Translation of "must conform to" to French language:


  Dictionary English-French

Conform - translation : Must - translation : Must conform to - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You must conform to the rules.
Tu dois obéir aux règles.
We must conform to the rules.
Nous devons respecter les règles.
Such assistance must continue and conform to specific rules.
Cette aide doit se poursuivre et se conformer à des normes précises.
Any plate that fails to conform to the above criteria must be rejected.
Toute plaque non conforme aux critères précités doit être rejetée.
Thus, legislation and practice in all States must conform to the international standards.
Ainsi la législation et la pratique doivent, dans tous les Etats, être conformes aux normes internationales.
(g) authentication of tenders must conform to the requirements set out in this Annex.
(h) l authentification des offres doit respecter les exigences prévues dans la présente annexe.
(h) authentication of tenders must conform to the requirements set out in this Annex.
(h) l authentification des offres doit respecter les exigences prévues dans la présente annexe.
(uu) authentication of tenders must conform to the requirements set out in this Annex.
(h) l'authentification des offres doit respecter les exigences prévues à la présente annexe.
Any compensation, however it is assigned, must conform with these provisions.
Toute compensation, quelles qu en soient les modalités d attribution, doit être conforme à ces dispositions.
The plan must conform to the sampling levels and frequencies laid down in Annex IV .
Le plan doit respecter les niveaux et les fréquences de prélèvement d' échantillons prévus à l' annexe IV .
Rather than exploring them she decides that she must conform in order to get ahead.
Plutôt que de les explorer, elle décide qu'elle doit s'y conformer pour aller de l'avant.
All legal acts being drafted must conform to the Constitution and the principles enshrined therein.
Tous les textes de loi doivent être conformes à la Constitution et aux principes qu'elle énonce.
All Guinean laws must conform to constitutional principles, which stipulate that legal rules must be applicable to all, without distinction as to sex.
Toutes les lois guinéennes doivent se conformer aux principes constitutionnels qui stipulent que les règles juridiques doivent s'appliquer à tous, sans distinction de sexe.
Among the optional indications or claims, some, if they are included, must conform to Community rules.
Parmi les mentions ou allégations facultatives certaines, si elles sont stipulées, doivent se conformer à des règles communautaires.
The identification marks of all European Union vessels must conform to the relevant European Union legislation.
Les coûts inhérents aux transferts bancaires sont à la charge des armateurs.
The flags must conform to the legal standards, and cannot be soiled or damaged in any way.
Le drapeau doit être conforme aux standards légaux, et ne peut être souillé ou endommagé d'aucune façon.
Failure on the part of Member States to fully conform to new guidelines and regulations must not be tolerated.
On ne peut tolérer que les États membres ne se conforment pleinement aux nouvelles orientations et réglementations.
Profile doesn't conform to protocol
Profil non conforme au protocole
All national policies involving asylum, extradition, removal and forcible transfers must conform to international, regional and national law.
Les politiques nationales en matière d'asile, d'extradition, de déplacement et de transfert forcé doivent se conformer au droit international, régional et national.
United Nations peacemaking operations must conform to the principles and objectives of the Charter of the United Nations.
Les opérations de maintien de la paix de l'ONU doivent être conformes aux buts et principes de la Charte des Nations Unies.
4.8.1 It goes without saying that research and innovation must conform to ethical principles and the prevailing laws.
4.8.1 Bien entendu, la recherche et l'innovation doivent respecter la législation en vigueur et les principes éthiques.
In addition, the rules of the Union's institutions must also be checked to ensure they conform to the Aarhus Convention.
En outre, une vérification de la conformité des règlements des institutions communautaires avec la convention d'Aarhus s'avère nécessaire.
We remain convinced that the IAEA's activities must conform to its statutory responsibilities, its legal authority and international law.
Nous demeurons convaincus que les activités de l'AIEA doivent être conformes à ses responsabilités statutaires, à son autorité juridique et au droit international.
I must state clearly that this proposed regulation does not conform to the needs of the sector in question.
Je dois dire clairement que cette proposition de règlement ne répond pas aux besoins du secteur concerné.
Moroccans have the pressure to conform.
Les Marocains sont sous la pression du conformisme.
You should conform to the rules.
Tu devrais te conformer aux règles.
You should conform to the rules.
Vous devriez vous conformer aux règles.
Applications will conform to INSPIRE principles.
Les applications seront conformes aux principes d'INSPIRE.
Her delegation considered that countermeasures must conform strictly to the requirements laid down in the Charter of the United Nations.
Quant aux contre mesures, elles doivent selon Chypre remplir strictement les conditions fixées dans la Charte des Nations Unies.
(In this context, the word typical means that the text is the one to which all other printings must conform.).
Dans ce contexte, le mot typique indique que le texte est celui de référence à partir duquel les autres éditions doivent être faites.
We shall reiterate the general principle that any solutions must conform to the current acquis and the Berlin financial framework.
Nous réitérerons les principes généraux selon lesquels les solutions en suspens devront être conformes à l'acquis en vigueur et au cadre financier de Berlin.
If one argues that such checks and balances must conform to Article 202, then let us look at that article.
Si quelqu'un rétorque que ces contrôles et équilibres doivent être conformes à l'article 202, alors jetons un ?il à cet article.
I must point out though that these measures must be purely transitional and in all cases must conform to competition rules and not violate the internal rules of the single market.
Je voudrais signaler, cependant, que ces mesures doivent être strictement transitoires et que, en tout état de cause, elles doivent rester conformes aux règles de la concurrence et ne pas enfreindre les règles internes du marché intérieur.
12 The TSI sets all the conditions to which an interoperability constituent must conform, and the procedure to be followed in assessing conformity.
12 C'est la STI qui fixe toutes les dispositions à respecter par un constituant d'interopérabilité, ainsi que la procédure à respecter pour l'évaluation de la conformité.
According to article 7 of the Extradition Act and to bilateral extradition treaties China has signed, extraditable offences must conform to the following criteria.
En vertu de l'article 7 de la loi sur l'extradition et des traités bilatéraux d'extradition conclus par la Chine, pour être passible d'extradition une infraction doit répondre aux critères suivants.
All spacecraft that use radio communications for control or operations must conform with ITU apos s radio regulations.
Tous les engins spatiaux utilisant les radiocommunications à des fins de commande ou d apos exploitation doivent se conformer à ses dispositions réglementaires.
These standards are set out in framework directives, and manufacturers must prove that their products conform with them.
Par conséquent, nous considérons que les trois catégories citées sont couvertes par l'ensemble de ces dispositions.
From this perspective, these measures must be implemented without delay in the candidate countries, whose fleets must conform to the standards and safety criteria of the European Union.
Dans cette optique, il faudra notamment faire appliquer sans délai ces mesures dans les États candidats à l'adhésion, dont les flottes devront être conformes aux normes et critères de sécurité de l'Union européenne.
(16) The units covered by this Directive must have a CE marking indicating that they conform to the requirements of this Directive.
(16) Les unités visées par la présente directive doivent porter un marquage CE indiquant qu'elles sont conformes aux exigences de celle ci.
(18) The units covered by this Directive must have a CE marking indicating that they conform to the requirements of this Directive.
(18) Les unités visées par la présente directive doivent porter un marquage CE indiquant qu'elles sont conformes aux exigences de celle ci.
The TSI sets all the conditions with which an interoperability constituent must conform, and the procedure to be followed in assessing conformity.
C'est la STI qui fixe toutes les conditions à respecter par un constituant d interopérabilité, ainsi que la procédure à suivre pour l'évaluation de la conformité.
Everything in the world pushes us to conform.
Tout au monde nous pousse au conformisme.
Wherever possible , ESCB statistics conform to international standards .
Dans la mesure du possible , les statistiques du SEBC sont établies en conformité avec les normes internationales .
Wherever possible , ECB statistics conform to international standards .
Dans la mesure du possible , les statistiques de la BCE sont établies en conformité avec les normes internationales .
That is how to conform with constitutional rules.
C'est le respect des constitutions.

 

Related searches : Must Be Conform - Conform To - To Conform To - Conform To Regulations - Will Conform To - Refuse To Conform - Required To Conform - Conform To Guidelines - Need To Conform - Is Conform To - Failure To Conform - Pressure To Conform - Have To Conform