Translation of "not be allowed" to French language:


  Dictionary English-French

Allowed - translation : Not be allowed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This should not be allowed.
Cela ne devrait pas être permis.
That must absolutely not be allowed.
Les causes en sont doubles.
Referencing it will not be allowed.
Il est défendu d'y faire allusion.
It's not allowed to be quiet here.
Ici, il n'est pas permis d'être silencieux.
Sami is not allowed to be here.
Sami n'est pas autorisé à être ici.
This must not be allowed to happen.
Il ne faut pas que cela se produise.
This should not be allowed to happen.
Nous devons donc faire en sorte que cela ne se produise pas.
WAV is not allowed to be removed.
WAV est interdit à la suppression
That option can certainly not be allowed.
Il n'est pas normal que la Commission n'ait pas répondu.
That must not be allowed to happen.
Il ne peut en être ainsi.
This must not be allowed to continue.
Nous poursuivrons cette rationalisation.
It must not be allowed to go.
Il ne faut pas qu'il disparaisse.
This must not be allowed to happen.
C'est inacceptable.
This must not be allowed to continue.
Cela ne peut pas durer.
This must not be allowed to happen.
Il faut éviter une telle évolution.
They should not be allowed to do so.
On ne devrait pas les y autoriser.
Doubt is not allowed and wont be tolerated.
Le doute n est pas permis et c'est insupportable.
And they will not be allowed to apologize.
et point ne leur sera donné permission de s'excuser.
Globalization must not be allowed to blind us.
La mondialisation ne doit pas nous aveugler.
Therefore, it must not be allowed to fail.
Il ne faut donc pas qu apos elle échoue.
We're not even allowed to be friends anymore.
Nous n'avons même plus le droit d'être amies maintenant.
But this must not be allowed to happen.
Il ne faut pas que cela se produise.
That situation should not be allowed to continue.
Cette situation ne doit plus être tolérée.
Cities must not be allowed to drift rudderless.
Il ne faut pas laisser les villes partir à la dérive.
240. This must not be allowed to happen.
240. Nous devons empêcher que se produise un tel retour en arrière.
You will not be allowed to go inside.
Nous ne vous laisserons pas entrer.
This must not be allowed to happen again.
Il est clair, en effet, qu'il n'est pas possible d'appliquer immédiatement aux régions méditerranéennes les actions proposées pour le reboisement des régions agricoles montagneuses.
This kind of situation should not be allowed.
Je pense que cela ne devrait pas être permis.
A drop in standards should not be allowed.
Aucun relâchement ne peut être toléré.
It must not be allowed to gather dust.
Ne le laissons pas prendre la poussière.
And thence they shall not be allowed to be absent.
incapables de s'en échapper.
If the over exploitation of nature and people is not allowed in Europe, it should not be allowed elsewhere.
Si l' exploitation outrancière de la nature et de l' Homme n' est pas permise en Europe, elle ne doit pas l' être non plus ailleurs.
Dangerous substances must not be allowed to be used in cosmetics.
Il ne faut pas que des substances dangereuses soient présentes dans les cosmétiques.
These businesses would not be allowed to exist otherwise.
These businesses would not be allowed to exist otherwise.
Intermediary banks should not be allowed to deduct fees .
Les banques intermédiaires ne devraient pas être autorisées à déduire des commissions .
These businesses would not be allowed to exist otherwise.
Ces entreprises ne seraient sinon pas autorisées à exister autrement.
Such a tragedy should not be allowed to continue.
On ne peut laisser une telle tragédie continuer.
The disarmament stalemate should not be allowed to continue.
Nous ne devons plus tolérer l'impasse dans laquelle se trouve le désarmement.
Cabotage must not be allowed to turn into sabotage.
Il s'agit en l'occurrence d'une réglementation accessible à tous les transporteurs, quelle que soit leur nationalité.
Falsehoods of this kind must not be allowed here.
De telles contre vérités ne devraient pas pouvoir être exprimées ici.
Of course, that must not be allowed to happen.
Il est clair qu'il ne peut en être ainsi.
They should not be allowed to suffer any more.
J'estime que le Président ne doit pas remplacer l'Assemblée.
This must not be allowed to happen in Europe.
Cela ne doit pas avoir lieu en Europe.
They should not be allowed to overshadow the opportunities.
Ceux ci ne doivent pas assombrir celles là.
This unacceptable situation must not be allowed to continue.
Cette situation insupportable doit cesser.

 

Related searches : Not Allowed - Has Not Allowed - Pets Not Allowed - Generally Not Allowed - Was Not Allowed - Were Not Allowed - Not Allowed For - Are Not Allowed - Is Not Allowed - Not Even Allowed - Children Not Allowed - Transshipment Not Allowed - Strictly Not Allowed - Operation Not Allowed