Translation of "not that" to French language:


  Dictionary English-French

Not that - translation : That - translation :
Keywords : Est-ce Jamais Quoi Avoir

  Examples (External sources, not reviewed)

No. Not that. Not that!
Non, pas ça, pas ça !
That, 'I'm not this. Whatever appears, I'm not that.'
Non, mais c'est plutôt une reconnaissance par la vision négative que l'on a de l'objet 'ce n'est pas ce que je suis, quoi qu'il apparaisse, je ne suis pas ça'
Not that one, not when she gets like that.
Non, pas quand elle est dans cet état.
That is not our mandate that is not my responsibility.
Ce n'est pas notre mission, ce n'est pas de ma responsabilité.
Well that's not that interesting, but it's not just that.
Bon ça c'est pas très intéressant, mais aussi il n'y a pas que ça, mais je veux dire que...
Buddhism is not just that, Islam is not really that
Le bouddhisme n'est pas juste que, l'islam n'est pas vraiment ce que
That does not mean though that you should not negotiate.
Cela ne signifie cependant pas que vous ne devez pas négocier.
That is not competition. That is not customer friendly conduct.
Tout ceci démontre l'absence de concurrence et le manque total de considération pour le consommateur.
Not that.
Non.
Not that.
Pas ça.
Not that!
Pas cela !
'It's not it. It's not that.
Ce n'est pas ci, ce n'est pas ça.
'It's not this. It's not that.'
Ce n'est pas ci, ce n'est pas ça.
That is not to say that it is not a factor.
Cela ne veut pas dire qu'il n'a aucune influence.
It is not simply that are not the same, but that they are not even similar.
Ce n' est pas qu' il ne coïncide pas mais il varie.
No, absolutely not. I'm not saying that.
Non, absolument pas. Je ne dis pas ça.
Not only thank you not only that ...
Pas seulement merci pas seulement que...
I'm not saying that you're not beautiful.
Je ne dis pas que tu n'es pas belle.
I'm not saying that you're not beautiful.
Je ne dis pas que vous n'êtes pas belle.
I'm not saying that you're not beautiful.
Je ne dis pas que vous n'êtes pas belles.
Judge not, that ye be not judged.
Ne jugez point, afin que vous ne soyez point jugés.
That is not to say that the articles are not binding. That would be wrong.
Je crois, dès lors, que le Parlement doit favoriser une réflexion sur le système financier et budgétaire de l'Europe du marché unique.
Let not him that eateth despise him that eateth not and let not him which eateth not judge him that eateth for God hath received him.
Que celui qui mange ne méprise point celui qui ne mange pas, et que celui qui ne mange pas ne juge point celui qui mange, car Dieu l a accueilli.
The administration that does not investigate, the law that does not punish. (...)
L'administration qui ne contrôle pas et la justice qui ne punit pas. (...)
Old, but I'm not that old Young, but I'm not that bold
Devant moi un panneau brillant me dit Cherche et tu trouveras
Old, but I'm not that old Young, but I'm not that bold
Hope est notre mot à 4 lettres
That was the response at that time, not bad, but not enough.
Mais les États Unis ont aussi besoin de l'appui de l'Europe.
But that is not a greater risk I would not say that.
Mais je ne puis affirmer que cela constitue pour autant un risque plus élevé.
I hope that that will not happen, at least, not to me.
Nous avons donc pour ambition de corriger ses défauts et ses insuffisances. fisances.
That is not to say that judicial standards could not be higher.
Cela ne signifie pas que les normes en matière judiciaire ne pourraient pas être plus élevées.
That is not to say that there is not more to do.
Cela ne signifie bien entendu pas qu'il ne faut pas en faire davantage.
Nevertheless, that does not mean that I am not considering this issue.
Cela ne signifie pas pour autant que je ne réfléchis pas à la question.
WE ASSUME CONFLlCTS, we assume that people are not perfect, we assume that virtue is not natural, not spontaneous, not innate.
Voilà. ON ASSUME LES CONFLITS, on assume l'imperfection des gens, on assume que la vertu n'est pas naturelle, n'est pas spontanée, n'est pas innée.
Not like that.
Pas comme ça.
Not even that.
Pas même.
NOT THAT way.
Oh !
Not that much.
Pas tant que ça.
It's not that
Non, ce n'est pas ça.
Not 'know that'.
M
It's not that.
Ce n'est pas ça.
Not that old.
Pas si âgée que ça.
Not that kind.
Pas cette sorte.
Not only that.
Plus que cela.
It's not that!
Ce n'est pas ça.
No, not that!
Non, pas ça !

 

Related searches : Not That Impressive - Not Satisfied That - Not That Soon - Not That Old - Not That Complicated - Not Into That - Is That Not - Not Surprising That - Not That Nice - That May Not - Not That Late - Not Sure That - Not That Different - Not That Serious