Translation of "not be allowed" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
This should not be allowed. | Cela ne devrait pas être permis. |
That must absolutely not be allowed. | Les causes en sont doubles. |
Referencing it will not be allowed. | Il est défendu d'y faire allusion. |
It's not allowed to be quiet here. | Ici, il n'est pas permis d'être silencieux. |
Sami is not allowed to be here. | Sami n'est pas autorisé à être ici. |
This must not be allowed to happen. | Il ne faut pas que cela se produise. |
This should not be allowed to happen. | Nous devons donc faire en sorte que cela ne se produise pas. |
WAV is not allowed to be removed. | WAV est interdit à la suppression |
That option can certainly not be allowed. | Il n'est pas normal que la Commission n'ait pas répondu. |
That must not be allowed to happen. | Il ne peut en être ainsi. |
This must not be allowed to continue. | Nous poursuivrons cette rationalisation. |
It must not be allowed to go. | Il ne faut pas qu'il disparaisse. |
This must not be allowed to happen. | C'est inacceptable. |
This must not be allowed to continue. | Cela ne peut pas durer. |
This must not be allowed to happen. | Il faut éviter une telle évolution. |
They should not be allowed to do so. | On ne devrait pas les y autoriser. |
Doubt is not allowed and wont be tolerated. | Le doute n est pas permis et c'est insupportable. |
And they will not be allowed to apologize. | et point ne leur sera donné permission de s'excuser. |
Globalization must not be allowed to blind us. | La mondialisation ne doit pas nous aveugler. |
Therefore, it must not be allowed to fail. | Il ne faut donc pas qu apos elle échoue. |
We're not even allowed to be friends anymore. | Nous n'avons même plus le droit d'être amies maintenant. |
But this must not be allowed to happen. | Il ne faut pas que cela se produise. |
That situation should not be allowed to continue. | Cette situation ne doit plus être tolérée. |
Cities must not be allowed to drift rudderless. | Il ne faut pas laisser les villes partir à la dérive. |
240. This must not be allowed to happen. | 240. Nous devons empêcher que se produise un tel retour en arrière. |
You will not be allowed to go inside. | Nous ne vous laisserons pas entrer. |
This must not be allowed to happen again. | Il est clair, en effet, qu'il n'est pas possible d'appliquer immédiatement aux régions méditerranéennes les actions proposées pour le reboisement des régions agricoles montagneuses. |
This kind of situation should not be allowed. | Je pense que cela ne devrait pas être permis. |
A drop in standards should not be allowed. | Aucun relâchement ne peut être toléré. |
It must not be allowed to gather dust. | Ne le laissons pas prendre la poussière. |
And thence they shall not be allowed to be absent. | incapables de s'en échapper. |
If the over exploitation of nature and people is not allowed in Europe, it should not be allowed elsewhere. | Si l' exploitation outrancière de la nature et de l' Homme n' est pas permise en Europe, elle ne doit pas l' être non plus ailleurs. |
Dangerous substances must not be allowed to be used in cosmetics. | Il ne faut pas que des substances dangereuses soient présentes dans les cosmétiques. |
These businesses would not be allowed to exist otherwise. | These businesses would not be allowed to exist otherwise. |
Intermediary banks should not be allowed to deduct fees . | Les banques intermédiaires ne devraient pas être autorisées à déduire des commissions . |
These businesses would not be allowed to exist otherwise. | Ces entreprises ne seraient sinon pas autorisées à exister autrement. |
Such a tragedy should not be allowed to continue. | On ne peut laisser une telle tragédie continuer. |
The disarmament stalemate should not be allowed to continue. | Nous ne devons plus tolérer l'impasse dans laquelle se trouve le désarmement. |
Cabotage must not be allowed to turn into sabotage. | Il s'agit en l'occurrence d'une réglementation accessible à tous les transporteurs, quelle que soit leur nationalité. |
Falsehoods of this kind must not be allowed here. | De telles contre vérités ne devraient pas pouvoir être exprimées ici. |
Of course, that must not be allowed to happen. | Il est clair qu'il ne peut en être ainsi. |
They should not be allowed to suffer any more. | J'estime que le Président ne doit pas remplacer l'Assemblée. |
This must not be allowed to happen in Europe. | Cela ne doit pas avoir lieu en Europe. |
They should not be allowed to overshadow the opportunities. | Ceux ci ne doivent pas assombrir celles là. |
This unacceptable situation must not be allowed to continue. | Cette situation insupportable doit cesser. |
Related searches : Not Allowed - Has Not Allowed - Pets Not Allowed - Generally Not Allowed - Was Not Allowed - Were Not Allowed - Not Allowed For - Are Not Allowed - Is Not Allowed - Not Even Allowed - Children Not Allowed - Transshipment Not Allowed - Strictly Not Allowed - Operation Not Allowed