Translation of "die of starvation" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
You'll die of starvation. | Tu crèveras de faim. |
Iraqis are not going to die of starvation. | L' Irak ne meure pas de faim. |
Would there be time left to die of starvation? | Mourir d'inanition, est ce que nous en aurions le temps? |
We weren't going to die of starvation awaiting your return. | Nous n'allions pas mourir de faim. |
Children often die from starvation, malnutrition, diarrheal diseases and flooding. | La famine, la malnutrition, les maladies diarrhéiques et les inondations font de nombreuses victimes parmi les enfants. |
Is the world really going to stand by and watch more children die of starvation? | Le monde va t il vraiment une fois de plus regarder des enfants mourir de faim sans agir ? |
Is the world really going to stand by and watch more children die of starvation? | Le monde va t il vraiment une fois de plus regarder des enfants mourir de faim sans agir ? |
When the rains fail, the grasses shrivel, the livestock die, and communities face starvation. | En l absence de pluies, les herbes se rabougrissent, le bétail meurt, et les communautés sont confrontées à la famine. |
Millions die each year, either of outright starvation or from infectious diseases that their weakened bodies cannot withstand. | Des millions de personnes meurent chaque année, soit de famine directement, soit de maladies infectieuses que leur corps affaibli ne peut supporter. |
Its inhabitants are pushed to die of starvation, thirst, and diseases, one of the campaign s organizers said to SyriaUntold. | Ses habitants sont poussés à mourir de faim, de soif et de maladie , dit l'un des organisateurs de la campagne à Syria Untold. |
We can call this place in Congo a death camp, because those who are not killed will die of disease or starvation. | Cet endroit du Congo, on peut l'appeler un camp de la mort parce que ceux qui n'y sont pas tués, meurent de maladie ou de faim. |
By now I felt reassured about our fate, and it seemed obvious that our hosts didn't intend to let us die of starvation. | J'étais, d'ailleurs, rassuré sur notre sort, et il me paraissait évident que nos hôtes ne voulaient pas nous laisser mourir d'inanition. |
The Pirates of Starvation | Les pirates de la faim |
Of these 25 million homeless animals an average of 9 million die on the streets from disease, starvation, exposure, injury, or some other hazard of street life. | De ces 25 millions d'animaux sans toit, environ 9 millions meurent dans les rues de maladie, faim, exposition aux intempéries, blessures, ou autres risques de la vie de rue. |
Banishing Starvation | Bannir la famine |
All the speakers have noted that 800 million people including 300 million children suffer from hunger and that every day 24 thousand people die of starvation. | Tous les collègues ont rappelé que 800 millions de personnes dont 300 millions sont des enfants souffrent de la faim et que chaque jour, 24 000 personnes en meurent. |
Starvation was part of nature. | La faim faisait partie de la nature. |
Millions of people face starvation. | Nous savons que les Kurdes subissent depuis des siècles les attaques de leurs voisins. |
The big difference is, that if you lack money, if you are broke, you will not die from starvation within 6 or 7 weeks. | La grande différence, c'est que si vous manquez d'argent, si vous êtes fauché, vous ne mourrez pas de faim dans les 6 ou 7 semaines. |
Millions face starvation. | Des millions d apos êtres sont menacés par la famine. |
Starvation, I think. | La famine, je pense. |
Starvation in Manchuria. | Famine en Mandchourie |
It's slow starvation. | On va lentement crever de faim. |
The specter of mass starvation loomed. | Le spectre de la famine planait. |
Not surprisingly, many environmentalists argue that, in the words of one It may be unkind to keep people dying from malaria so that they could die more slowly of starvation. | Il n'y a alors rien d'étonnant à ce que plusieurs environnementalistes soutiennent que, selon les paroles de l'un d'entre eux C'est peut être cruel de laisser les gens continuer à mourir de la malaria afin qu'ils puissent mourir plus lentement de faim. |
It's a starvation ship. | On va tous mourir de faim. |
They are on the border of starvation. | Ils sont au bord de l'inanition. |
or feeding, during days of general starvation, | ou nourrir, en un jour de famine, |
Starvation and epidemics seem inevitable. | La famine et les épidémies menacent. |
Starvation and death continue today. | La famine et la mort frappent encore aujourd'hui. |
Surgeon held in starvation slaying. | Un chirurgien accusé de meurtre. |
He died in prison in 33, of starvation. | Il mourut de faim en prison en 33. |
For example, the so called conflict of starvation . | Par exemple, le soi disant conflit de faim . |
Starvation, loss of one's territory and self devaluation. | La famine, la perte de son territoire et d'auto dévaluation. |
Millions of people are again threatened with starvation. | De nouveau, des millions de personnes sont menacées de famine. |
This led to the starvation of thousands of inmates. | Cela mena des milliers de détenus à mourir de faim. |
On the one hand, no one must die of starvation on the other hand, the motivation of the countries concerned themselves to work harder and set up their own production must be strengthened. | Nous soutiendrons le rap port fouillé et excellent de M. Trivelli sur les trop nombreuses ressources consacrées à la quincaillerie militaire, au lieu d'être utilisées pour le développe ment, alors que, pourtant, ces ressources seraient |
If an animal out there in the wilderness experiences a conflict of starvation, this is always related to a real situation of starvation. | Si un animal là bas dans le désert des expériences d'un conflit de famine, ce qui est toujours liée à une situation réelle de la famine. |
If we assume about 6 or 7 weeks, it means that if for 6 or 7 weeks, this animal doesn't find any new food it will die from starvation. | Si nous supposons environ 6 ou 7 semaines, cela signifie que si pour 6 ou 7 semaines, cet animal ne trouve pas de nouveaux aliments qu'il va mourir de faim. |
But even so, was the man going to let us die of starvation, locked up in this cramped prison, exposed to those horrible temptations to which people are driven by extreme hunger? | Mais, cet homme, allait il donc nous laisser périr d'inanition, enfermés dans cette prison étroite livrés à ces horribles tentations auxquelles pousse la faim farouche ? |
Die die die die die | Les flammes se changent en poussière, les amants en amis |
Now... die, die, die, die, die. | Maintenant, je meurs, je meurs, je meurs. |
In Somalia starvation has been overcome. | En Somalie, la famine a été vaincue. |
Eliminating meat will end starvation forever. | L'élimination de la viande mettra fin pour toujours à la famine. |
Asleep. We'd probably be dead of starvation and exposure. | On serait probablement morts de faim et de froid. |
Related searches : Brink Of Starvation - Die - Oil Starvation - Near Starvation - Suffer Starvation - Nutrient Starvation - Oxygen Starvation - Lubricant Starvation - Starvation Wages - Mass Starvation - Starvation Mode - Fuel Starvation - Starvation Acidosis