Translation of "nothing like" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
It felt like nothing. It has to feel like nothing. | Ça ne ressemblait à rien. Ça devait ne ressembler à rien. |
That's like nothing. | Ça ne ressemble à rien. |
Nothing like that. | Rien de tel. |
Nothing like that. | Pas de ce genre. |
Nothing like it. | Il n'y a rien de mieux. |
Nothing like trying. | Rien de tel, qu'essayer. |
Nothing like that. | Non. |
Nothing like that. | Pas du tout ! |
Nothing like that. | Rien du style. |
Nothing like that. | Mais non. |
Nothing succeeds like success. | Rien n'a plus de succès que le succès. |
I'm nothing like you. | Je ne suis en rien comme vous. |
There's nothing like that. | Il n'y a aucune une telle chose. |
Nothing like a family. | Rien ne vaut la famille. |
Nothing spreads like gossip. | Les ragots se répandent vite. |
There's nothing like it. | Il n'y a rien de mieux. |
It's nothing like that. | Mais non, ne dis pas cela ! |
There's nothing like it. | Je ne vois rien. |
Nothing like what Obama did | Rien à voir avec ce que Obama avait fait. |
Nothing works like unconditional love. | Rien ne marche comme l'amour sans condition. |
There is nothing like home. | Il n'y a rien de comparable à sa maison. |
There is nothing like sleep. | Rien ne vaut le sommeil. |
I should like nothing better. | Je le veux bien. |
But nothing like that came. | Mais rien n'est venu. |
There's nothing like 'other' there. | Il n'y a là rien qui ressemble à 'l'autre'. |
Nothing like getting into character. | À fond dans le personnage! |
There's nothing like a stalker. | Rien ne vaut un monomaniaque. |
There's nothing not to like . . . | Il n'y a rien à ne pas aimer... |
There is nothing like that. | Il n'y a rien. |
Nothing like a good shit! | Ça fait du bien de chier un coup. |
It is nothing like perfect. | Nous sommes encore loin de la perfection. |
You act like nothing happened | Tu fais comme s'il s'était rien passé. |
Nothing like I showed you. | Ce n'est pas ce que je vous ai montré. |
There's nothing like this way. | Ça est inutile. |
There's nothing like a holiday. | Il n'y a rien de mieux qu'un congé. |
Ken, it's nothing like that. | Ce n est pas ça, Ken. |
There's nothing like a counterirritant. | Rien ne vaut le stimulant du matin. |
From nothing, I like them. | De rien, ça a été un plaisir. |
There's nothing like clothes, honey. | C'est drôlement important, les vêtements. |
No, no, nothing like that. | Non, rien de ce genre. |
Nothing like that in Ohio. | On n'a pas ça dans le Nord. |
Life is like that! Nothing is easy and nothing is impossible. | La vie est comme ça ! Rien n'est facile et rien n'est impossible. |
And that is something like nothing, or something next to nothing. | Ce sont des choses qui n'en sont pas vraiment, des choses proches de l'inexistence. |
Like, 'Okay, there's nothing to do, there's nothing, nobody has to do... ' | Hum, oui. M Tu comprends ? |
Damn, there's nothing like that here! | Bon Dieu, il n'y a rien de tel ici ! |
Related searches : Like Nothing - Look Nothing Like - Nothing Like Her - Looks Nothing Like - Nothing Like Home - Was Nothing Like - Like Nothing Else - Nothing Quite Like - Is Nothing Like - Like A Like - Like Attracts Like