Translation of "near starvation" to French language:


  Dictionary English-French

Near - translation : Near starvation - translation : Starvation - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Banishing Starvation
Bannir la famine
Millions face starvation.
Des millions d apos êtres sont menacés par la famine.
Starvation, I think.
La famine, je pense.
Starvation in Manchuria.
Famine en Mandchourie
It's slow starvation.
On va lentement crever de faim.
They went on to say that the settlers were in a state of near starvation and (incorrectly) said that the colony had been abandoned.
Ils virent à dire que les colons étaient presque en état de famine et (faussement) ils dirent que la colonie avait été abandonnée.
The Pirates of Starvation
Les pirates de la faim
It's a starvation ship.
On va tous mourir de faim.
You'll die of starvation.
Tu crèveras de faim.
Starvation was part of nature.
La faim faisait partie de la nature.
Millions of people face starvation.
Nous savons que les Kurdes subissent depuis des siècles les attaques de leurs voisins.
Starvation and epidemics seem inevitable.
La famine et les épidémies menacent.
Starvation and death continue today.
La famine et la mort frappent encore aujourd'hui.
Surgeon held in starvation slaying.
Un chirurgien accusé de meurtre.
The specter of mass starvation loomed.
Le spectre de la famine planait.
In Somalia starvation has been overcome.
En Somalie, la famine a été vaincue.
Eliminating meat will end starvation forever.
L'élimination de la viande mettra fin pour toujours à la famine.
Mass starvation is never a stabilizing force.
Les guinéens sont tres actifs et tres present sur le net.
We can beat extreme poverty, starvation, AIDS.
Nous pouvons combattre la pauvreté, la famine, le Sida.
They are on the border of starvation.
Ils sont au bord de l'inanition.
or feeding, during days of general starvation,
ou nourrir, en un jour de famine,
We can beat extreme poverty, starvation, AlDS.
Nous pouvons combattre la pauvreté, la famine, le Sida.
We have 7 years to mass starvation.
Nous disposons de 7 ans avant d'être les témoins d'une famine de masse.
Don't you think I know starvation symptoms?
Je connais les symptômes de la malnutrition
Conditions of detention have been particularly bad in many camps, with crowded and unfit living quarters, an absence of medical treatment and in some cases the near starvation of prisoners.
Les conditions de détention étaient particulièrement mauvaises dans un grand nombre de camps, les prisonniers étant entassés dans des locaux insalubres, sans soins médicaux et, dans certains cas, pratiquement affamés.
Recent years have seen mass starvation among reindeer.
Les rennes ont souffert de famine généralisée ces dernières années.
He died in prison in 33, of starvation.
Il mourut de faim en prison en 33.
We have war, recession, hunger, poverty, starvation, illness.
la faim, la pauvreté, la famine, la maladie.
For example, the so called conflict of starvation .
Par exemple, le soi disant conflit de faim .
Starvation, loss of one's territory and self devaluation.
La famine, la perte de son territoire et d'auto dévaluation.
and yet there is starvation in the world.
Nous avons des ré serves de denrées alimentaires dont le seul stockage coûte deux milliards de livres par an et pourtant la faim règne dans le monde.
Iraqis are not going to die of starvation.
L' Irak ne meure pas de faim.
Millions of people are again threatened with starvation.
De nouveau, des millions de personnes sont menacées de famine.
A starvation diet may not agree with you.
Ce régime forcé ne vous fera pas de bien.
A starvation tub, if ever I saw one.
Le pire rafiot au monde !
If an animal out there in the wilderness experiences a conflict of starvation, this is always related to a real situation of starvation.
Si un animal là bas dans le désert des expériences d'un conflit de famine, ce qui est toujours liée à une situation réelle de la famine.
Souleymane Abdoulaye showed the judge the sweltering underground cell where, as a boy of fourteen, he was crowded in with 72 other prisoners, only eleven of whom survived the near starvation regimen.
Souleymane Abdoulaye a montré au juge la cellule souterraine oppressante où, âgé de quatorze ans, il a été entassé avec 72 autres prisonniers seuls onze d'entre eux ont survécu au manque quasi total de nourriture.
Madaya isn't 1st to suffer starvation siege, not last.
Madaya n'est ni la première ni la dernière à subir la famine d'un siège.
Would there be time left to die of starvation?
Mourir d'inanition, est ce que nous en aurions le temps?
Survivors were forced into desert camps, where starvation prevailed.
Les survivants étaient obligés d apos aller dans des camps situés dans le désert, où régnait la famine.
All disadvantage expressed overeating, or g d forbid starvation
Tout suralimentation inconvénient exprimé, ou à la famine à Dieu ne plaise
This led to the starvation of thousands of inmates.
Cela mena des milliers de détenus à mourir de faim.
Real starvation, in most cases, relates to conflict situations.
La véritable famine, dans la plupart des cas, est liée à des situations de conflit.
But I know starvation symptoms when I see them.
Je connais les symptômes du manque de nourriture
Asleep. We'd probably be dead of starvation and exposure.
On serait probablement morts de faim et de froid.

 

Related searches : Oil Starvation - Suffer Starvation - Nutrient Starvation - Oxygen Starvation - Lubricant Starvation - Starvation Wages - Mass Starvation - Starvation Mode - Fuel Starvation - Starvation Acidosis - The Great Starvation - Die Of Starvation