Translation of "longer than expected" to French language:
Dictionary English-French
Expected - translation : Longer - translation : Longer than expected - translation : Than - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The trip is longer than I expected. | Le voyage est plus long que je ne l'anticipais. |
My homework took longer than I expected. | Mes devoirs m'ont pris plus de temps que je ne pensais. |
A rather longer trip than we expected. | Le voyage a été plus long que prévu. |
It took you longer than I expected. | Cela vous a pris plus longtemps que ce que j'aurais cru. |
Washing the car took longer than we expected. | Laver la voiture prit plus de temps que nous l'escomptions. |
The assignment took me longer than I had expected. | Cette tâche me prit plus de temps que je n'avais prévu. |
This closure will in fact be longer than expected. | Cette clôture sera, en effet, plus longue que prévue. |
As I told you, Makara business,took longer than expected. | Comme je vous dit, Marie affaires, a pris plus longtemps que prévu. |
The discussions on the draft Electoral Law continued longer than expected. | Les discussions relatives au projet de loi électorale ont duré plus longtemps que prévu. |
the expected duration of the temporary use is not longer than 24 months | la durée prévue de l utilisation temporaire ne dépasse pas vingt quatre mois |
the expected duration of the temporary use is not longer than 24 months. | la durée prévue de l utilisation temporaire ne dépasse pas vingt quatre mois. |
And Saudi Arabia s campaign against the Shia Houthis in Yemen has proved longer and costlier than expected. | Et la campagne de l Arabie saoudite contre les rebelles Al Houthis chiites du Yémen s est avérée plus longue et plus coûteuse que prévu. |
The process is taking far longer and is accompanied by much heavier sacrifices than most had expected. | Ce processus est en effet beaucoup plus long et beaucoup plus douloureux qu apos on l apos avait généralement anticipé. |
I would have expected it to take longer than half a minute to vote on this matter. | Lehideux (DR). Monsieur le Président, chers collègues, la Communauté européenne a signé un certain nombre d'accords de coopération avec différents pays du bassin méditerranéen. L'entrée de |
Mine clearance by the sappers took longer than expected and they were only able to clear a narrow passage rather than a corridor. | De plus, seul un couloir étroit, et non la largeur prévue de , a été déminé. |
There are 19 species of mammal that live longer than expected, given their body size, than man, and 18 of those are bats. | Il existe 19 espèces de mammifères qui vivent plus longtemps que prévu, en fonction de leur taille, que l'homme, et 18 d'entre elles sont des chauves souris. |
His friends no longer expected him there. | Ses collègues ne l'y attendaient plus. |
President. We have certainly taken longer than I expected to consider the amendments that were put to the vote. | M. Brøndlund Nielsen (LDR). (DA) A propos d'un point de procédure, Monsieur le Président j'ai en fait demandé la parole afin de mettre à profit l'interruption que nous venons d'avoir. |
For colonisation, the micro organism should at least persist for a longer period than expected in a specific organ. | Pour la colonisation, le micro organisme doit au minimum persister pendant une durée plus longue que prévu dans un organe spécifique. |
Although it was to be expected that a number of enterprises would no longer be at their original address, the number of letters returned was higher than expected. | Même si l'on pouvait s'attendre à ce que de nombreuses entreprises ne se trouvent plus à leur adresse initiale, le nombre de lettres retournées à l'expéditeur a été supérieur aux prévisions. |
We have had to prepare and wait longer than we had expected for the entry into force of this Convention. | Nous avons dû nous préparer et attendre plus longtemps que nous l apos avions anticipé pour que cette convention entre en vigueur. |
I find myself that it takes me much longer than I expected to build this and the instructions seem confusing. | Je ne sais pas vous, mais moi j'aime Ikea, mais à chaque fois que je prends un meuble chez eux, je me retrouve à mettre bien plus de temps que je m'y attendais pour l'assembler et le mode d'emploi n'est pas clair. |
As Rudi Dornbusch, the late MIT economics professor, once warned, a crisis takes longer than expected to arrive but moves faster than anticipated when it does. | Comme nous en avait averti Rudi Dornbusch, regretté professeur d économie au MIT, une crise a tendance à prendre plus de temps que l on ne l aurait imaginé pour faire son apparition, mais s opère plus rapidement que prévu une fois apparue. |
Better than Expected | Meilleur que ce que l'on attendait |
Moelis' and Cooper's attempts to resolve MGM's financial woes and satisfy the studio's 140 plus creditors took much longer than expected. | Les tentatives de Moelis et de Cooper pour résoudre les difficultés financières de MGM et satisfaire les plus de 140 créanciers du studio ont pris beaucoup plus de temps que prévu. |
As several institutions are involved, and given some differences in their structures, coordination of the initiatives is taking longer than expected. | Étant donné que plusieurs établissements sont concernés et que leurs structures diffèrent, la coordination des initiatives prend plus de temps que prévu. |
Lower than expected growth and higher than expected inflation have affected most economies. | La plupart des économies ont effectivement connu une croissance plus faible et une inflation plus élevée que prévu. |
42. The Director also reportedly said that Argentina had granted fewer licences than expected but that those were for longer periods of time than the territorial licences. | 42. Il a ajouté que l apos Argentine avait effectivement délivré moins de permis que prévu mais que ces permis portaient sur des périodes plus longues que ceux du territoire. |
And the difference is even more pronounced among men, who are expected to live about 11 years longer than their American counterparts. | Et c'est encore plus important parmi les hommes, qui vivent 11 ans de plus que leurs congénères américains. |
More than I expected! | Plus que ce que j'attendais ! |
Better than expected, Gunhwapyeong. | Mieux que prévu, Gunhwapyeong. |
However , the level of uncertainty resulting from the turmoil in financial markets remains unusually high and tensions may last longer than initially expected . | Toutefois , le degré d' incertitude résultant des turbulences sur les marchés de capitaux demeure exceptionnellement élevé et les tensions pourraient persister plus longtemps que prévu initialement . |
The Commission moved into new offices today and the peregrination through all the corridors of this House took longer than we originally expected. | Demain, devant le Parlement, nous ne renierons pas les principes qui sont les nôtres, mais j'ose espérer toutefois que le projet pourra démarrer très rapi dement. |
Mr President, it has taken rather longer than expected, but we must discuss these important issues before turning to the less important ones. | Monsieur le Président, il aura fallu un peu plus de temps que prévu, mais nous devions discuter de ces choses importantes avant celles sans importance. |
Very often, the initiation and completion of projects have taken much longer than expected because of procedural differences and a lack of coordination. | Très souvent, le lancement et la réalisation des projets ont nécessité plus de temps que prévu, à cause des différences de procédure et d'une insuffisance de coordination. |
Given, however, that no further repairs were needed to the production lines, the actual lifetime of the investments was longer than originally expected. | Néanmoins, étant donné qu'aucune autre réparation des chaînes de production n a été nécessaire, la durée de vie réelle des investissements a été plus longue qu il n était prévu au départ. |
The risks relate mainly to the financial market turbulence , which could last longer than initially thought and could have a broader than currently expected impact on the real economy . | Ces risques sont liés , pour l' essentiel , aux turbulences observées sur les marchés de capitaux , qui pourraient durer plus longtemps qu' anticipé initialement et exercer une incidence plus forte que prévu actuellement sur l' économie réelle . |
We have had to wait longer than we had expected for the submission of the sixtieth instrument, more than a decade after Fiji deposited the first instrument of ratification. | Il a fallu attendre plus longtemps que prévu la présentation du soixantième instrument, plus de 10 ans après le dépôt par les Fidji du premier instrument de ratification. |
We have also learned that the transition will last longer than expected, that the challenges it presents are greater than we imagined and that its social costs are heavier than we first estimated. | Nous avons également appris que la transition sera plus longue que prévu, que ses défis s apos avèrent plus grands qu apos on ne les avait imaginés et que les coûts sociaux à payer sont plus lourds que les estimations initiales. |
No. Longer than that. | Non, encore plus longtemps que ça. |
No longer than yours. | Il n'y en a pas de plus longue. |
More or less than expected? | Plus ou moins que vous ne l'espériez? |
That's more than I expected. | C'est plus que je n'escomptais. |
You're earlier than I expected | Tu es en avance. Je ne t'attendais pas avant demain. |
More comfortable than I expected. | Elles sont plus confortables que je ne m'y attendais. |
Related searches : Longer Than - Than Expected - Longer Than Wide - Lasts Longer Than - Period Longer Than - Any Longer Than - Not Longer Than - No Longer Than - For Longer Than - Longer Than Usual - Take Longer Than - Last Longer Than