Translation of "not dependent on" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
was not dependent on me | n'était pas à la charge du demandeur d'allocation |
Rosuvastatin is not dependent on CYP3A. | Le métabolisme de la rosuvastatine n est pas dépendant de l'isoforme CYP3A. |
was not dependent on the deceased | n'était pas à la charge du défunt |
In my opinion, however, we are not dependent on oil but dependent on cars and transport. | J' estime toutefois pour ma part que ce n' est pas du pétrole que nous sommes dépendants, mais bien de l' automobile et des transports. |
It's not dependent on t at all. | Il n'est pas dépendant de t du tout. |
I am not dependent on any material thing. | Je ne suis pas d?pendante d'aucune chose mat?rielle. |
Metabolism of pravastatin and fluvastatin is not dependent on CYP3A4. | Le métabolisme de la pravastatine et de la fluvastatine ne dépendent pas du CYP3A4. |
Secondly, we would not be so dependent on imported labour. | Deuxièmement, nous ne dépendrions pas autant de la main d'?uvre importée. |
Interaction not studied Metabolism of pravastatin and fluvastatin is not dependent on CYP3A4. | Le métabolisme de la pravastatine et de la fluvastatine n'est pas dépendant du CYP3A4. |
50 dependent on CYP3A4, and interactions are not expected with Kaletra. | Les métabolismes de la pravastatine et de la fluvastatine ne sont pas dépendants de l isoforme CYP3A4, et des interactions médicamenteuses ne sont pas attendues avec Kaletra. |
Even so, France is not the most dependent country on the Russian supply. | La France n est pas la plus dépendante du fournisseur russe, mais elle compte tout de même sur lui pour ¼ de son gaz. |
Unlike skiing, skating is not so dependent on the whims of the weather. | A la différence du ski, le patinage sur glace est peu tributaire des variations climatiques. |
The agriculture of Bangladesh is dependent on the women workforce, the industries are dependent on women. | L'agriculture du Bangladesh dépend du travail des femmes, les industries dépendent des femmes. |
She's dependent on her husband. | Elle dépend de son mari. |
She's dependent on her husband. | Elle dépend de son époux. |
Totally dependent on that technology. | Le Koweït a soudainement comme New York, ou toute autre de la grande ville des îles de la technologie |
It's only dependent on y. | Le champ de vecteurs devrait donc ressembler à cela. |
They are dependent on others. | Ils sont dépendants des autres. |
It's only dependent on x. | Elle ne dépend que de x. |
And my religious rights should not be dependent on a majority vote, said Hooper. | Et mes droits religieux ne devraient pas être soumis à un vote de la majorité, a déclaré Hooper. |
The mills are dependent on selling not only sawnwood, but also their by products. | Les prix ont continué à baisser dans la plus grande partie de l'Europe. |
We must not go back to the time when we were dependent on oil. | Nous ne devons pas revenir au temps où nous dépendions du pétrole. |
Europe must not allow itself to become dependent on military programmes by the US. | Nous devons apprendre soigneusement à séparer le bon grain de l'ivraie. |
Neither the Americans not the Japanese are so dependent on exports as we are. | Ni les Américains, ni les Japonais ne dépendent autant que nous des exportations. |
We do not wish to burn and be dependent just on coal and oil. | Nous ne voulons pas brûler du charbon et du pétrole et être dépendants uniquement de ces deux combustibles. |
As we have heard today, justice should be universal and not dependent on nationality. | Comme nous l'avons entendu aujourd'hui, la justice devrait être universelle et non dépendre de la nationalité. |
The metabolism of pravastatin and fluvastatin is not dependent on CYP3A4, and interactions are not expected with Kaletra. | Les métabolismes de la pravastatine et de la fluvastatine ne sont pas dépendants de l isoforme CYP3A4, et des interactions médicamenteuses ne sont pas attendues avec Kaletra. |
The metabolism of pravastatin and fluvastatin is not dependent on CYP3A, and interactions are not expected with ritonavir. | Le métabolisme de la pravastatine et de la fluvastatine n'est pas dépendant du CYP3A, des interactions avec le ritonavir ne sont donc pas attendues. |
The metabolism of pravastatin and fluvastatin is not dependent on CYP3A4, and interactions are not expected with PIs. | Les métabolismes de la pravastatine et de la fluvastatine ne sont pas dépendants de l isoforme CYP3A4, et des interactions avec les IP ne sont pas attendues. |
The metabolism of pravastatin and fluvastatin is not dependent on CYP3A4, and interactions are not expected with PIs. | Les métabolismes de la pravastatine et de la fluvastatine ne sont pas dépendants de l isoforme CYP3A4, et des interactions avec les IP ne sont pas attendues. |
India, for example, is becoming less dependent on aid, and eventually will not need it. | L Inde, par exemple, devient moins dépendante de l aide étrangère et tôt ou tard, n en aura plus besoin. |
The tradable sector is expanding and is not dependent on leverage to generate aggregate demand. | Le secteur des biens échangeables est en pleine expansion et ne dépend pas de l endettement pour générer de la demande agrégée. |
But in this case it is not the medication that is dependent on the patient. | Mais dans ce cas ce n'est pas le médicament qui est dépendant du patient. |
Unemployment benefits in Australia are not dependent on prior contributions, nor are they time bound. | Les allocations de chômage en Australie ne dépendent pas des cotisations antérieures, pas plus qu'elles ne sont limitées dans le temps. |
However, the effects of interferon beta that are dependent on glycosylation are not fully defined. | Cependant, les effets de l'interféron bêta liés à la glycosylation ne sont pas complètement élucidés. |
Kaletra should not be co administered with medicinal products that are highly dependent on CYP3A | Kaletra ne doit pas être associé aux médicaments dont le métabolisme est fortement dépendant de l isoforme CYP3A et pour lesquels des concentrations plasmatiques élevées sont associées à des effets indésirables graves ou engageant le pronostic vital. |
2.18 Big companies, however, do not always want to be entirely dependent on one supplier. | 2.18 Cependant, les grandes entreprises ne veulent pas toujours être totalement dépendantes d'un seul fournisseur. |
2.6 The success of this strategy should not be dependent on short term economic trends. | 2.6 La réussite de la stratégie Europe 2020 ne saurait dépendre de facteurs conjoncturels. |
3.6 The success of this strategy should not be dependent on short term economic trends. | 3.6 La réussite de la stratégie Europe 2020 ne saurait dépendre de facteurs conjoncturels. |
6.8.4 Stability and a credible monetary policy are not dependent on keeping inflation below 2 . | 6.8.4 La stabilité et la confiance dans la politique monétaire ne sont pas conditionnées par un niveau d'inflation inférieur à 2 . |
6.8.4 Stability and a credible monetary policy are not dependent on keeping inflation below 2 . | 6.8.4 La stabilité et la confiance dans la politique monétaire ne sont pas conditionnées par un niveau d'inflation inférieur à 2 . |
This is the only way not to make European countries more dependent on external sources. | C'est la seule façon de ne pas aggraver la dépendance des pays européens vis à vis de l'extérieur. |
The volume of distribution is not dose dependent. | Le volume de distribution n'est pas proportionnel à la dose. |
The volume of distribution is not dose dependent. | Le volume de distribution n 'pas est proportionnel à la dose. |
Don't be too dependent on others. | Ne soyez pas trop dépendant des autres. |
Related searches : Dependent On - Dependent On That - Dependent On Time - Dependent On Whether - Dependent On How - Was Dependent On - Dependent On Others - Dependent On Effort - As Dependent On - Are Dependent On - Is Dependent On - Dependent On(p) - Dependent On Something