Translation of "necessity" to French language:


  Dictionary English-French

Necessity - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Necessity
État de nécessité
Necessity
Nécessité de l'aide
Necessity first.
(Applaudissements)
Innovation from Necessity
Innovation par nécessité
(i) military necessity,
i) Nécessité militaire
2.2 Economic necessity
2.2 Nécessité économique
The Necessity of NATO
La nécessité de l u0027OTAN
State of national necessity
État de nécessite nationale
It's an absolute necessity.
C'est une nécessité absolue.
Military necessity and humanity
Nécessité militaire et humanité
C. Necessity and proportionality
Principes de nécessité et de proportionnalité
NECESSITY OF ADOPTING EFFECTIVE
NÉCESSITÉ D apos ADOPTER DES MESURES EFFICACES POUR
necessity of the request.
a) Le fonctionnaire chargé du contrôle des dépenses budgétaires a été nommé.
That is a necessity.
C'est une nécessité.
These are a necessity.
C'est plus que nécessaire !
Necessity knows no law.
Nécessité fait loi.
So it was a necessity.
C'était une nécessité.
Using Creole was a necessity.
Faire usage du Créole était une nécessité.
It is an historical necessity.
C'est une nécessité historique.
NECESSITY OF ENDING THE ECONOMIC,
NECESSITE DE LEVER LE BLOCUS ECONOMIQUE, COMMERCIAL
NECESSITY OF ENDING THE ECONOMIC,
NECESSITE DE LEVER LE BLOCUS ECONOMIQUE,
That remains a vital necessity.
Cela reste une nécessité absolue.
NECESSITY OF ENDING THE ECONOMIC
NÉCESSITÉ DE LEVER LE BLOCUS ÉCONOMIQUE,
Some were out of necessity.
Les unes sont nées de la nécessité,
Necessity will have changed us.
La nécessité nous aura changé.
5.6 Necessity often imposes choices.
5.6 Souvent la nécessité fait loi.
That is a necessity. ity.
Il y a là une nécessité.
It's not an absolute necessity
Ben ! ça ne répond à aucune nécessité absolue...
Necessity has no ethics, sir.
La nécessité ne connaît pas la morale.
An economic necessity, you know.
Par nécessité économique.
Cruelly, beyond duty, beyond necessity.
La cruauté, audelà du devoir et de la nécessité.
Humility is sometimes a necessity...
Il y a des circonstances, n'est ce pas... où il faut se faire tout petit.
Monitoring the necessity of aid
Contrôle de la nécessité de l aide
They felt the invincible necessity to kill one another, and yielded to this necessity like furious brutes.
Ils sentaient invinciblement le besoin de se tuer, ils obéissaient à ce besoin en brutes furieuses.
The Necessity of Universal Health Care
La nécessaire couverture universelle
Necessity is the mother of invention.
La nécessité est mère de l'invention.
All inventions grow out of necessity.
Toutes les inventions surgissent de la nécessité.
Precision in measurement is a necessity.
La mesure nécessite de la précision.
Necessity gives us obstruction of choice.
La nécessité nous délivre de l'embarras du choix.
There is no necessity for luxury.
Nous sommes très bien, nous n'avons pas besoin de luxe.
Simply put it was a necessity.
Tout simplement parce que c'était une nécessité.
(b) A state of national necessity
b) L'état de nécessité nationale
Credible self regulation is a necessity.
Dans cette optique, l'autodiscipline répond à une nécessité.
necessity (including the principle of proportionality)
principe de la proportionnalité) entre la protection de
Necessity is the mother of evolution.
La nécessité est mère de l'évolution.

 

Related searches : Absolute Necessity - Economic Necessity - Bare Necessity - Basic Necessity - A Necessity - Necessity Arises - Dire Necessity - Logical Necessity - Sheer Necessity - Compelling Necessity - Daily Necessity - Essential Necessity - Historical Necessity - Pressing Necessity