Translation of "deeply nourishing" to French language:


  Dictionary English-French

Deeply - translation : Deeply nourishing - translation : Nourishing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They're healthy and nourishing.
Ils sont sains et nourrissants.
Like you, prepare that drink, because you feel it is nourishing, more nourishing than other systems.
Comme vous, préparez cette boisson, parce que vous sentez que c'est nutritif, plus nourrissant que d'autres systèmes.
Neither nourishing nor banishing hunger.
qui n'engraisse, ni n'apaise la faim.
And it was nourishing, too.
De plus, il était nourrissant.
Milk is more nourishing than wine.
Le lait est plus nourrissant que le vin.
neither nourishing, nor of avail against hunger.
qui n'engraisse, ni n'apaise la faim.
It provided a nourishing but very heavy bread.
Elle donne des pains nourrissants mais très lourds.
Only I believe that the oyster is not very nourishing, said Herbert.
Seulement, je crois que l'huître n'est pas très nourrissante, dit Harbert.
The mother as the center of the universe nourishing and protecting us.
La mère comme le centre de l'univers nourrissant et nous protéger.
We are not devouring our children we are nourishing them with this proposal.
Nous ne dévorons pas nos enfants nous les nourrissons de cette proposition.
We are all now deeply, deeply, deeply interconnected.
Nous sommes désormais tous très très profondément liés.
It is a place for nourishing resentment and hatred grave diggers for the rulers.
Les camps de travail ne font que nourrir la haine et la vengeance, et creusent la tombe des dirigeants.
By nourishing our schoolchildren we also support our dairy farmers who need our support.
En nourrissant nos élèves, nous soutenons également nos éleveurs laitiers qui ont besoin de ce soutien.
Don't stop nourishing your daughters' exchange with their great grandma... now that she is around.
Ne t'arrête pas de nourrir les échanges entre tes filles et leur arrière grand mère...tant qu'elle est encore là.
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.
Le poisson et la viande sont tous les deux nourrissants, mais la dernière est plus chère que le premier.
It is very nourishing because it contains more lactose and less fat than cow s milk.
Il est très nutritif car il contient plus de lactose et moins de matières grasses que le lait de vache.
Nothing is more nourishing, more stimulating to an active, inquiring mind than being surprised, being amazed.
Il n'y a pas plus enrichissant et stimulant pour un esprit actif et curieux que d'être surpris, d'être émerveillé.
And this thing, it's deeply, deeply satisfying to me.
Et cette chose cela me satisfait profondément.
He was intentionally barred from breathing fresh air, tasting nourishing food and drinking a drop of fresh water.
Il était intentionnellement privé d'air frais, de nourriture consistante et goûteuse, et d'eau fraîche.
Steps are taken to cut illegal migration which constitutes a nourishing substance for terrorism and illicit drug trafficking.
Des mesures sont prises pour mettre fin aux migrations illégales, dont se nourrissent le terrorisme et le trafic de drogues.
And you are not nourishing it with pasta and meat and salt and all kinds of chemicalized stuff.
Et vous ne lui apportez pas de nourriture avec les pates blanches, la viande et le sel et tous ces trucs chimiques.
I take note of what he said in relation to us nourishing our children rather than devouring them.
Je prends bonne note de ce qu'il a dit nous ne dévorons pas nos enfants, nous les nourrissons.
Deeply sad.
Profondément affligé.
Breathe deeply!
Respirez plus profondément !
Deeply stimulating.
Fortement stimulent.
Breathe deeply.
Respirez à fond.
Deeply moved...
Ému...
Breathe, deeply.
Respirez profondément.
Deeply regret.
Sincères regrets.
Pencroft's first thought was to use the fire by preparing a more nourishing supper than a dish of shell fish.
Pencroff songea tout d'abord à utiliser le foyer, en préparant un souper plus nourrissant qu'un plat de lithodomes.
Let's think deeply.
Réfléchissons.
He breathed deeply.
Il prit une profonde inspiration.
He breathed deeply.
Il a profondément respiré.
Breathe in deeply.
Inspirez profondément.
She blushed deeply.
Elle a rougi comme une tomate.
Maheude sighed deeply.
La Maheude poussait de grands soupirs.
I'm deeply touched!
Je suis profondément touchée !
I deeply sympathize.
Je compatis .
I'm deeply offended.
Je suis profondément offensée.
I am deeply...
Je suis profondément
I apologize deeply.
Reprenez.
I'm deeply grateful.
Je vous suis reconnaissante.
I'm troubled, deeply.
Je suis très préoccupée.
This cellular substance was regular flour of a superior quality, extremely nourishing its exportation was formerly forbidden by the Japanese laws.
Cette substance cellulaire formait une véritable farine de qualité supérieure, extrêmement nourrissante, et dont, autrefois, les lois japonaises défendaient l'exportation.
Those little holes are the tops of a whole network of tiny little tubes that circulate nourishing fluids inside your teeth.
Ces petits trous sont les sommets de tout un réseau de minuscules petits tubes qui fait circuler des fluides nourriciers à l'intérieur de vos dents.

 

Related searches : Nourishing Cream - Nourishing Food - Nourishing Care - Nourishing Treatment - Skin Nourishing - Highly Nourishing - Nourishing Shampoo - Nourishing Mask - Nourishing Oil - Nourishing Properties - Deep Nourishing - Nourishing Moisturiser - Nourishing Blend