Translation of "no consensus among" to French language:
Dictionary English-French
Among - translation : Consensus - translation : No consensus among - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There may be no consensus among the Member States, but there is broad consensus in this House. | S'il ne règne aucun consensus entre les États membres, il en existe un au niveau de cette Assemblée. |
There was no consensus on that issue among members of the Committee. | Il n'existe pas de consensus sur cette question parmi les membres du Comité. |
There is no consensus among the various political groups, which is natural. | Il n'y a pas de consensus entre les différents groupes politiques ici représentés, ce qui est naturel. |
In most cases no such thing has happened since there was no consensus among Member States. | Dans la plupart des cas, il n'en a rien été, car il n'y avait pas de consensus entre les Etats membres. |
On Twitter, as one might expect, there is no consensus even among Nigerian tweeps. | Sur twitter, bien entendu, il n'y a pas de consensus, même parmi les Nigérians. |
Palestinians choices are limited, and there is no consensus among them on how to proceed. | Les Palestiniens ont peu de choix à leur disposition et ne sont pas parvenus à un consensus sur la manière de procéder. |
At the time, there was no consensus among Russian bloggers about what exactly was happening or why. | A ce moment aucun consensus ne s'est fait parmi les blogueurs russes sur l'incident ou ses raisons. |
(c) Acceptable burden sharing among donors and likely consensus among major contributors. | c) Une répartition acceptable des charges entre donateurs, et vraisemblablement un consensus entre les donateurs les plus importantes. |
Consensus was achieved among interested parties through extensive consultations. | Les parties intéressées sont parvenues à un consensus grâce à des consultations approfondies. |
Decision making will mainly depend on consensus among governments. | Le processus décisionnel dépendra avant tout d'un consensus entre les gouvernements. |
There was no consensus among Foreign Ministers of OSCE States at the conclusion of the last two Ministerial Council meetings. | Il n'y pas eu de consensus entre les ministres des affaires étrangères des États membres de l'OSCE à l'issue des deux dernières réunions du Conseil ministériel. |
It must seek unity, cooperation and consensus among its Members. | Les grands défis d'aujourd'hui exigent, à notre avis, l'unité de tous les Membres. |
There is no consensus about | Il n existe pas d avis général sur le rôle probable de ces maladies sur l étiologie des thromboses veineuses. |
First, here there's no consensus. | Premièrement, il n'y a pas consensus. |
This reflects an overwhelming consensus among scientists from around the world. | Ceci reflète un consensus dominant des scientifiques du monde entier. |
It must be based on consensus and agreement among Member States. | Il doit être fondé sur le consensus et l apos accord des Etats Membres. |
First, consensus building among stakeholders is the basis of national development. | Tout d apos abord, le développement national doit reposer sur un consensus entre les différents intéressés. |
There was consensus among all the groups tabling the joint motion. | Il existe un accord entre tous les groupes du compromis. |
In short, there is no consensus among CD member States on which issues are the most important for the CD to address. | Bref, il n'y a pas de consensus des États membres de la Conférence quant aux questions que la Conférence doit aborder en priorité. |
There was no such consensus previously. | C'est un fait nouveau. |
So why no minimum consensus here? | Pourquoi donc n'est il pas possible d'aboutir à un consensus minimal dans ce domaine ? |
There can be no consensus here. | Il ne peut y avoir aucun consensus sur ce plan. |
A consensus among economists can arise for both good and bad reasons. | Un consensus parmi les économistes peut survenir pour de bonnes et pour de mauvaises raisons. |
Multilateralism requires minimal consensus on global rules and norms among all major powers. | Le multilatéralisme nécessite un consensus minimal sur les règles et les normes internationales de la part de toutes les principales puissances mondiales. |
No consensus was reached on these proposals. | Le Groupe a examiné ces propositions, mais aucun consensus n apos est intervenu à leur sujet. |
But his rather technical discussion (which focused on monetary economics and the gold standard) forged no new consensus among economists, and the news media reported no clear sense of alarm. | Mais sa discussion plutôt technique (qui portait sur l'économie monétaire et l'étalon or) n'a forgé aucun nouveau consensus parmi les économistes, et les médias d'information n ont communiqué aucune idée claire de l'alarme. |
As can be seen, there is no clear consensus among the stakeholders involved about what the policy should be on these issues that affect everyone. | Il est donc facile de voir qu il n existe pas, parmi tous les acteurs impliqués, de consensus clair au sujet de la politique officielle à tenir. |
It does not matter if consensus among all the parties cannot be reached quickly. | Peu importe que le consensus ne puisse être trouvé rapidement entre toutes les parties. |
In order to minimize conflicts, there is a need to build consensus among stakeholders. | Pour réduire le risque de conflits, il convient aussi d'établir un large consensus entre les parties prenantes. |
It is based on a consensus among the main political groups of this Parliament. | Cette résolu tion est fondée sur un accord entre les groupes politiques les plus importants de ce Parlement. |
The inclusion of political questions results, among other serious consequences, in the loss of consensus and a growing politicization of the subject, which benefits no one. | L apos inclusion de questions politiques a notamment pour grave conséquence la perte du consensus et une politisation croissante du sujet, ce qui ne profite à personne. |
The resistance to paid maternity leave came from many sides there was no consensus on the issue even among women apos s organizations and trade unions. | La résistance au congé de maternité venait de plusieurs côtés à la fois, et il n apos y avait pas de consensus sur cette question, même entre les organisations féminines et les syndicats. |
There is now broad consensus among China s senior leadership in favor of such a rebalancing. | Il existe maintenant un large consensus parmi les principaux dirigeants de la Chine en faveur d'un tel rééquilibrage. |
The law assumes a moral consensus among states and warlords that exists only in rhetoric. | La loi assume un consensus moral entre les états et les seigneurs de la guerre qui n'existe qu'en rhétorique. |
In this regard, flexibility and consensus among the permanent members will, of course, be decisive. | La souplesse et le consensus des membres permanents sont donc déterminants à cet égard. |
A consensus thus emerged among all representatives, culminating in the adoption of resolution 48 141. | Un consensus s apos est ainsi dégagé parmi tous les représentants, qui a été sanctionné par l apos adoption de la résolution 48 141. |
A chairperson shall be elected by consensus of the Scientific Committee from among its members. | Le comité scientifique élit par consensus un(e) président(e) parmi ses membres. |
A growing consensus among Member States on the need to simplify administrative procedures for business. | Un consensus croissant des États membres autour de la nécessité de simplifier les procédures administratives pour les entreprises. |
However, there is no consensus among the EU officials yet on whether to call a political boycott of the Ukraine half of the Euro 2012 football championships. | Mais il n'y a pas eu consensus au sein de la Commission européenne sur la question de décréter ou non un boycott politique de la partie ukrainienne de l'Euro 2012. |
Worryingly, there is no consensus about what it is. | Hélas, il n'y a pas de consensus sur la réponse. |
3) Issues on which there has been no consensus | 3) Questions qui font pas consensus |
Even in this matter, there was no general consensus. | Cette fois encore aucun accord n' a pu être dégagé. |
Because there was no consensus on the Praesidium's draft. | Car il n'y avait pas de consensus sur le projet du présidium. |
No such arrangement is, however, part of the consensus. | Un tel accord ne fait toutefois pas partie du consensus. |
Sadly, no consensus was reached in Rio regarding forests. | Hélas, aucun accord n'a été dégagé à Rio en ce qui concerne les forêts. |
Related searches : Consensus Among - No Consensus - No Consensus About - No Clear Consensus - No Consensus Reached - Consensus Expectations - Common Consensus - Social Consensus - Build Consensus - Market Consensus - Consensus Meeting - Consensus Guidelines