Translation of "motives behind" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
They explained the motives behind their decision | Le journal explique ce qui a motivé cette décision |
He explains his motives behind his decision to leave Spain | Il explique pourquoi il est parti d Espagne |
Of course, there are other motives behind support for economic integration. | Bien sûr, il existe d autres motifs derrière le soutien apporté à l intégration économique. |
Malagasy observers have weighed in on the motives behind the motion of impeachment. | Les observateurs malgaches donnent leurs interprétations des motivations à ce vote de destitution. |
The restrictions are imposed without government ever explaining the actual motives behind them. | On impose des restrictions sans que le gouvernement explique jamais les véritables motifs derrière. |
We do not know the motives of the person or persons behind this hoax. | Nous ne connaissons pas les mobiles de la personne ou des personnes derrière cette imposture. |
Ladies and gentlemen, I understand the political, institutional and compassionate motives behind these speeches. | Chers collègues, je partage les préoccupations d'ordre politique, institutionnel et humain qui ont suscité ces interventions. |
At the same time, we need to understand and address the motives behind terrorist acts. | Dans le même temps, nous devons comprendre et traiter les motivations qui sous tendent les actes terroristes. |
Such a refusal may have contradictory motives behind it and does not express Parliament's unambiguous will. | Ce rejet peut résulter de motivations contraires et n'exprime pas la volonté univoque du Parlement. |
It also provoked vehement reactions and speculation as to the motives behind Casseri's killing of two strangers. | Ces évènements ont provoqué des réactions très contrastées sur les motifs qui ont poussé Casseri à tuer des personnes qu'il ne connaissait peut être même pas. |
The Democratic Alliance (DA) unequivocally condemns these crimes and the contemptible motives behind them in the strongest terms. | L'Alliance Démocratique (DA) condamne sans équivoque et dans les termes les plus fermes ces crimes et leur motivation méprisable. |
The causes and motives behind the unprecedentedly high levels of general violence have become increasingly difficult to pinpoint. | Il est de plus en plus difficile de déterminer les motifs et les causes d apos une violence qui a atteint des dimensions sans précédent. |
Although the Commission very much understands the motives behind the tabled amendments, it is unable to accept them. | Bien que celle ci comprenne les raisons ayant motivé leur dépôt, elle n'est pas à même d'accepter ces amendements. |
Mixed motives are not necessarily bad motives. | Il n est pas condamnable en soi d avoir des motivations ambivalentes. |
Religious motives appear to be behind the recent theft of several bronze statues of Iranian national heroes from public places. | Des motivations religieuses paraissent être à l'origine récemment du vol ou de la destruction, dans des lieux publics, de plusieurs statues en bronze de héros nationaux iraniens. |
Narciso Isa Conde, in the Lo Cierto Sin Censura blog, points out the racist motives behind the Constitutional Court s decision | Narciso Isa Conde, sur le blog Lo Cierto Sin Censura, débusque les motivations racistes de la décision du Tribunal Constitutionnel |
Bloggers are raising questions about the motives behind the scheme and asking whether their country needs a project that costly. | Les blogueurs s'interrogent sur les motifs cachés de ce projet et se demandent si leur pays a besoin d'un train aussi couteux. |
What exactly are the motives behind this decision not to support the inspection of nuclear power stations by the IAEA? | Les ministres des Affaires étrangères réunis dans le cadre de la coopération politique pourraient ils indiquer les raisons précises sur lesquelles se fonde cette décision de ne pas soutenir le contrôle des centrales nucléaires par l'AIEA? |
Political motives behind European integration were overshadowed by the economic project. The result is an impression of Europe as a marketplace. | Les motivations politiques de l'intégration ont été éclipsées par le projet économique, et l'Europe est donc perçue comme un marché. |
I understand the motives behind this, but I think what we would rather do is align this article with the parallel | Nous pensons que les articles 8 et 9 couvrent mieux cette question, comme c'était le cas dans la proposition d'origine. |
Censorship motives | Motifs de censure |
Real motives | Les vrais motifs |
So at this point, it seems to me that Simone Veil's motives, Muntingh's motives, the motives of all those... | Maintenant que la nature et l'environnement sont détruits, Venise doit être sacrifiée. |
International and Iranian media report that religious motives appear to be behind the recent theft of 11 bronze statues of Iranian national heroes. | Les médias tant iraniens qu'étrangers écrivent que les vols récents de onze statues de bronze de héros iraniens ont été commis pour des motifs religieux. |
But Sweden s freedom of expression was also one of the motives behind a grisly suicide attack in Stockholm in December of last year. | Mais la liberté d expression de la Suède explique également l effroyable attentat suicide qui s est commis à Stockholm au mois de décembre l an dernier. |
I would ask you therefore to look into the matter and ensure that motives other than those given are not behind this move. | Ou bien cela signifie t il justement qu'il sera recommandé à tous d'exploiter pleinement les mécanismes existants du GATT, ce qui pourrait avoir pour conséquence que les mesures américaines soient condamnées par le GATT? |
Nevermind my motives. | Peu importent mes motivations. |
What were the political motives and reasoning behind the removal of all reference to nonCommunity citizens, and which Member States opposed the Commission proposal ? | Je pense au contraire qu'en tant que Parlement, nous disposons à présent d'une excellente position face au Conseil de ministres et à la Commission, lorsqu'il s'agit des directives sur les relations du travail atypique. |
While the reaction of many social media users was one of sympathy with the activists, some have doubted the motives of the organization behind them. | Alors que beaucoup d'utilisateurs des réseaux sociaux manifestent leur totale sympathie aux militantes, certains doutent des motivations de l'association qui est derrière elles. |
Both economic and political motives were behind these movements. The flow increased after 1860, as deteriorating relations with Spain caused politically motivated departures to predominate. | En fait, elle s'était accélérée à partir de 1860, quand le facteur politique devient prépondérant aggravation des contradictions avec la métropole espagnole et début de la première guerre d'Indépendance (1868). |
Honourable Members are fully acquainted with the motives and philosophy behind it and so I shall deal straight away with the analysis and the amendments. | Il faut impérativement que la Commission prie instamment les gouvernements nationaux de coordonner toutes leurs ressources afin que les organisations bénévoles aient une chance réelle de mener à bien cette action. |
Is it the case that the motives behind the proposed measures are in actual fact concerned with reducing the competitiveness of the European car industry? | Le mobile est il en réalité de nuire à la compétitivité de l'industrie automobile européenne ? |
It implies ulterior motives. | Il sous entend des arrière pensées. |
The publication of individual voting behaviour could lead to pressure and speculation about the motives behind the decisions of the individual members of the Governing Council . | La publication des différents votes exprimés pourrait susciter des pressions et des spéculations quant aux motivations à l' origine des décisions de chacun des membres du Conseil des gouverneurs . |
We interviewed them to know the motives behind creating such a page in French particularly and how they think they are contributing to the revolution virtually. | Nous les avons interviewés pour connaitre les motivations qui les ont poussés à créer cette page, particulièrement en français, et comment ils estiment participer à cette révolution, virtuellement. |
Internet companies may, more than most, hide their true motives behind ersatz, democratic sounding slogans, but in the end they are advertising products like any other. | Les entreprises internet , plus que d autres, sont habiles à masquer leurs véritables motivations sous des ersatz de slogans vaguement démocratiques, mais au bout de compte, elles ne font que campagne pour leurs produits, comme tous les autres. |
We understand the motives which led our American allies to act in the way they did. We stand foursquare behind yesterday's declaration by the Foreign Minis ters. | Ces propositions agricoles défavorables, et l'attitude hostile à la PAC adoptée par le Parlement européen au cours de son débat de janvier sur la politique agricole, sont le reflet des préjugés anti agricoles qui marquent la Communauté européenne. |
Some questioned the motives behind the way western media covered the events others criticized Mir Houssain Moussavi's reaction, but it seems that the majority are supporting protesters. | Certains ont interrogé les motivations sous jacentes au traitement des événements par les médias occidentaux d'autres ont critiqué la réaction de Mir Houssain Moussavi, mais la majorité paraît soutenir les contestataires. |
Firstly, I would agree with Mr Seligman and Mr Habsburg that there appear to be motives behind this other than those that have been formally put forward. | Quiconque s'intéresse au marché viticole américain ne peut se défendre de soupçon qu'il s'agit d'une mesure qui n'a rien à voir avec la question évoquée ici. |
He then pinpoints his motives | Il explique ensuite ses motivations |
Mathkour further questioned IDF's motives | Mathkour s'interroge ensuite sur les intentions de l'Armée de Défense d'Israël |
I had romantic ulterior motives. | J'avais des arrière pensées romantiques. |
Motives to increase women's employment. | Incitations à accroître l'emploi des femmes. |
My motives are entirely selfish. | Mes motifs sont entièrement égoïstes. |
My motives were purely selfish. | C'est purement par intérêt. |
Related searches : Motives For - Personal Motives - Altruistic Motives - Motives Why - Base Motives - Intrinsic Motives - Underlying Motives - Consumer Motives - Commercial Motives - Economic Motives - Private Motives - Social Motives - Picture Motives