Translation of "notwithstanding the absence" to French language:
Dictionary English-French
Absence - translation : Notwithstanding - translation : Notwithstanding the absence - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
3.3 The authors submit that they are victims notwithstanding the absence of any direct confrontation with the participants in the march. | 3.3 Les auteurs soutiennent qu'ils ont la qualité de victimes bien qu'il n'y ait eu aucun affrontement direct avec les participants lors du défilé. |
Notwithstanding the above | Nonobstant ce qui précède |
Sire, notwithstanding | Sire, cependant... |
However, notwithstanding | Toutefois, par dérogation |
Nirvana is the absence fever. The absence | Le nirvana, c'est l'absence de la fièvre, |
Notwithstanding, the investigators killed his father. | Les enquêteurs ont pourtant tué son père. |
Notwithstanding the provisions of this Article | Paiements courants et mouvements de capitaux |
However, notwithstanding that Regulation | Toutefois, par dérogation audit règlement |
We must go to the end, notwithstanding. | Il faut pourtant aller jusqu'au bout. |
Notwithstanding the first, second and third paragraphs | Par dérogation aux premier, deuxième et troisième alinéas |
Notwithstanding, the sons of Korah didn't die. | Les fils de Koré ne moururent pas. |
Notwithstanding the children of Korah died not. | Les fils de Koré ne moururent pas. |
She accepted our offer notwithstanding. | Elle accepta néanmoins notre proposition. |
Notwithstanding paragraphs 1 to 5 | Par dérogation aux paragraphes 1 à 5 |
2.8 Notwithstanding all progress the EMU remains incomplete. | 2.8 Malgré tous les progrès accomplis, l'Union économique et monétaire reste incomplète. |
2.8 Notwithstanding all progress the EMU remains incomplete. | 2.8 Malgré tous les progrès accomplis, l Union économique et monétaire reste incomplète. |
They must be helped, the civil war notwithstanding. | Cette affaire du Soudan, si je puis l'appeler ainsi, est apparue à l'opinion publique de tous nos pays, de la Communauté toute entière et du monde entier, |
Notwithstanding Article 1(1) of the Main Treaty | l'ancienne République yougoslave de Macédoine a mis en œuvre l'ensemble de la législation relative au transport maritime visée à l'annexe I, à l'exception du règlement (CEE) no 3577 92 |
Absence of evidence is not evidence of absence. | L'absence de preuves n'est pas la preuve de l'absence. |
The law should provide that, notwithstanding the commencement of an insolvency proceeding, the creation, effectiveness against third parties, priority and enforcement of a security right are governed by the law that would be applicable in the absence of the insolvency proceeding. | La loi devrait prévoir que, nonobstant l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité, la constitution d'une sûreté, son opposabilité, sa priorité et sa réalisation sont régies par la loi qui serait applicable en l'absence de procédure d'insolvabilité. |
Notwithstanding paragraph 1, a Party may | Conformément à l'article VIII du GATT de 1994, une Partie n'adopte ni ne maintient, à l'importation ou à l'exportation, ou en relation avec l'importation ou l'exportation, d'une marchandise d'une Partie, des redevances ou impositions qui ne sont pas proportionnelles au coût des services rendus ou qui constituent une protection indirecte des marchandises nationales ou des taxes de caractère fiscal à l'importation ou à l'exportation. |
GB s detailed riposte notwithstanding, the damage has been done. | En dépit de la réaction détaillée de la GB, il y a eu des dégâts. |
Notwithstanding the provisions of paragraphs 1, 2 and 3 | Nonobstant les dispositions des paragraphes 1, 2 et 3 a) l'article 17 de la convention d'exécution est applicable si les par ties conviennent qu'un autre tribunal des marques communautaires est compétent b) l'article 18 de cette convention est applicable si le défendeur comparaît devant un autre tribunal des marques communautaires. |
Absence of the President | Absence du Président |
absence of the president | absence du Président |
For the moment, the patient is stable, external symptoms notwithstanding. | Pour l instant, le patient est stable, si l on ne tient pas compte des symptômes extérieurs. |
Notwithstanding sluggish demand, supply had remained abundant. | En dépit d apos une demande atone, l apos offre était restée abondante. |
absence 10 | absence |
The Commission deplores that, notwithstanding the Dakar Agreement, the confrontation continues. | La Commission regrette que malgré l'accord de Dakar, le conflit perdure. |
Notwithstanding positive signals , concerns about the global growth outlook remain . | Indépendamment de signaux positifs , les inquiétudes quant aux perspectives de croissance mondiale demeurent . |
The massive reserves notwithstanding, coal is still a finite resource. | En outre, malgré les réserves massives, le charbon reste une ressource limitée. |
The harpoon reactions, notwithstanding, are important despite their low contributions. | Les réactions harpoon sont quand même importantes malgré leur faible contribution. |
Notwithstanding, the use of French in outdoor advertising remained compulsory. | Néanmoins, l apos emploi du français dans la publicité extérieure est restée obligatoire. |
Notwithstanding these observations and reservations, I voted for the report. | En dépit de ces remarques et de ces réserves, j'ai néanmoins approuvé ce rapport. |
Notwithstanding paragraph 1, the authorising officer may keep analytical accounts. | Le paragraphe 1 ne fait pas obstacle à la tenue, par l ordonnateur, d une comptabilité analytique. |
Notwithstanding precautions, notwithstanding the soft, friendly sentences of old Michaud, there came a moment when Madame Raquin understood that her son had met with misfortune. | Malgré les précautions, les phrases adoucies et amicales du vieux Michaud, il vint un instant où Mme Raquin comprit qu'un malheur était arrivé à son fils. |
Absence is the greatest woe. | L'absence est le plus grand des maux. |
In the absence of consensus | À défaut |
Absence of the EESC president | absence du président du CESE |
Such criticism notwithstanding, Friedman makes an important point. | Sans préjudice de ces critiques, l argument de Friedman est important. |
Candide, notwithstanding so many disasters, ate and slept. | Candide, malgré tant de malheurs, mangea et dormit. |
Notwithstanding it pleased Silas to abide there still. | Toutefois Silas trouva bon de rester. |
Notwithstanding any harsher penalty under other legal provisions | Nonobstant toute autre peine plus lourde prévue dans d'autres dispositions légales |
notwithstanding points 1 to 4, all large risks. | Sont seuls compétents, sans considération de domicile |
Chapter 17 is an exploration of the absence of a bloodline and the absence of a history. | Le chapitre 17 est une exploration de l'absence d'une lignée et de l'absence d'une histoire. |
Related searches : The Above Notwithstanding - Notwithstanding The Terms - Notwithstanding The Obligation - Notwithstanding The Provisions - Notwithstanding The Aforementioned - Notwithstanding The Fact - Notwithstanding The Aforesaid - The Foregoing Notwithstanding - Notwithstanding The Forgoing - Notwithstanding The Expiration - Notwithstanding The Right - Notwithstanding The Above - Notwithstanding The Foregoing