Translation of "compelling necessity" to French language:


  Dictionary English-French

Compelling - translation : Compelling necessity - translation : Necessity - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We cannot do without standards laid down in law, and these are a compelling necessity.
Nous ne pouvons pas renoncer à la définition de normes juridiques. C'est une nécessité impérieuse.
But whoever eats of them under compelling necessity neither desiring it nor exceeding the limit of absolute necessity surely for such action Allah is Much Forgiving, Most Merciful.
Mais quiconque en mange sous contrainte, et n'est ni rebelle ni transgresseur, alors Allah est Pardonneur et Miséricordieux.
That would make a large scale offensive by more than 45,000 soldiers a compelling necessity, justifying politically the hundreds of casualties it would have cost.
Cela aurait rendu nécessaire et justifié politiquement une offensive de grande envergure engageant plus de 45.000 soldats, au prix sans doute de la perte de centaines d'entre eux.
Netanyahu knows that the daunting task of maintaining Israel s relationship with the US is as much a vital strategic necessity as it is a compelling domestic requirement.
Netanyahou sait que son devoir quelque peu intimidant de maintenir les relations d'Israël avec les USA est tant une nécessité stratégique vitale qu'une exigence en matière de politique intérieure.
Very compelling.
C'est très étonnant.
However, international pressure, generated by the world wide anti apartheid movement, has also played a crucial role in compelling the South African regime to accept the necessity for democratic change.
Toutefois, la pression exercée par la communauté internationale sous l apos influence du mouvement mondial de lutte contre l apos apartheid a également joué un rôle crucial pour inciter le régime sud africain à reconnaître la nécessité d apos un changement démocratique.
The results are compelling.
Les résultats sont convaincants.
The idea is compelling.
L idée est convaincante.
That's not terribly compelling.
Il est pour ainsi dire pas convaincant.
but his arguments are compelling.
mais ses arguments sont très convainquants.
Necessity
État de nécessité
Necessity
Nécessité de l'aide
Thinley had made two compelling points.
Thinley avait à cette occasion mis en avant deux points convainquant.
It s also very compelling, immediate television.
C'est aussi de la télévision très regardable.
This argument is no longer compelling.
Cet argument n apos est plus valable.
These are very compelling, vivid sensations.
Ce sont des sensations très vives, très convaincantes.
It certainly represents a compelling deadline.
L'imminence de l'adhésion à l'Union européenne peut jouer un rôle à cet effet, car elle constitue certainement une date butoir contraignante.
Necessity first.
(Applaudissements)
The logic for the NDB is compelling.
La NBD répond à une logique incontestable.
You've seen some really compelling demos here.
Vous avez vu des démos vraiment intéressantes ici.
(c) Compelling reasons of a humanitarian nature.
c) Raisons impérieuses à caractère humanitaire.
Innovation from Necessity
Innovation par nécessité
(i) military necessity,
i) Nécessité militaire
2.2 Economic necessity
2.2 Nécessité économique
Here are some of the most compelling stories...
Voici quelques unes des plus émouvantes ...
Some are targeting the psychologically compelling 1,000 barrier.
Certains ciblent la barrière convaincant sur le plan psychologique de 1000 .
And this is the first compelling business benefit.
Et c'est le premier bénéfice d'entreprise convaincant.
The Necessity of NATO
La nécessité de l u0027OTAN
State of national necessity
État de nécessite nationale
It's an absolute necessity.
C'est une nécessité absolue.
Military necessity and humanity
Nécessité militaire et humanité
C. Necessity and proportionality
Principes de nécessité et de proportionnalité
NECESSITY OF ADOPTING EFFECTIVE
NÉCESSITÉ D apos ADOPTER DES MESURES EFFICACES POUR
necessity of the request.
a) Le fonctionnaire chargé du contrôle des dépenses budgétaires a été nommé.
That is a necessity.
C'est une nécessité.
These are a necessity.
C'est plus que nécessaire !
Necessity knows no law.
Nécessité fait loi.
(v) The need for diversification in Africa is compelling.
v) La nécessité d apos une diversification, en Afrique, est incontestable.
So a very compelling theory that's really mainstream physics.
Donc c'est une théorie très attirante, qui est un courant principal en physique.
quot The need for diversification in Africa is compelling.
quot La nécessité d apos une diversification, en Afrique, est incontestable.
No compelling evidence has been submitted against these findings.
Aucun élément de preuve irréfutable n a été présenté à l encontre de ces conclusions.
It has to get very compelling before we'll pay attention.
Elle doivent être vraiment flagrantes avant que nous y prêtions attention.
But verily, it will be but a single (Compelling) Cry,
Il n'y aura qu'une sommation,
There is a compelling infant economy argument for industrial protection.
La protection de l industrie constitue un argument phare pour les économies naissantes.
It is particularly so in Africa. The needs are compelling.
C apos est particulièrement le cas en Afrique où les besoins sont impérieux.

 

Related searches : Absolute Necessity - Economic Necessity - Bare Necessity - Basic Necessity - A Necessity - Necessity Arises - Dire Necessity - Logical Necessity - Sheer Necessity - Daily Necessity - Essential Necessity - Historical Necessity