last degree. | Dans ce canton croissaient aussi les vignes d'où je tirais pour l'hiver ma principale provision de raisins, que je conservais toujours avec beaucoup de soin, comme le meilleur et le plus délicat de touts mes aliments. C'était un manger non seulement agréable, mais sain, médicinal, nutritif et rafraîchissant au plus haut degré. |
Related searches : Nourishing Cream - Nourishing Food - Nourishing Care - Nourishing Treatment - Skin Nourishing - Highly Nourishing - Nourishing Shampoo - Nourishing Mask - Nourishing Oil - Nourishing Properties - Deep Nourishing - Deeply Nourishing - Nourishing Moisturiser - Nourishing Blend