Translation of "multi stakeholder platform" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
a multi stakeholder platform | Une plateforme pluripartite |
multi stakeholder participation | participation multilatérale |
a multi stakeholder process | Organisme d'accréditation |
A structured multi stakeholder debate. | Mener un débat multipartite structuré. |
3.2.6 A multi stakeholder, multi level, international approach is essential. | 3.2.6 Une approche multipartite, multiniveaux et internationale est indispensable. |
Multi stakeholder partnerships to further development | Les partenariats multiacteurs créés pour contribuer au développement |
In expected accomplishment (a), delete multi stakeholder . | Dans l'énoncé de la réalisation escomptée a, supprimer les mots , par les nombreux acteurs concernés, . |
C. Participation, Conflict and Multi Stakeholder Processes | Participation, conflits et mobilisation des parties prenantes |
3.6 MULTI STAKEHOLDER PROCESS GLOBALISATION OF ICANN | 3.6 Processus multipartenaires LA MONDIALISATION DE L'ICANN |
4.6 MULTI STAKEHOLDER PROCESS GLOBALISATION OF ICANN | 4.6 PROCESSUS MULTIPARTENAIRES LA MONDIALISATION DE L'ICANN |
The 2030 Agenda is a multi stakeholder agenda. | Le programme à l horizon 2030 est une stratégie qui associe de multiples acteurs. |
4.8 Setting up a multi stakeholder European forum | 4.8 La mise en place d'un forum européen multi acteurs |
Development of the TLAS a multi stakeholder process | Ces données sont mises à disposition des fonctionnaires des offices provinciaux et de district des forêts afin qu'ils puissent effectuer des tests de rapprochement. |
A network of people and organisations in the European multi level multi stakeholder space. | Un réseau de personnes et d'organisations dans l'espace européen impliquant de nombreuses parties prenantes à différents niveaux. |
a number of multi stakeholder multi level experiences already taking place in the area | un certain nombre d expériences multi acteurs et multi niveaux sont déjà en cours dans cette région |
The multi stakeholder dimension was essential at all levels. | La dimension multipartite est essentielle à tous les niveaux. |
(5) It is therefore necessary to set up a multi stakeholder platform in the field of ICT standardisation and to define its tasks and its structure. | (5) Il convient donc de créer une plateforme pluripartite sur la normalisation des TIC et d en définir la mission et la structure. |
A multi platform Atari 2600 emulator | Un émulateur Atari 2600 multi plate forme |
Is the Dublin Institute involved in this multi stakeholder forum? | Est il impliqué dans ce Multi Stakeholder Forum ? |
It has been suggested that the multi stakeholder dialogue of a session be focused on seeking multi stakeholder perspectives on the specific agenda items of that session. | Il a été suggéré d'axer le dialogue de chaque session sur les questions inscrites à l'ordre du jour en demandant aux parties intéressées d'exposer leurs points de vue. |
An online multi player platform 2D shooter | Jeu en ligne de tir multi joueurs en 2D |
A multi stakeholder approach across relevant policy fields will be stressed. | L'accent sera mis sur une approche associant de multiples acteurs dans les domaines d'action concernés. |
To make this happen, collaborative multi stakeholder efforts would be needed. | Cela exigerait un effort collectif de toutes les parties prenantes. |
Two multi stakeholder workshops tested and revised the methods and findings. | Deux ateliers réunissant plusieurs parties prenantes avaient été organisés pour évaluer et réviser les méthodes et les constatations. |
First, we have proposed setting up a European Multi Stakeholder Forum . | Premièrement, nous avons proposé l'organisation d'un forum plurilatéral européen. |
A rolling plan for ICT standardisation has been developed in collaboration with the multi stakeholder platform to set out in detail the regulatory context and the corresponding supporting standardisation activities. | Un plan glissant en matière de normalisation des TIC a été mis au point en collaboration avec la plate forme pluripartite en vue de définir en détail le contexte réglementaire et les activités de normalisation d appui correspondantes. |
According to its Communication the Commission will launch a multi stakeholder platform enabling exchange of best practices and follow up on SDGs across sectors, at Member State and EU level. | Conformément à sa communication, la Commission établira une plateforme pluripartite qui permettra l échange des bonnes pratiques liées aux ODD et leur suivi dans tous les secteurs, aux niveaux des États membres et de l UE. |
E. Advocacy, education and outreach efforts the need for multi stakeholder approaches | Activités de plaidoyer, d'information et de sensibilisation nécessité d'adopter des approches participatives |
Six multi stakeholder gatherings were organized, two for each of the selected areas. | Six réunions multipartites ont été organisées, deux pour chacun des domaines sélectionnés. |
More space for multi stakeholder dialogue is also needed in the United Nations. | Il faut également accorder un espace plus grand au dialogue multipartite au sein de l'ONU. |
3.4 Multi stakeholder frameworks must include all relevant governmental and non governmental actors. | 3.4 Les cadres multipartites doivent associer l'ensemble des acteurs gouvernementaux et non gouvernementaux. |
2.5 This initiative also ties in with the Grand Coalition for Digital Jobs, a multi stakeholder platform tackling the lack of ICT skills and up to 900 000 unfilled ICT related vacancies. | 2.5 Cette initiative est également liée à la grande coalition en faveur de l'emploi dans le secteur du numérique, un partenariat associant de nombreux acteurs qui s'efforcent de remédier à la pénurie de compétences dans le domaine des TIC et de pourvoir aux quelque 900 000 postes vacants dans ce secteur. |
2.6 This initiative also ties in with the Grand Coalition for Digital Jobs, a multi stakeholder platform tackling the lack of ICT skills and up to 900 000 unfilled ICT related vacancies. | 2.6 Cette initiative est également liée à la grande coalition en faveur de l'emploi dans le secteur du numérique, un partenariat associant de nombreux acteurs qui s'efforce de remédier à la pénurie de compétences dans le domaine des TIC et de pourvoir aux quelque 900 000 postes vacants dans ce secteur. |
A multi stakeholder, multi level approach is essential, taking place at the European level while fully respecting and complementing national responsibilities. | L'adoption d'une approche multipartite et multiniveaux à l'échelon européen, qui compléterait les responsabilités nationales tout en les respectant pleinement, se révèle indispensable. |
One of the key elements of the Summit had been the multi stakeholder approach. | L'un des éléments principaux du Sommet a été une approche mettant en jeu de multiples parties intéressées. |
Major groups stress the value of the multi stakeholder dialogue in promoting cooperation and consensus. | Les grands groupes soulignent que le dialogue ouvert aux parties prenantes favorise la coopération et l'entente. |
Participants particularly emphasized the crucial importance of multi stakeholder dialogue between Governments, companies and civil society. | Les participants ont insisté tout particulièrement sur le fait que le dialogue entre les diverses parties prenantes, gouvernements, entreprises et sociétés civiles, était capital. |
I should like to ask the Commissioner how this multi stakeholder forum is to be organised. | Je voudrais demander au commissaire comment il voit l'organisation de ce Multi Stakeholder Forum . |
The European Multi Stakeholder Forum on Electronic Invoicing (e invoicing) (Commission Decision 2010 C 326 07). | Le forum européen pluripartite sur la facturation électronique (e facturation) (décision 2010 C 326 07 de la Commission). |
This project could serve as an input into possible renewed multi stakeholder consultations on debt and development. | Ce projet pourrait être utile en cas de reprise des consultations multipartites sur la dette et le développement. |
A multi stakeholder dialogue was to be initiated with all relevant players to establish a democracy profile. | Un dialogue pluripartite devait être entamé avec l ensemble des acteurs concernés pour établir ce profil. |
It is also recognized that the implementation requires decision making processes that are multi stakeholder based.3 | Il est également admis que la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement exige des processus décisionnels auxquels participent plusieurs parties prenantes. |
This should be a major area for multi stakeholder dialogue in the context of the Monterrey process. | Cette question importante devrait faire l'objet d'un dialogue multipartite dans le cadre du processus de Monterrey. |
1.11 These initiatives must be supported by an effective social sector dialogue and a multi stakeholder approach. | 1.11 Ces initiatives doivent être soutenues par un dialogue efficace dans le secteur social et par une approche pluraliste. |
A vision of the future the Information Society infrastructure and multi platform access | Une vision de l'avenir l'infrastructure de la société de l'information et la plateforme d'accès multimédia |
Related searches : Multi-stakeholder Platform - Stakeholder Platform - Multi-stakeholder Approach - Multi-stakeholder Initiatives - Multi-stakeholder Engagement - Multi-stakeholder Partnership - Multi-stakeholder Dialogue - Multi-stakeholder Process - Multi-stakeholder Group - Multi-stakeholder Forum - Multi-stakeholder Participation - Multi-stakeholder Collaboration - Multi-stakeholder Coalition - Multi-channel Platform - Multi-tenant Platform