Translation of "must be signed" to French language:
Dictionary English-French
Must - translation : Must be signed - translation : Signed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This agreement must be signed before the weekend. | Cet accord doit être signé avant la fin de semaine. |
nying letter or document and must be signed. | Cette déclaration doit être faite sur la photocopie ou dans une lettre ou document d'accompagnement et doit être signée. |
A fair new ACP Convention must be signed soon, and there must be a just and concerted effort to promote development. | En Afrique du Sud, nous devons relever le défi d'agir à temps et de manière appropriée. |
The original of the document must be completed and signed by the responsible person. | L'original du document doit être complété et signé par la personne responsable. |
Since shouts as he must have signed | Puisqu'il crie autant ,il doit avoir signé |
The United States, which signed the Kyoto Protocol in 1998, must be called to account. | Les États Unis, qui avaient signé le protocole de Kyoto en 1998, doivent être interpellés sérieusement. |
representative issued and signed by one of the above authorities. Likewise, instruments of ratification, acceptance, approval or accession must be signed by the same authorities. | De même, les instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion doivent être signés par lesdites autorités. |
Of course we are told that the ACP has signed it so it must be OK. | Par union politique, il faut, dit il, entendre le renforcement des institutions de la Communauté et non de la nature intergouvernementale de la Communauté. |
This document must be completed correctly and legibly and signed by the master of the vessel. | À la fin de chaque transbordement autorisé, le capitaine remet immédiatement l'original du journal de pêche annexe à la Garde Côte mauritanienne avec copie au ministère. |
The description and measures concerned must be contained in a declaration, signed by the responsible operator. | La description et les mesures en question doivent figurer dans une déclaration signée par l opérateur responsable. |
The signed certificate must be forwarded to the competent authority at the place of physical check. | Le certificat signé doit être transmis à l'autorité compétente du lieu du contrôle physique. |
Each Certificate of Vote must be signed by all of the electors and a Certificate of Ascertainment must be attached to each of the Certificates of Vote. | Après le vote, les électeurs complètent le certificat de vote. |
A cooperation agreement must be signed between the service provider and the national enforcement and or judiciary authorities. | Un accord de coopération doit être signé entre, d'une part, le fournisseur de services et, d'autre part, les services répressifs nationaux et ou les autorités judiciaires nationales. |
This form, duly completed and signed, must be forwarded to the European Commission, Euratom Safeguards, L 2920 Luxembourg. | Le présent formulaire dûment rempli et signé doit être adressé à la Commission européenne, Contrôle de sécurité d'Euratom, L 2920 Luxembourg. |
This communication, duly completed and signed, must be forwarded to the European Commission, Euratom Safeguards, L 2920 Luxembourg. | La présente communication dûment remplie et signée doit être adressée à la Commission européenne, Contrôle de sécurité d'Euratom, L 2920 Luxembourg. |
Message will be signed | Le message sera signé |
All the political undertakings entered into by the Member States when they signed the Single Act must be honoured. | Nous voulons que les Etats membres respectent les engagements politiques qu'ils ont contractés en signant l'Acte unique européen. |
1.18 The third countries with which MPs are signed must be signatories to the Geneva Refugee Convention, must have asylum structures in place and must be safe countries from the human rights point of view. | 1.18 Les pays tiers avec lesquels des PM auront été convenus devront être signataires de la Convention de Genève sur les réfugiés, disposer de structures d'asile et offrir une sécurité en matière de droits de l'homme. |
(Signed) (Signed) (Signed) | (Signé) Juan A. YAÑEZ BARNUEVO (Signé) Jean Bernard MERIMEE |
1.9 The third countries with which Mobility Partnerships are signed must be signatories to the Geneva Refugee Convention, must have asylum structures in place and must be safe countries from the human rights point of view. | 1.9 Les pays tiers avec lesquels des partenariats pour la mobilité auront été convenus doivent être signataires de la Convention de Genève sur les réfugiés, disposer de structures d'asile et offrir une sécurité en matière de droits de l'homme. |
2.3.4 The third countries with which mobility partnerships are signed must be signatories to the Geneva Refugee Convention, must have asylum structures in place and must be safe countries from the human rights point of view. | 2.3.4 Les pays tiers avec lesquels des partenariats pour la mobilité seront conclus devront être signataires de la Convention de Genève sur les réfugiés, disposer de structures d'asile suffisantes et respecter les droits de l'homme. |
Elections must be conducted by the Ivorians themselves, respecting the laws of the country, adjusted to the agreements already signed. | Les élections doivent être menées par les Ivoiriens eux mêmes, dans le respect de la loi du pays et conformément aux accords déjà signés. |
Moreover, data and signatures must be kept in a confidential notebook, numbered and signed by the Deputy Procurator in Tunis. | Ces données et les signatures doivent être enregistrées dans un registre secret numéroté et signé par le Procureur de la République à Tunis. |
Fifthly, agreements as important as those signed with the United States must be monitored by the Council and the Commission. | Cinquièmement, il est indispensable que des accords aussi importants que ceux qui ont été signés avec les États Unis fassent l'objet d'un suivi tant par le Conseil que par la Commission ainsi que d'un contrôle parlementaire. |
It can be signed here. | La pétition peut être signée ici. |
Message could not be signed | Impossible de signer le message |
Message will not be signed | Le message ne sera pas signé |
There's a paper at home that Eric and I must have signed. | Pour signer un papier. |
5.5 In addition, the third countries with which MPs are signed must be signatories to the Geneva Refugee Convention, must have set up asylum structures and must be safe countries from the human rights point of view. | 5.5 D'autre part, les pays tiers avec lesquels des PM auront été convenus doivent être signataires de la Convention de Genève sur les réfugiés, disposer de structures d'asile et offrir une sécurité en matière de droits de l'homme. |
The report must be signed by the inspector responsible and countersigned by the contractor or, as the case may be, the person responsible for the storage depot, and must be included in the payment dossier. | Le rapport de contrôle doit être signé par l'agent responsable et contresigné par le contractant ou, le cas échéant, par le responsable de l entrepôt et doit figurer dans le dossier de paiement. |
The first approach is the voluntary agreements signed by the airlines and the second is laws that must be complied with. | Il s' agit d' une part des accords volontaires des compagnies aériennes et d' autre part des normes législatives obligatoires. |
4.4 In addition, the third countries with which Mobility Partnerships are signed must be signatories to the Geneva Refugee Convention, must have set up asylum structures and must be safe countries from the human rights point of view. | 4.4 D'autre part, les pays tiers avec lesquels des partenariats de mobilité auront été convenus, doivent être signataires de la Convention de Genève sur les réfugiés, disposer de structures d'asile et offrir une sécurité en matière de droits de l'homme. |
5.4 In addition, the third countries with which Mobility Partnerships are signed must be signatories to the Geneva Refugee Convention, must have set up asylum structures and must be safe countries from the human rights point of view. | 5.4 D'autre part, les pays tiers avec lesquels des partenariats de mobilité auront été convenus doivent être signataires de la Convention de Genève sur les réfugiés, disposer de structures d'asile et offrir une sécurité en matière de droits de l'homme. |
The petition can be signed here. | Vous pouvez signer la pétition ici. |
Their manifesto can be signed here . | Le Manifeste peut être signé ici. |
These must then be signed by the principal and presented to the competent authorities, who must endorse them in the same way as they endorse the Single Administrative Document. | Ces exemplaires supplémentaires ou ces photocopies doivent être signés par le principal obligé, présentés aux autorités compétentes et visés par ces dernières dans les mêmes conditions que le document unique lui même. |
(Signed) (Signed) | (Signé) Mgr. |
signed signed | signé signé |
(Signed) (Signed) | (Signé) (Signé) |
(Signed) K. VOLLEBAEK (Signed) K. VOLLEBAEK (Signed) G. AHRENS (Signed) General EIDE | (Signé) K. VOLLEBAEK (Signé) G. AHRENS (Signé) K. VOLLEBAEK (Signé) Gén. |
It will be signed by CSDs individually . | Il sera signé par chaque DCT . |
Private messages may be optionally digitally signed. | Les messages privés peuvent en outre être signés numériquement. |
Article to be signed by Georges Dassis | Article à la signature de Georges Dassis |
Any decision in this regard must not be taken until a peace plan has been signed and is being implemented under international guarantees. | Aucune décision ne doit être prise à cet égard avant la signature et la mise en oeuvre d apos un plan de paix assorti de garanties internationales. |
The original of the certificate must be completed with an official stamp and signed by an official inspector designated by the competent authority. | L original du certificat doit être revêtu d un cachet officiel et signé par un inspecteur officiel désigné par l autorité compétente. |
Related searches : Must Be - Could Be Signed - Will Be Signed - Shall Be Signed - Should Be Signed - Can Be Signed - May Be Signed - To Be Signed - Would Be Signed - Not Be Signed - Signed. - Must Be Rebuilt