Translation of "most upmarket" to French language:
Dictionary English-French
Most - translation : Most upmarket - translation : Upmarket - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But they are moving upmarket too. | Débats du Parlement européen |
The Galeries Lafayette () is an upmarket French department store located on Boulevard Haussmann in the 9th arrondissement of Paris. | Les Galeries Lafayette Haussmann sont un grand magasin de Paris situé boulevard Haussmann dans le neuvième arrondissement. |
The 8 was launched in 1962, and the 10, a more upmarket version of the 8, was launched in 1965. | Histoire Lancée en juin 1962, la Renault 8 est dessinée par Gaston Juchet et Philippe Charbonneaux. |
An upmarket version was marketed under the Daimler brand and called the Daimler Sovereign, continuing the name from the Daimler version of the Jaguar 420. | En juillet 1972, la Jaguar XJ12 (Double six chez Daimler) est présentée équipée du moteur V12 de la TypeE S3. |
The attackers clearly thought that because he was black he wouldn't be able to afford a Ford EcoSport (a model of car considered upmarket in Brazil). | Les assaillants ont pensé que, comme noir, il ne pouvait pas être en mesure d'acheter une Ford EcoSport (un modèle de voiture considéré haut de gamme au Brésil). |
Kenya media drew the ire of authorities by broadcasting security camera footage of troops who were dispatched to the scene of the attack purportedly robbing the upmarket mall. | Les médias kenyans ont suscité la colère des autorités en diffusant des images de caméras de vidéosurveillance sur lesquelles les troupes déployées sur la scène de l'attaque dérobaient soi disant le centre commercial de luxe. |
Nearly two years ago, residents of Versova, an upmarket neighborhood in Mumbai, decided to take matters into their own hands, inspired by Mumbai based lawyer and environmentalist Afroze Shah. | Il y a environ deux ans, les résidents du quartier chic de Versova , inspirés par l'avocat et écologiste local Afroz Shah, ont décidé de prendre les choses en main. |
For us Europeans, too, investment, the move upmarket and the world leadership we have acquired in a sector like fashion have also made it a key sector for the future. | Pour nous, Européens, c'est aussi un secteur fondamental pour l'avenir, grâce à l'investissement, grâce à la montée en gamme et grâce au leadership mondial que nous avons su créer dans un secteur comme la mode. |
I went to see a friend of mine, and he made me wait in his apartment in Malabar Hill on the twentieth floor, which is a really, really upmarket area in Mumbai. | Je suis allé voir un ami à moi et il m'a fait patienter dans son appartement à Malabar Hill au vingtième étage, qui est vraiment, vraiment dans le meilleur quartier de Bombay. |
From Soviet housing blocks to upmarket mixed use developments of the new Armenian government, state formulated narratives of modernity, globality, citizenship and nationhood continue finding ever changing forms in Yerevan s built environment. | Des logements soviétiques aux projets d aménagement à usage mixte haut de gamme du nouveau gouvernement arménien, les déclarations formulées par l Etat sur la modernité, la mondialisation, la citoyenneté et l identité nationale trouvent forme dans l environnement urbain en mutation d Erevan. |
That is why we need public policies to create a framework that will allow the sector to continue to move upmarket, to continue to create added value, to continue to increase in quality. | C'est pourquoi il nous faut des politiques publiques pour créer le cadre permettant à ce secteur de continuer à monter en gamme, de continuer à créer de la valeur ajoutée, de continuer à monter en qualité. |
Therefore the Commission sought to establish the strength of the vendors on the basis of their total revenues as reported in industry reports, independently of whether these are achieved in the upmarket or the mid market. | C'est pourquoi la Commission a cherché à déterminer la puissance des éditeurs sur la base de leurs chiffres d'affaires totaux, tels qu'ils figurent dans les rapports sectoriels, indépendamment du fait qu'ils aient été réalisés sur le marché haut de gamme ou sur le marché milieu de gamme. |
The annual financial benefit for FPO will, according to ECP, amount to EUR 30 million. ECP also stated that Princess Cruises aims at a more upmarket segment than Renaissance Financial did, and this should lead to higher spending locally. | La Polynésie française en retirera, selon ECP, un bénéfice financier annuel de 30 millions EUR. ECP a également déclaré que Princess Cruises vise un segment du marché supérieur à celui dans lequel opérait Renaissance Financial, ce qui devrait se traduire par une augmentation des dépenses locales. |
I shopped there growing up and i was told by the guy who sold me shirts that the suits they unwrapped which were good were actually sold to the upmarket stores to go for upwards of UGX 1 million (Ed. approximately 500)! | J'y ai fait mes achats jusqu'à l'âge adulte , et j'ai appris du type chez qui j'achetais mes chemises que les bons costumes qu'ils déballaient étaient en fait vendus aux magasins haut de gamme pour y atteindre des prix d'1 million d'UGX (note de l'éditeur environ 395 ) ! |
Character profiles Hillary Michaels (Linda Gray)Hillary Michaels is the unyielding, but generally fair, twice divorced, founder and owner of the upmarket L.A. modeling agency, Models Inc., and also the mother of David Michaels, the agency's Vice President and her only child from her second marriage. | Personnages Hillary Michaels (Linda Gray)Hillary est la propriétaire de l'agence Models. |
Best not Ruth most most most | Meilleur pas Ruth Les plus plus plus |
Most Gracious, Most Merciful | Le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux, |
Most distressing, most distressing. | C'est consternant. |
While it would be most scared most frightened most helpless | Alors qu'il serait plus peur plus peur plus démunis |
Allah is Most Powerful and Allah is Most Forgiving, Most Compassionate. | Et Allah est Omnipotent et Allah est Pardonneur et Très Miséricordieux. |
Number one group on Meetup right now, most chapters in most cities with most members, most active? | Le groupe numéro un sur Meetup, à l'heure actuelle, avec le plus de sections dans le plus de villes avec le plus de membres, les plus actifs ? |
T Most importantly ... S Most importantly ... | En Le plus important.. Et Le plus important.. |
The Most Gracious, the Most Merciful | Le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux, |
The Most Beneficent, the Most Merciful. | Le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux, |
The Most Gracious, the Most Merciful. | Le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux, |
God is Most Forgiving, Most Merciful. | Car Allah est Pardonneur et Miséricordieux. |
God is Most Forgiving, Most Merciful. | Et Allah est Pardonneur et Miséricordieux. |
God is Most Knowing, Most Wise. | Et Allah est Omniscient et Sage. |
God is Most Powerful, Most Wise. | Allah est certes, Puissant et Sage! |
He is Most Clement, Most Forgiving. | Il est Indulgent et Pardonneur. |
God is Most Relenting, Most Merciful. | Car Allah est Grand Accueillant au repentir, Très Miséricordieux. |
Allah is Most Forgiving, Most Compassionate. | Allah, cependant, est Pardonneur et Miséricordieux. |
Allah is Most Powerful, Most Mighty. | Allah est Fort et Puissant. |
Allah is Most Forgiving, Most Merciful. | Allah est Pardonneur et Miséricordieux. |
He is Most Forgiving, Most Merciful. | Allah est Pardonneur et Miséricordieux. |
He is Most Mighty, Most Wise. | Et c'est Lui le Puissant, le Sage. |
He is Most Forgiving, Most Appreciative. | Il est Pardonneur et Reconnaissant. |
He is Most Forgiving, Most Merciful. | Oui, c'est Lui le Pardonneur, le Très Miséricordieux. |
He is Most Forgiving, Most Merciful. | Et c'est Lui le Pardonneur, le Très Miséricordieux . |
He is Most Forgiving, Most Compassionate. | Allah demeure cependant, Pardonneur et Miséricordieux. |
Allah is Most Mighty, Most Wise. | Allah est Puissant et Sage. |
Allah is Most Forgiving, Most Merciful. | Allah cependant, est Pardonneur et Miséricordieux. |
Allah is Most Appreciative, Most Forbearing. | Allah cependant est très Reconnaissant et Indulgent. |
Allah is Most Forgiving, Most Compassionate. | Et Allah est Pardonneur, Très Miséricordieux. |
God is most forgiving, most merciful. | Allah est Pardonneur et Miséricordieux. |
Related searches : Move Upmarket - Upmarket Goods - Upmarket Restaurant - Upmarket Product - Upmarket Area - Moving Upmarket - Upmarket Brand - Go Upmarket - Upmarket Clientele - Upmarket Resort - Upmarket Retailer - Upmarket Department Store