Translation of "no crowds" to French language:


  Dictionary English-French

No crowds - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

No crowds today.
Pas de foule aujourd'hui.
Crowds!
Des foules!
Came back from driving the streets, no protests or angry crowds.
Nous rentrons en voiture, ni manifestations ni foules en colère.
deafening crowds,
Des foules assourdissantes.
I hate crowds.
J'ai horreur des foules.
Crowds may not.
Ni les foules.
I hate crowds.
Je déteste la foule.
She changes crowds.
Je ne suis pas sûr, elle bouge beaucoup.
Creativity, Corporatism, and Crowds
Créativité, corporatisme et psychologie des foules
Kirill Miller's work always brings in crowds of people, no matter where they are exhibited.
Les tableaux de Kirill Miller rassemblent toujours les foules, quel que soit leur lieu d'exposition.
Denguir's funeral drew angry crowds
Les funérailles de Denguir ont attiré un foule en colère
He grew his crowds momentum.
Il a augmenté ses auditoires sur la lancée.
In crowds, right and left?
de droite et de gauche, venant par bandes?
Police control of large crowds
Le contrôle de foule par la police
Crowds of beggars at Westminster!
Une foule de mendiants attend à Westminster.
I don't like crowds anywhere.
Je n'aime pas la foule du tout.
Do not assemble in crowds.
Ne vous attroupez pas.
And she remembers struggling with her mother to the front, crowds and crowds of people, Take my child!
Et elle se rappelle luttant avec sa mère jusqu'à la barrière, des personnes à perte de vue, Prenez mon enfant!
Hazem_Janahi Unbelievable crowds in Al Fateh!!!!
Hazem_Janahi une foule incroyable à Al Fateh!!!!
Crowds filled the streets carrying banners.
Les foules ont envahi les rues en portant des bannières.
Crowds are gathered in Tahrir Square.
Les foules se rassemblent sur la place Tahrir.
Everywhere, huge Arab crowds cheered him.
Partout, des foules innombrables d'Arabes l'acclamaient.
As on Thursday, there was no trouble with crowds on the platforms, as Parisians had gotten themselves organised.
Comme jeudi, il n'y a pas eu de cohue sur les quais, les Franciliens s'étant organisés.
The waving cheering crowds then start screaming.
La foule qui applaudissait se met alors à hurler.
But what crowds of them! What swarms!
Quelle nuée, quelle fourmilière !
Who do the crowds say I am?
Que disent les gens à mon sujet ?
And the cinema palaces and the crowds.
Et le cinéma Palace et la foule.
There are vast crowds around the courthouse.
Il y a une foule devant le tribunal.
On the other hand, it crowds out virtues that have no economic utility, like heroism, honor, generosity, and pity.
D un autre côté, il néglige les qualités qui n ont aucune utilité économique, telles que l héroïsme, l honneur, la générosité ou la pitié.
And she remembers struggling with her mother to the front, crowds and crowds of people, Take my child! Take my child!
Et elle se rappelle luttant avec sa mère jusqu'à la barrière, des personnes à perte de vue, Prenez mon enfant! Prenez mon enfant!
twilight2000 State TV suddenly NOT showing the crowds in Tahrir no surprise only AJE is showing them now. AJE jan25
twilight2000 La TV nationale ne montre PLUS la foule de Tahrir, comme on pouvait s'y attendre. Seul Al Jazzeera en anglais le fait. jan25
Expo crowds queue to visit the French pavilion.
File d'attente pour visiter le pavillon français de l'Expo.
Reports of crowds at Omdurman Islamic, Khartoum Ahlia
On signale des rassemblements à celles de Omdurman Islamic, Khartoum Ahlia
I got there and I saw huge crowds.
J'arrivai à destination et vis une foule immense.
But they mainly showed images of huge crowds.
Mais généralement, ils n'ont diffusé que des image des immenses foules.
There's tumult in the city, crowds and rioting.
L'agitation est grande, il y a des émeutes en ville.
...anti government protests in Bangkok, Thailand began again after crowds estimated at crowds estimated at 100,000 plus rallied in the city on Sunday.
... des manifestations contre le gouvernement à Bangkok, cela recommence en Thaïlande où l'on estime que plus de 100.000 personnes se sont réunies dans la ville dimanche.
The crowds at the RPF campaign rallies were colossal.
Les foules assistant aux rassemblements électoraux du FPR étaient colossales.
Egypt Mubarak's Speech Booed by Tahrir Crowds Global Voices
Égypte Le discours de Hosni Moubarak hué par la foule de la place Tahrir
Some people said they heard gunshots amidst the crowds.
Certains disent avoir entendu des coups de feu au milieu des attroupements.
PHOTO Crowds Outside a Cairo Liquor Store Global Voices
PHOTO La foule devant un magasin d'alcools, au Caire
Don't implement gradual life preserving steps while disbursing crowds.
N'appliquez pas des mesures graduées et préservant la vie en dispersant la foule.
Obama was greeted by motorcades and large crowds everywhere.
Partout Obama a été escorté par des cortèges d'automobiles et des foules innombrables.
RT kathy_gao Crowds become agitated as more police arrive!
La foule s'agite à l'arrivée des renforts policiers !
Wasan addresses the pro regime crowds on Twitter saying
Sur Twitter, Wasan s'adresse à la foule des partisans du régime

 

Related searches : Crowds Out - Draw Crowds - Bustling Crowds - Drawing Crowds - Summer Crowds - Hassle Of Crowds - Crowds Of Visitors - Crowds Of People - Beat The Crowds - Avoid The Crowds - In Large Crowds - Madness Of Crowds - Wowed The Crowds - No.