Translation of "not fade away" to French language:
Dictionary English-French
Away - translation : Fade - translation : Not fade away - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You'll fade away | Tu disparaîtras |
You fade away | Tu disparaîtras |
This is not an issue that will fade away. | Ce n'est pas une question qui va mourir peu à peu. |
Your сares fade away | Adieu les soucis |
Many of them fade away. | Beaucoup de dessinateurs s'éloignent. |
It could easily fade away. | Cela peut disparaître aisément. |
But surely they will fade away | Mais forcément, ils vont disparaître |
You'll fade away in the night | Tu disparaîtras dans la nuit |
the stars are made to fade away, | et que les étoiles deviendront ternes, |
The sounds of the surface ship fade away. | Le bruit du bateau à la surface s'éloigne. |
And the headlights fade away Hundred thousand people... | Des centaines de milliers de changements... |
If you are not prepared to pay it, then watch your legacy fade away... | Si tu n es pas prêt à le payer, tu verras ton héritage disparaître |
But when it disappeared, he said, I do not love those who fade away . | Puis, lorsqu'elle disparut, il dit Je n'aime pas les choses qui disparaissent . |
True to character, the twentieth century will not, so it seems, fade away peacefully. | Le XXe siècle, semble t il, ne s apos achèvera pas de façon pacifique. |
We should not abandon vast areas of our countries, where human activity will fade away. | Nous ne devons pas négliger ces vastes territoires nationaux qui risquent de voir s'évanouir toute activité humaine. |
Let it never fade away In the living daylights | Des centaines de milliers de personne... |
Let it never fade away In the living daylights | Très bien, attendez fermement maintenant |
But in my arms your cares will fade away | Le bel oubli. Est dans mes bras! |
What do you mean, Fade away like an echo ? | Que veuxtu dire, disparaîtra comme un écho ? |
You will fade away if you don't pull yourself together. | Vous disparaîtront si vous ne vous tirez pas ensemble. |
At this critical moment, we can t allow this to fade away. | Nous ne pouvons nous permettre de laisser ce processus s évanouir à ce moment crucial. |
But all the things that you've seen Will slowly fade away | Mais toutes les choses que tu as vues vont doucement disparaître |
It could no more fade away than our desire for freedom could wane. | Il ne peut pas plus disparaître que ne peut s'éteindre notre désir de liberté. |
My excitement for working with the government began to fade away pretty quickly. | Mon enthousiasme à travailler avec le gouvernement a commencé à s'effacer rapidement. |
The strangers shall fade away, and be afraid out of their close places. | (18 46) Les fils de l étranger sont en défaillance, Ils tremblent hors de leurs forteresses. |
Take her out of this valley and she'll fade away like an echo. | Emportela hors d'ici et elle disparaîtra comme un écho. |
The foreigners will fade away, and will come trembling out of their close places. | Les fils de l étranger sont en défaillance, Ils tremblent hors de leurs forteresses. |
The foreigners shall fade away, and shall come trembling out of their close places. | (18 46) Les fils de l étranger sont en défaillance, Ils tremblent hors de leurs forteresses. |
I fade away like an evening shadow. I am shaken off like a locust. | Je m en vais comme l ombre à son déclin, Je suis chassé comme la sauterelle. |
Strangers shall fade away, and they shall be afraid out of their close places. | Les fils de l étranger sont en défaillance, Ils tremblent hors de leurs forteresses. |
Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer hovers over them and fade out again when it moves away. | Cocher cette option si vous voulez que les boutons s'estompent quand le pointeur de la souris les survole et reviennent lorsqu'elle s'en va. |
And, I'm gonna fade this out onto a radio image, it's a false color in the background, and fade away the Hubble's image you're used to. | Et je vais vous donner l'image radio, la couleur de fond est artificielle, et faire disparaître l'image d'Hubble que vous connaissez. |
I watched it fade away in the distance, and then started on my way again. | Je la regardai s'éloigner, et je repartis. |
Oh great! put in the disappointed harpooner, watching his dreams of fresh meat fade away. | Bon ! fit le harponneur désappointé, qui voyait s'évanouir ses rêves de viande fraîche. |
A competitive edge based on past reputation, brand loyalty, or advertising footprints will fade away. | Un avantage commercial basé sur la réputation d'une marque, la fidélité de ses clients ou la publicité ne dure pas très longtemps. |
to an incorruptible and undefiled inheritance that doesn't fade away, reserved in Heaven for you, | pour un héritage qui ne se peut ni corrompre, ni souiller, ni flétrir, lequel vous est réservé dans les cieux, |
These peoples are not failed attempts at being modern quaint and colorful and destined to fade away as if by natural law. | Ces peuples ne sont pas des tentatives manquées d'être moderne pittoresques et bariolés et destinés à s'étioler comme par une loi naturelle. |
But thy eternal summer shall not fade | Mais ton éternel été ne se flétrira pas, |
I will prove it to morrow, every hour of my life,always, for our friendship is not one of those which fade away. | Je la leurprouverai demain, à tous les instants de ma vie, toujours, car notreamitié n'est point de celles qui passent. |
But as they fade away, there could be some light at the end of the tunnel. | Nous avons pourtant une chance de voir poindre la lumière au bout du tunnel avec leur remplacement progressif. |
Fade | FonduFilter Effect Flutter |
Fade | Adoucissement |
Fade | FonduComment |
Fade | Estomper |
Fade | Propriétés de l' objet |
Related searches : Fade Away - Not Fade - Will Fade Away - Never Fade Away - I Fade Away - Life Fade Away - Fade Away With - Not Going Away - Not Far Away - Not Fare Away - Fade Resistant - Fade Up - Fade Off