Translation of "mulling things over" to French language:


  Dictionary English-French

Mulling things over - translation : Over - translation : Things - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Ukraine is also mulling entry into the union.
L'Ukraine réfléchit elle aussi à son entrée dans l'union.
I know he thought I missed his comment, but this is one of those conversations that requires thought and mulling over.
Je sais qu'il a cru que j'avais mal compris son commentaire, mais ceci est une de ces discussions qui exigent de la réflexion et de la rumination.
Two bloggers on either side of the Arab world are mulling over the condition of Arabs, from the ocean to the gulf.
Aux deux extrémités du monde arabe, deux blogueurs ruminent sur la condition des Arabes, de l'océan au golfe.
I was mulling this over when the captain approached, cool and calm, forever in control of himself, looking neither alarmed nor annoyed.
Je réfléchissais ainsi, quand le capitaine, froid et calme, toujours maître de lui, ne paraissant ni ému ni contrarié, s'approcha
They are mulling whether they're going to take it further.
La réflexion est en cours pour décider s'ils verront le jour.
Bloggers in Gaza, able to safely leave their homes for the first time in weeks, are mulling over the events of the day.
Les blogueurs de Gaza, qui pour la première fois depuis des semaines ont pu sortir en sécurité, décrivent les événements de la journée de dimanche.
The good news is that India is mulling over laying a LPG and gas pipeline to Nepal for the continuous supply of the precious cooking gas.
La bonne nouvelle l'Inde réfléchit à la pose d'un gazoduc vers le Népal pour une fourniture en continu du précieux gaz de cuisine.
What annoys me the most is the knee jerk reaction, the torrents of correct thinking gushing immediately over the Net when their words would have benefited from a bit of mulling over first.
Ce qui me dépite le plus, c est l épidermisme réactionnel, les torrents de bonnes pensées déversés aussi sec sur le Net avec une élaboration qui aurait bénéficié d un peu de maturation.
NATO is mulling over this manifestation of unilateralism, and no one within the organisation wishes to see it as proof of the Americans' indifference towards their European allies.
Elle s'interroge sur cette manifestation d'unilatéralisme et d'aucuns en son sein veulent y voir la preuve d'un désintéressement des Américains à l'égard de leurs alliés européens.
Russian state officials have been mulling various restrictions on messenger apps for quite some time.
Depuis un certain temps déjà, les fonctionnaires russes ont mis au point diverses formes de limitation de l'usage des messageries.
And there are thousands of others who are at what we call the mulling stage.
Et il y en a des milliers d'autres à l'examen.
He watches over all things.
Adorez Le donc. C'est Lui qui a charge de tout.
We just over think things.
Ahhhhhh ! Ma mère est toujours sur mon dos !
I've been thinking things over.
J'ai réfléchi.
That, Mr President, is the fact of the matter. Whether or not we sit here mulling over the desirability of encouraging or discouraging developments in the labour market, they are taking place.
Je ne peux donc croire que l'on puisse accuser le Conseil d'avoir élaboré un document manquant de propositions précises toutefois, je n'en citerai pas les 40 aujourd'hui.
I'd like to look things over.
J'aimerais examiner des choses.
God has power over all things.
Allah est très certainement Omnipotent!
God has power over all things.
Car Allah est Omnipotent .
God is Watchful over all things.
Et Allah observe toute chose.
God is Witness over all things.
Car Allah est témoin de toute chose.
Thou art Witness over all things.
Et Tu es témoin de toute chose.
He is Witness over all things.
Il est Témoin de toute chose .
Allah is watchful over all things.
Et Allah observe toute chose.
Allah has Power over all things.
Et Allah est Omnipotent.
Allah has power over all things.
Et Allah est Puissant sur toute chose.
Allah has power over all things.
Et Allah est Omnipotent.
Allah has power over all things.
Car Allah est, certes, Omnipotent.
Allah is Powerful over all things.
Allah est certes Puissant en toutes choses!
Allah has power over all things.
Car Allah est Omnipotent .
He is powerful over all things.
Et Il est Omnipotent.
He has power over all things.
Et Allah est Omnipotent.
God has power over all things.
Certes Allah est Omnipotent.
God has control over all things.
Et Allah est Puissant sur toute chose.
God has power over all things.
Et Allah est Omnipotent.
God has power over all things.
Car Allah est, certes, Omnipotent.
God has power over all things.
Allah est certes Puissant en toutes choses!
God has power over all things.
Car Allah est Omnipotent .
God is watchful over all things.
Et Allah observe toute chose.
He has power over all things.
Et Il est Omnipotent.
You have power over all things .
Car Tu es Omnipotent .
He certainly watches over all things.
Car Il est sur toute chose, Clairvoyant.
He has power over all things.
Allah crée ce qu'Il veut et Allah est Omnipotent.
God is witness over all things.
Allah est témoin de toute chose.
We do these things over dinner.
Nous en sommes capables rien qu en dinant.
They do things differently over there.
Ils font les choses différemment.

 

Related searches : Mulling Over - Mulling It Over - Is Mulling - Mulling Process - Over All Things - Think Things Over - Talk Things Over - Talking Things Over - Turn Things Over - Start Things Over - Over Over - New Things - Things Change