Translation of "never guess" to French language:
Dictionary English-French
Guess - translation : Never - translation : Never guess - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You'll never guess. | Vous ne devinerez jamais |
You'll never guess... | Figurezvous... |
You'll never guess. | Vous ne devinerez jamais. |
You can never guess. | Tu ne devineras jamais. |
You could never guess. | Tu ne devineras jamais. |
You could never guess. | Tu ne devineras jamais. |
You'll never guess. Baume! | Tu ne devineras jamais. |
I guess we'll never know. | Je suppose que nous ne le saurons jamais. |
I guess people never change. | Je suppose que les gens ne changent pas. |
I guess he never got over that. | Il semble qu'il en est jamais revenu. |
I guess you'll never have that pleasure. | Je suppose que tu n'auras jamais ce plaisir. |
I guess I never should've left it. | Je n'aurais jamais dû la quitter. |
We planned it and you'll never guess. | Nous avons tout prévu. Vous ne devinerez pas. |
You'll never guess what happened to me today. | Vous ne devinerez jamais ce qui m'est arrivé aujourd'hui. |
You'll never guess what happened to me today. | Tu ne devineras jamais ce qui m'est arrivé aujourd'hui. |
No, of course not. And they'll never guess. | Ils ne le devineront jamais ! |
I guess you never needed it, or anything. | Tu n'en as jamais eu besoin. Ni de la bague ni de rien. |
I guess you never learned how to do this. | Je suppose que vous n'avez jamais appris à faire ça. |
I guess you never learned how to do this. | Je suppose que tu n'as jamais appris à faire ça. |
I never could guess a riddle in my life. | Vous voulez que je parle plus clairement? |
Oops, I guess that didn't work. I'll never walk. | Zut, je suis tombé, ça ne marche pas, je ne marcherai jamais. |
Oh, I never seem to be able to guess. | Je n'arrive jamais à deviner. |
But I guess I never did mean much to you. | Mais je n'étais rien pour toi. |
But I won't never get that chance, I guess now. | Ce sera plus possible maintenant. |
And you know what make it disappear? You'll never guess, Cap. | Vous savez ce qui l'a fait disparaître ? |
You might never guess it, but that's where l came from. | On ne le dirait pas, mais je viens de làbas. |
I love him. I guess I'll never really love anybody else. | C'est lui que j'aime. Je n'aimerai personne d'autre. |
Amongst other things, he was strongly addicted to you'll never guess. | Il avait une passion pour devinez quoi ? |
I guess you've never been in Burkburnett or Whizbang or Ranger. | Vous ne connaissez pas Burkburnett, Whizbang ou Ranger. |
Poor Athos! said he he will never guess what all this means. | Pauvre Athos, disait il, il ne saura pas ce que cela veut dire. |
Well, I guess an inventor never thinks about that sort of thing. | Un inventeur ne pensé jamais à ce genre de choses. |
My dad, he makes fireworks because he never grew up, I guess. | Mon père fait des feux d'artifice, parce qu'il n'a jamais vraiment grandi. |
And you'll never guess who went together to the dance later that year. | Et vous ne devinerez jamais qui est allé ensemble au bal cette année là. |
And they have no knowledge thereof. They follow but a guess, and lo! a guess can never take the place of the truth. | alors qu'ils n'en ont aucune science ils ne suivent que la conjecture, alors que la conjecture ne sert à rien contre la vérité. |
I guess I was selfish and forgetful but it's never too late to mend. | J'ai été égoïste et négligent, mais il n'est jamais trop tard. |
Guess we'll never know why we're here or how long we'll be held prisoners. | On ne saura jamais pourquoi on est ici, ni combien de temps on y restera. |
I'm Molly Brant. I guess you've never heard of me, but I'm Ace La Mont's sweetheart. | Moi, je suis Molly Brant, la petite amie d'Ace La Mont. |
I had an idea we were never going to leave here, but I guess that's impractical. | J'espérais qu'on ne partirait jamais, mais... ce n'est pas pratique. |
I am sure you could never guess how I employed my morning, or what I ended by doing. | Je suis sûr que vous ne pourriez jamais deviner comment je employé ma matinée, ou ce que j'ai fini par faire. |
I am sure you could never guess how I employed my morning, or what I ended by doing. | Je suis sûr que vous pourriez jamais deviner comment je employé ma matinée, ou ce que j'ai fini par le faire. |
They have no knowledge to base this on. They merely indulge in guess work which can never replace the truth. | alors qu'ils n'en ont aucune science ils ne suivent que la conjecture, alors que la conjecture ne sert à rien contre la vérité. |
I guess my view on friendship is pretty bleak because I've never really had to rely on anyone for anything. | Je suppose que mon point de vue sur l amitié est assez morne parce que je n ai jamais réellement eu à compter sur qui que ce soit pour quoi que soit. |
I guess it's maybe just because Marko never tried to put anything over on anybody that makes 'em a little sensitive. | Disons que c'est parce que Marco n'a jamais tenté de doubler personne que ça le rend susceptible. |
I guess, die another day I guess, die another day I guess, die another day | Je mourrai un autre jour |
Guess what fixed that. Guess what fixed that | Devinez ce qui a résolu le problème. |
Related searches : You Never Guess - Never-never - Never-never Land - Say Never Never - Never Say Never - Estimated Guess - Guess So - First Guess - Initial Guess - Guess Where - Informed Guess - Lucky Guess