Translation of "not widely" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Hearne's results were not widely distributed. | Les résultats de Hearne ne furent pas largement diffusés. |
However PET is not widely available throughout Europe. | Cependant, la TEP n est pas suffisamment disponible en Europe. |
This anti American view, however, is not widely held. | Cet anti américanisme reste cependant minoritaire. |
However, this discriminatory approach has not been widely applied. | Toutefois, les attitudes discriminatoires de ce type ne sont pas très fréquentes dans la pratique. |
(Why not apply this kind of requirement more widely? | Pourquoi ne pas généraliser ce type d'exigence? |
I think that is widely, if not generally recognized. | Nous sommes résolus, pour l'avenir, à accorder la priorité à ce domaine. |
Humane traps already exist but are not yet widely used. | Les pièges sans cruauté existent déjà, simple ment, ils ne sont pas encore largement utilisés. |
Not only should it be fully disclosed but widely disseminated. | Il faut non seulement que ces informations soient connues mais aussi qu'elles soient largement diffusées. |
They are notoriously not the most widely travelled of people. | Ce ne sont pas, comme nous le savons, les plus grands voyageurs du monde. |
Additives are already widely available and widely used. | Les additifs sont déjà facilement accessibles et couramment utilisés. |
The possibility of extinction was not widely accepted before the 1800s. | La possibilité de l'extinction n'était pas largement acceptée avant le . |
Tetanus toxoid vaccination during pregnancy is not widely accessible in Ethiopia. | En Éthiopie, toutes les femmes enceintes n'ont pas accès au vaccin antitétanique. |
Admittedly it is not widely spoken, but this proposal is unacceptable. | Elle est certes peu parlée, mais on ne peut pas faire ça. |
In Taiwan, this kind of artisan style bread is not widely accepted. | A Taïwan, ce style de pain artisanal n'est pas couramment accepté. |
After all, not every politician is widely commended for following his conscience. | Après tout, tous les dirigeants politiques qui suivent leur conscience n ont pas la chance d être loués. |
However, this was not widely accepted and is rarely used in practice. | Toutefois, en pratique, cette orthographe est très peu utilisée. |
Widely shared. | Largement diffusée. |
Nastaliq, the popular font for Urdu, is not yet widely adapted in Unicode. | Nastaliq, la police la plus courante pour l'ourdou, n'est pas encore totalement adaptée au langage informatique unicode. |
This problem is widely acknowledged, not just by officials but by bankers themselves. | L ampleur du problème a été reconnue, non seulement par les autorités, mais également par les banquiers mêmes. |
But agreement about the regulatory role of central banks is not widely spread. | Mais le principe du rôle régulateur des banques centrales ne fait pas l unanimité. |
Are you from a place where your mother tongue is not widely spoken? | Vous êtes orginaire d un lieu où votre langue maternelle n est pas courante ? |
Repeated amnesty proclamations had not been heeded and consequently weapons were widely available. | Les offres successives d'amnistie ont été ignorées et les armes demeurent donc omniprésentes. |
Although not mandatory, self assessment is widely used by IVET providers in Austria. | Bien que facultative, l autoévaluation est largement utilisée par les prestataires de services d EFPI en Autriche. |
Image widely shared. | Cette réalité saute aux yeux. |
Rokhshana (widely shared) | Rokhshana (largement partagé) |
It is widely | Lors des essais cliniques avec le vaccin pandémique, les réactions ont pour la plupart été de nature bénigne, de courte durée et qualitativement comparables à celles engendrées par les vaccins grippaux classiques saisonnière. |
If this technology is widely adopted, I will not benefit financially in any way, | Si cette technologie est largement adoptée, je n'en tirerai aucun profit financier. |
The MBI unit has now been FDA approved, but it's not yet widely available. | L'appareil pour l'IMS a été autorisé par la FDA, mais n'est pas encore disponible partout. |
The introduction of cookies was not widely known to the public at the time. | L'introduction des cookies n'a pas été largement connue du public pour autant. |
Moreover , credit rating agencies often possess information that is not widely available to market participants . | En outre , les agences de notation ont souvent connaissance d' informations qui ne sont pas largement diffusées aux participants au marché . |
Though not publicly declared, it was widely believed that key American policymakers wanted regime change. | Si cet objectif n a jamais été publiquement déclaré, il paraît certain que les principaux responsables politiques américains visaient un changement de régime. |
Support for .e164.arpa varies widely between countries many do not support it at all. | La racine de ENUM est donc e164.arpa, géré politiquement par l'UIT et techniquement par le RIPE NCC. |
Tolcapone does not distribute widely into tissues due to its high plasma protein binding ( 99.9 ). | Le tolcapone diffuse peu dans les tissus en raison de sa forte liaison aux protéines plasmatiques ( 99,9 ). |
These regulations differ widely. | Ces régulations diffèrent énormément. |
Widely shared on Twitter. | Largement diffusé sur Twitter. |
Image widely circulated online. | Image largement diffusée en ligne. |
Image Facebook (widely circulated) | Image Facebook (largement partagée) |
Image widely shared online. | Image largement diffusée en ligne. |
It's been widely heralded. | Cela a été crié haut et fort. |
Azerbaijan Christmas is catching up among the youth in Baku, though not widely celebrated in Azerbaijan. | Azerbaïdjan la tradition de fêter Noël se répand parmi la jeunesse à Bakou, même si cette fête n'est pas très répandue en Azerbaïdjan. |
Ultrasound generates more biopsies that are unnecessary relative to other technologies, so it's not widely used. | Les ultrasons engendrent plus de biopsies inutiles comparativement à d'autres techniques, donc ils ne sont pas largement répandus. |
It is now widely accepted that financial assistance alone will not bring about effective poverty reduction. | Il est désormais communément accepté que l'aide financière seule ne permettra pas de réduire efficacement la pauvreté. |
Although not widely used, the Comments header can be used to specify short comments for email's. | Bien qu'il ne soit pas souvent utilisé, l'en tête Commentaires sert à fournir de brefs commentaires concernant le courriel. |
He explained how this service helps people who do not communicate in more widely spoken languages. | Il explique comment ce service aide les personnes ne communiquant pas dans des langues communément utilisées. |
The geometric mean has not been widely used by countries in the computation of their CPI. | Les pays n apos avaient pas beaucoup utilisé la moyenne géométrique pour calculer leur IPC. |
Related searches : Not Widely Available - Not Widely Used - Not Widely Known - Not Widely Accepted - Not Widely Recognized - Widely Published - Widely Deployed - Widely Understood - Widely Accessible - Widely Agreed - Widely Applicable - Widely Reported - Widely Communicated