Translation of "my rewards" to French language:


  Dictionary English-French

My rewards - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Some of you may have heard of My Coke Rewards.
Vous en avez sûrement entendu parler.
And the rewards are apple cube rewards.
Et les récompenses sont des cubes de pomme.
The Pharaoh replied, In addition to your rewards, you will become my close friends thereafter.
Il dit Oui, et vous serez certainement du nombre de mes rapprochés .
What are the rewards?
Saby des Ministre, leur signature?
And they deserve rewards.
Ils méritent d'être récompensés.
People offered the medium level of rewards did no better than people offered the small rewards.
Les gens à qui l'on a proposé les récompenses moyennes n'ont pas fait mieux que ceux à qui l'on a proposé les petites récompenses.
You meant well, perhaps but my rewards are for unselfish effort, not for things half or meanly done.
Vous vouliez peutêtre bien faire, mais je récompense les efforts dévoués, pas le travail bâclé!
Indeed Allah rewards the charitable.
Certes, Allah récompense les charitables!
Indeed, Allah rewards the charitable.
Certes, Allah récompense les charitables!
Truly, God rewards the charitable.
Certes, Allah récompense les charitables!
It rewards tolerance, not hatred.
Elle récompense la tolérance, et non la haine.
The person does not consider his rewards such as his life, job, money, and family as rewards.
Rôle fonctionnel Le système des récompenses renforcements est actif dès la fin de la gestation.
Even if I will be returned to my Lord, I shall still deserve to receive better rewards from Him.
Et si je suis ramené vers mon Seigneur, je trouverai, près de Lui, la plus belle part .
The temporary pain paid handsome rewards.
Les sacrifices momentanés auront donc servi à quelque chose.
Do you have a rewards card?
Avez vous une carte de fidélité ?
Allah rewards those who are charitable.
Certes, Allah récompense les charitables!
This is the tango of rewards
C'est le tango des récompenses
A long life has its rewards.
Ça vaut la peine de vivre vieux.
I offer rewards and nothing happens.
J'ai offert des récompenses, en vain!
To the second group he offered rewards.
Au second groupe, il a offert des récompenses.
This animal is just working for rewards.
Cet animal fait le beau pour être récompensé.
The best don't always reap the rewards.
Ce ne sont pas toujours les meilleurs qui sont récompensés.
God surely rewards those who give alms.
Certes, Allah récompense les charitables!
Yes, competition rewards the sharp and hardworking.
Oui, la concurrence récompense les personnes brillantes et travailleuses.
Indeed God has greater rewards with Him.
Certes il y a auprès d'Allah une énorme récompense.
ANlMUS rewards dedicated players in various ways.
ANIMUS récompense de diverses manières les joueurs les plus assidus.
You think about rewards schemes, air miles.
Pensez aux programmes de fidélisation, aux miles aériens.
I'll send back the rewards, every dollar.
Je vais renvoyer les récompenses, absolument tout.
It never rewards pupils who come to say, at the end of the year Here are my plans for a career.
Elle ne récompense jamais les élèves qui viendront à la fin de l'année dire Voilà quel est mon projet professionnel.
Rather than instant cash back rewards on your credit or debit purchases, this is about 529 rewards for your student education.
Plutôt que de récompenses instantanées cash back sur votre crédit ou votre débit d'achats, il s'agit d'environ 529 récompenses pour vos études.
But this time, people offered the highest rewards,
Mais cette fois, ceux à qui l'on a proposé les plus grosses récompenses...
Two Those if then rewards often destroy creativity.
Deux ces récompenses si, alors détruisent la créativité.
Championships provide good monetary rewards for the winners.
Les championnats offrent la possibilité de gagner de grosses sommes d'argent aux vainqueurs des matchs.
In nature there are neither rewards nor punishments.
Dans la nature il n'y a ni récompense ni punition.
And with Allah is the fairest of rewards.
Quant à Allah, c'est auprès de Lui qu'est la plus belle récompense.
And Allah is the Multiplier of rewards, Knowing
Allah est Reconnaissant et Omniscient.
Misfortune pursues sinners, but prosperity rewards the righteous.
Le malheur poursuit ceux qui pèchent, Mais le bonheur récompense les justes.
Accountability should be accompanied by rewards and incentives.
La responsabilisation doit s'accompagner de récompenses et d'incitations.
It rewards the tool, which is the mark.
Et récompense l'outil qui est la note.
So in the monetary system where rewards vary.
Donc dans le système monétaire les mots récompensent beaucoup.
The rewards in this industry are quite low.
Les bénéfices y sont relativement faibles.
Be it known to those who want worldly rewards that God holds the rewards for this life as well as the life to come.
Quiconque désire la récompense d'ici bas, c'est auprès d'Allah qu'est la récompense d'ici bas tout comme celle de l'au delà.
That He may pay them back fully their rewards and give them more out of His grace surely He is Forgiving, Multiplier of rewards.
afin qu'Allah les récompense pleinement et leur ajoute de Sa grâce. Il est Pardonneur et Reconnaissant.
observe piety, and believe in receiving rewards from God.
Nous lui faciliterons la voie au plus grand bonheur.
At home, Merkel can hope to reap the rewards.
Mme Merkel peut espérer en recueillir les bénéfices sur le plan domestique.

 

Related searches : Tangible Rewards - Earn Rewards - Rewards Points - Loyalty Rewards - External Rewards - Economic Rewards - Patronage Rewards - Rewards Member - Offering Rewards - Rewards Management - Travel Rewards - Potential Rewards - Huge Rewards - Corporate Rewards