Translation of "negative repercussions" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
That would have negative repercussions on the Geneva Conference on Disarmament. | Cette situation aura des incidences négatives sur la Conférence du désarmement de Genève. |
This naturally has negative repercussions on job opportunities in the Community. | Cela a évidemment des conséquences négatives pour les opportunités d'emplois dans la Communauté. |
For Palestinians, the main concern is to avoid negative repercussions if they do. | La principale préoccupation des Palestiniens est d'éviter alors des conséquences négatives pour eux. |
It is a Casino that has massive negative repercussions on the rest of society. | C'est un casino qui a d'énormes répercussions négatives sur le reste de la société. |
Besides being morally inadmissible, this will eventually have negative repercussions on the firm's economic efficiency. | Hormis le fait que cela ne soit pas acceptable d un point de vue moral, cela a forcément des répercussions négatives sur l efficacité économique de l entreprise . |
Market power does not always have negative repercussions, but it can have negative implications when it hampers the capacity of suppliers to compete. | Une position dominante n'a pas toujours des répercussions néfastes, mais cela peut être le cas lorsqu'elle entrave la capacité des fournisseurs de soutenir la concurrence. |
Instead, Moreno Ocampo s request may have negative political repercussions by creating much disarray in international relations. | Au contraire, la requête de Luis Moreno Ocampo pourrait avoir des conséquences politiques négatives, entraînant une vive confusion dans les relations internationales. |
The economic impact of the Ivorian crisis has had negative repercussions for the entire West African subregion. | Les incidences économiques de la crise ivoirienne ont eu des répercussions néfastes sur l'ensemble de la sous région de l'Afrique de l'Ouest. |
(16) The quality and efficiency of public administration continue to represent a challenge with negative economic repercussions. | (16) La qualité et l efficacité des administrations publiques continuent de représenter un défi aux conséquences économiques négatives. |
3.17 However, these cross border consolidation processes are having or could have very negative repercussions for employment. | 3.17 Toutefois, les processus de consolidation transfrontalière ont ou pourront avoir des répercussions très négatives sur l'emploi. |
3.4.7 However, these cross border consolidation processes are having or could have very negative repercussions for employment. | 3.4.7 Toutefois, les processus de consolidation transfrontalière ont ou pourront avoir des répercussions très négatives sur l'emploi. |
3.8 However, these cross border consolidation processes are having or could have very negative repercussions for employment. | 3.8 Toutefois, les processus de consolidation transfrontalière ont ou pourront avoir des répercussions très négatives sur l'emploi. |
4.15.2 This can distort investors choices with negative repercussions on cost and risk levels in the investments concerned. | 4.15.2 Cette situation peut provoquer des distorsions dans le choix des investisseurs et avoir des répercussions négatives sur le plan du coût et des risques liés aux investissements consentis. |
That would have negative repercussions on the enjoyment of the right to development to which their inhabitants legitimately aspired. | M. AYALOGU (Nigéria) souscrit à la déclaration faite par le représentant de la Malaisie au nom du Mouvement des pays non alignés et de la Chine. |
Such measures had negative repercussions for developing countries and created additional obstacles to the full enjoyment of human rights. | Ces mesures ont des effets négatifs sur les pays en développement et créent des obstacles supplémentaires à la pleine jouissance des droits de l'homme. |
It has also had negative repercussions on quality of life for country people, alienating young people from agricultural work. | Je ferai quel ques rapides observations, d'ailleurs en partie re prises, et je m'en réjouis, en commission. |
The Commission is afraid that Amendment No 17 would make the text too inflexible with possible negative repercussions for e commerce. | La Commission craint que l' amendement 17 rende le texte trop rigide, ce qui aurait d' éventuelles répercussions négatives sur le commerce électronique. |
Repercussions | Répercussions |
It deplores the negative, and often tragic, repercussions of the US economic embargo as they affect the Cuban population, especially women and children. | Elle déplore les conséquences négatives, et souvent dramatiques, de l'embargo économique américain pour la population cubaine, en particulier pour les femmes et les enfants. |
His Government therefore called on UNHCR to engage with it in a serious study of the situation in order to avoid any negative repercussions. | Le gouvernement demande donc au HCR d apos entreprendre avec lui une étude sérieuse de la situation afin d apos éviter toutes répercussions négatives. |
30. Mr. BIAOU (Benin) said that the interaction among population, environment and development should not be viewed solely from the perspective of negative repercussions. | 30. M. BIAOU (Bénin) dit que l apos interaction entre population, environnement et développement ne doit pas être envisagée uniquement sous un angle négatif. |
New repercussions | Nouvelles répercussions |
Overall , the evolution of the dollar yen rate reflected a pessimistic economic outlook in Japan and , later in the year , the negative repercussions on Japanese | Globalement , l' évolution du taux de change dollar yen a été le reflet du pessimisme des perspectives concernant l' économie japonaise et , plus tard dans l' année , des répercussions négatives sur la compétitivité et la stabilité financière du Japon des turbulences qui ont agité l' Asie du Sud Est et la République de Corée ainsi que des fuites de capitaux cherchant refuge dans le dollar en liaision avec la crise asiatique ( voir encadré 1 ) . |
Romeos the related measures are made negative and will lead to a further cut in prices, with repercussions stretching well beyond the immediate trading period. | Romeos duiront davantage les prix et étendront leurs répercussions au delà de la prochaine campagne de commercialisation. |
I feel that there is something which is even more important than coordinating economic policies, which, if we overdo it, could even have negative repercussions. | Je crois qu'il existe une chose plus importante que la coordination des politiques économiques qui, si elle est ignorée, peut également avoir des conséquences négatives. |
The impact on Cuba apos s economic and social development, and especially on the population apos s standard of living, has been extremely negative. Specific repercussions | Ces préjudices ont eu des conséquences extrêmement négatives pour le développement économique et social du pays, en particulier en ce qui concerne le niveau de vie de la population. |
3.4.1 Due to financial crisis, access to credit can be difficult for companies especially SMEs in many Member States, with negative repercussions on their business activity. | 3.4.1 En raison de la crise financière, l'accès au crédit peut s'avérer difficile pour les entreprises, en particulier pour les PME, dans de nombreux États membres, ce qui a des répercussions négatives sur leur activité. |
Apart from offering scope for positive action, this process draws attention to potential negative repercussions, particularly in relation to advertising, consumer habits, child labour and discrimination. | Parallèlement aux possibilités d'action positives, ce processus attire aussi l'attention sur les incidences négatives potentielles, en particulier sur, notamment, la publicité, les habitudes de consommation, le travail des enfants, les discriminations. |
This was an important initiative, the results of which were not at all negative, because of the attention it attracted and the repercussions that it had. | Il s'est agi d'une initiative essentielle dont le bilan est loin d'avoir été négatif en raison de son importance et de l'écho rencontré. |
Undeclared work only has a positive impact on employers, or rather their profits it has multiple negative repercussions for both workers and society as a whole. | Le travail non déclaré n'a d'effets positifs que pour les employeurs, qui augmentent leurs profits, alors qu'il a de multiples effets négatifs tant pour le travailleur lui même que pour l'ensemble de la collectivité. |
Repercussions on healthcare | Préjudices à la santé |
4.3 International repercussions | Les répercussions internationales |
Repercussions Reis's fraud had enormous repercussions on the economy and politics of Portugal. | Répercussions La fraude de Reis eut d énormes répercussions sur l économie et la politique portugaise. |
A shortsighted decision on the part of the Tung government will have serious negative repercussions not only in Hong Kong, but for Taiwan and around the world. | Une décision peu clairvoyante de la part du gouvernement Tung aura des répercussions négatives sérieuses non seulement à Hongkong, mais aussi à Taiwan et dans le monde entier. |
The adverse treatment that is being proposed for the Mediterranean products is not justified, and it will have undesirable and negative social repercussions for all of us. | M. Christensen (ARC). (DA) Monsieur le Prési dent, fidèle à sa tradition, la commission de l'agriculture présente un rapport qui constitue une sur enchère irresponsable par rapport aux propositions de prix de la Commission. |
It also warns against the potential negative repercussions of strategies to take out patents that are too wide ranging in connection with research and its medical applications. | Et il met en garde contre les retombées négatives potentielles de stratégies de prise de brevets trop larges sur la recherche et ses applications médicales. |
G Direct budgetary repercussions | cas, 0,9 point entre les Pays Bas et la France et 1,7 point entre les Pays Bas et la Belgique. |
H Indirect budgetary repercussions | H Incidence budgétaire indirecte peut être le cas lorsque le régime antérieur à avril 1984 était d'application, mais, depuis l'instauration du mécanisme du switchover , l'effet de double taux devient de plus en plus important et devrait pouvoir être perçu de façon claire. |
On the other hand, the Court cannot charge or refrain from charging a senior political or military official responsible for grave crimes solely to avert negative political repercussions. | D un autre côté, la Cour ne peut inculper ou choisir de ne pas le faire un haut fonctionnaire ou un chef militaire responsable de graves crimes uniquement pour éviter des répercussions politiques négatives. |
If, however, the regular budget were to finance the entire costs, there would be considerable financial implications and there could be negative repercussions throughout the United Nations system. | Toutefois, imputer la totalité des coûts au budget ordinaire aurait des implications financières considérables et pourrait avoir des répercussions négatives sur le système des Nations Unies tout entier. |
We are aware that this mechanism has been rarely used in recent times but there is no assurance that it will not be used again with its negative repercussions. | Nous savons que ce mécanisme n apos a été que rarement utilisé ces derniers temps mais nous n apos avons aucune assurance qu apos il ne sera pas utilisé de nouveau, avec toutes les conséquences négatives que l apos on sait. |
Mr. La Yifan (China) said that his delegation was well aware that the refugee problem in African countries was longstanding and had negative repercussions on development and economic stability. | M. La Yifan (Chine) dit que sa délégation a bien conscience que le problème des réfugiés dans les pays africains se pose depuis longtemps et a des répercussions négatives sur le développement et la stabilité économique. |
We must extend paragraph 24 of the Brok report to all areas and regions of the European Union, since enlargement must not have negative repercussions for any Community territory. | Nous devons étendre le paragraphe 24 du rapport Brok à toutes les zones et régions de l'Union européenne puisque l'élargissement ne doit avoir de répercussion négative sur aucun territoire communautaire. |
But there could be repercussions | Mais il pourrait y avoir des répercussions |
Repercussions of the agrimonetary system | Incidences du régime agrimonétaire |
Related searches : Legal Repercussions - Significant Repercussions - Financial Repercussions - Economic Repercussions - Social Repercussions - Repercussions For - Serious Repercussions - Have Repercussions - Has Repercussions - Domestic Repercussions - Without Repercussions - Negative Ground - More Negative