Translation of "not longer than" to French language:
Dictionary English-French
Longer - translation : Not longer than - translation : Than - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I could not sit there longer than that. | Je ne peux pas la regarder une autre fois. |
This should not take longer than one month. | La location sous emphytéose à des fins d'exploitation agricole de parcelles de terrain situées le long de la frontière de la République du Kazakhstan est soumise à restrictions pour les personnes morales contrôlées par des personnes physiques ou morales de l'Union européenne et pour leurs succursales établies sur le territoire de la République du Kazakhstan. |
These visits should not be longer than one month. | Ces visites ne doivent pas dépasser un mois. |
Well, not any longer than I can help, sweetheart. | Le moins longtemps possible. |
not be longer than 5 pages typed with double space and | compte au maximum cinq pages dactylographiées en double interligne et |
A roll of tobacco is, for excise duty purposes, considered as two cigarettes where, excluding filter or mouth piece, it is longer than 9 cm but not longer than 18 cm, or three cigarettes where, excluding filter or mouthpiece, it is longer than 18 cm but not longer than 27 cm, and so on. | Aux fins de l application des accises, un rouleau de tabac est considéré comme deux cigarettes lorsqu il a une longueur, filtre et embout non compris, supérieure à 9 centimètres mais ne dépassant pas 18 centimètres, comme trois cigarettes lorsqu il a une longueur, filtre et embout non compris, supérieure à 18 centimètres mais ne dépassant pas 27 centimètres et ainsi de suite. |
A roll of tobacco referred to in paragraph 1 shall, for excise duty purposes, be considered as two cigarettes where, excluding filter or mouthpiece, it is longer than 8 cm but not longer than 11 cm, as three cigarettes where, excluding filter or mouthpiece, it is longer than 11 cm but not longer than 14 cm, and so on. | Un rouleau de tabac visé au paragraphe 1 est considéré, aux fins de l'application de l'accise, comme deux cigarettes lorsqu'il a une longueur, filtre et embout non compris, supérieure à 8 centimètres sans dépasser 11 centimètres, comme trois cigarettes lorsqu'il a une longueur, filtre et embout non compris, supérieure à 11 centimètres sans dépasser 14 centimètres et ainsi de suite. |
A roll of tobacco referred to in paragraph 1 shall, for excise duty purposes, be considered as two cigarettes where, excluding filter or mouthpiece, it is longer than 8 cm but not longer than 11 cm, as three cigarettes where, excluding filter or mouthpiece, it is longer than 11 cm but not longer than 14 cm, and so on. . | Un rouleau de tabac visé au paragraphe 1 est considéré, aux fins de l'application de l'accise, comme deux cigarettes lorsqu'il a une longueur, filtre et embout non compris, supérieure à 8 centimètres sans dépasser 11 centimètres, comme trois cigarettes lorsqu'il a une longueur, filtre et embout non compris, supérieure à 11 centimètres sans dépasser 14 centimètres et ainsi de suite. . |
Dead ends in connecting corridors shall be not longer than 2.00 m. | vii) La longueur des impasses dans les couloirs de communication ne doit pas être supérieure à 2,00 m. |
It is true that questions should not be longer than 30 seconds. | Dans les deux cas, la Communauté était disposée à apporter son aide, mais c'est le gouvernement britannique qui a fermé les portes. |
No. Longer than that. | Non, encore plus longtemps que ça. |
No longer than yours. | Il n'y en a pas de plus longue. |
A roll of tobacco referred to in paragraph 1 shall, for excise duty purposes, be considered as two cigarettes where, excluding filter or mouth piece, it is longer than 9 cm but not longer than 12 cm, as three cigarettes where, excluding filter or mouthpiece, it is longer than 12 cm but not longer than 15 cm, and so on. | Un rouleau de tabac visé au paragraphe 1 est considéré, aux fins de l application de l accise, comme deux cigarettes lorsqu il a une longueur, filtre et embout non compris, supérieure à 9 centimètres mais ne dépassant pas 12 centimètres, comme trois cigarettes lorsqu il a une longueur, filtre et embout non compris, supérieure à 12 centimètres mais ne dépassant pas 15 centimètres et ainsi de suite. |
A roll of tobacco referred to in paragraph 1 shall, for excise duty purposes, be considered as two cigarettes where, excluding filter or mouth piece, it is longer than 9 cm but not longer than 18 cm, as three cigarettes where, excluding filter or mouthpiece, it is longer than 18 cm but not longer than 27 cm, and so on. | Un rouleau de tabac visé au paragraphe 1 est considéré, aux fins de l'application de l'accise, comme deux cigarettes lorsqu'il a une longueur, filtre et embout non compris, supérieure à 9 centimètres sans dépasser 18 centimètres, comme trois cigarettes lorsqu'il a une longueur, filtre et embout non compris, supérieure à 18 centimètres sans dépasser 27 centimètres et ainsi de suite. |
EMADINE should not be used for longer than 4 weeks after first opening. | EMADINE ne doit pas être conservé plus de 4 semaines après la première ouverture du flacon. |
the expected duration of the temporary use is not longer than 24 months | la durée prévue de l utilisation temporaire ne dépasse pas vingt quatre mois |
the expected duration of the temporary use is not longer than 24 months. | la durée prévue de l utilisation temporaire ne dépasse pas vingt quatre mois. |
Do not freeze the solution, and do not wait longer than 3 hours to inject it. | Ne congelez pas la solution et n attendez pas plus de 3 heures avant de l injecter. |
no longer than 3 days. | dépasser 25 C) pendant un maximum de 3 jours. |
It's longer than the first. | Elle dure plus longtemps que la première. |
It is not surprising that they are working longer than Keynes thought they would. | Il n est pas étonnant qu ils travaillent de plus longues heures que ne l avait prévu Keynes. |
In whispers will they consult each other Yet tarried not longer than ten (Days) | Ils chuchoteront entre eux Vous n'êtes restés là que dix jours ! |
But rapid reaction facility action is not meant to last longer than absolutely necessary. | Mais l'action du dispositif de réaction rapide n'est pas destinée à durer plus longtemps qu'il n'est absolument nécessaire. |
Women generally live longer than men. | Les femmes vivent généralement plus longtemps que les hommes. |
Women usually live longer than men. | Les femmes vivent généralement plus longtemps que les hommes. |
Women usually live longer than men. | Les femmes vivent en général plus longtemps que les hommes. |
Women commonly live longer than men. | Les femmes vivent normalement plus longtemps que les hommes. |
It'll take longer than ten minutes. | Cela prendra plus de dix minutes. |
A bit longer than you, Himmie. | Plus longtemps que toi Himmie. |
It won't last longer than that. | Ca ne durera pas plus longtemps. |
That'd take longer than five minutes. | Mais ça prend plus de 5 minutes. |
We shall want longer than that. | Ça suffira amplement. |
No longer than to get across. | Le temps de traverser. |
They're not the same. The top one is 10 percent longer than the bottom one. | Elles ne sont pas pareilles. Celle du haut est 10 plus longue que celle du bas. |
It shall not be longer than 10 months from the end of the reference year . | Il ne dépasse pas une durée de dix mois à compter de la fin de l' année de référence . |
In 2006, the northern hemisphere summer was 4.66 days longer than winter and spring was 2.9 days longer than fall. | En 2006, l'été a été 4,66 jours plus long que l'hiver et le printemps 2,9 jours plus long que l'automne. |
In whispers will they speak to each other (saying) You stayed not longer than ten (days). | Ils chuchoteront entre eux Vous n'êtes restés là que dix jours ! |
Marcus was grateful that he did not have to live with her longer than he did. | Il eut une sœur plus jeune que lui, nommée Annia Cornificia. |
Once you have opened the syrup bottle, you must not use it longer than 4 weeks. | Lorsque vous avez ouvert une bouteille de sirop, vous ne devez pas l'utiliser au delà d'un délai de quatre semaines. |
Once you have opened the syrup bottle, you must not use it longer than 4 weeks. | Après avoir ouvert une bouteille de sirop, vous ne devez pas l'utiliser après un délai de quatre semaines. |
The safety of fluoxetine has not been systematically assessed for chronic treatment longer than 19 weeks. | La tolérance de la fluoxétine n a pas été évaluée de façon systématique au delà de 19 semaines de traitement. |
My hair is longer than Jane's is. | Mes cheveux sont plus longs que ceux de Jane. |
Generally speaking, women live longer than men. | D'une manière générale, les femmes vivent plus longtemps que les hommes. |
Generally speaking, women live longer than men. | En général, les femmes vivent plus longtemps que les hommes. |
This novel is much longer than that. | Le roman est beaucoup plus long que ça. |
Related searches : Longer Than - Not Longer - Longer Than Anticipated - Longer Than Wide - Longer Than Planned - Lasts Longer Than - Period Longer Than - Any Longer Than - Longer Than Expected - No Longer Than - For Longer Than - Longer Than Usual - Take Longer Than - Last Longer Than