Translation of "moroccan oil" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Ormenis Multicaulis Oil is the volatile oil obtained from the herb Moroccan chamomile, Ormenis multicaulis, Compositae | Ormenis Multicaulis Oil est l'huile volatile extraite de la plante herbacée Ormenis multicaulis, Composées |
The matter was even more urgent since the Moroccan Government had recently declared its intention to start exploiting the oil. | Ceci est d'autant plus urgent que le Gouvernement marocain a récemment déclaré qu'il avait l'intention de démarrer l'exploitation pétrolière. |
Nationality Moroccan | Nationalité Marocaine |
Moroccan Dirham | Dirham marocainName |
Moroccan Dirham | Dirham marocain |
Moroccan Dirham | Maroc, Dirham |
Moroccan sovereignty. | La coopération avec le Maroc peut continuer sur des bases solides. |
Lalami grew up speaking Moroccan Arabic, but it was not until she was a teenager that she finally came across Moroccan novels, written by Moroccan authors, and featuring Moroccan characters. | Laila Lalami a grandi en parlant l'arabe marocain, mais ce n'est que lorsqu'elle est devenue adolescente qu'elle a finalement découvert les romans marocains, écrits par des auteurs marocains et traitant de personnages marocains. |
Cooperating Moroccan exporter | Exportateur marocain ayant coopéré |
According to Moroccan officials, Haidar renounced and willingly signed away her Moroccan citizenship. | Selon les autorités marocaines, Mme Haidar a renoncé et a volontairement décliné sa nationalité marocaine. |
Moroccan Hajar Benlahmar notes | La marocaine Hajar Benlahmar note |
And Moroccan Hisham tweets | Hisham, marocain, tweete |
Him, he's a Moroccan, | Donc elle porte une robe rétro. |
Dutch Surinamese Moroccan Other | Jeunes SDF Néerlandais Surinamiens Marocains Autre |
EMBARKATION OF MOROCCAN SEAMEN | EMBARQUEMENT DE MARINS MAROCAINS |
Non cooperating Moroccan exporters | Exportateurs marocains n ayant pas coopéré |
By the same token, a child whose mother is Moroccan enjoys Moroccan nationality. The only case where a child born of a Moroccan mother does not automatically have Moroccan nationality is that where the child is born of a Moroccan mother and an alien father outside of Morocco. Such a child may acquire Moroccan nationality through naturalization. | De même, l apos enfant dont la mère est marocaine bénéficie de la nationalité marocaine le seul cas où l apos enfant né d apos une mère marocaine n apos a pas automatiquement la nationalité marocaine est le cas où il est né d apos une mère marocaine et d apos un père étranger en dehors du Maroc et, dans ce cas, il peut acquérir la nationalité par voie de naturalisation. |
The Blogoma, or Moroccan blogosphere, was buzzing today over news of Moroccan blogger Mohammed Erraji's acquittal. | La Blogoma , c'est à dire la blogosphère marocaine, a beaucoup commenté aujourd'hui la nouvelle de l'acquittement de Mohammed Erraji. |
The Moroccan authorities therefore requested Community vessels to leave Moroccan waters by midnight on 31 December. | Les autorités marocaines ont donc demandé que les navires communautaires quittent leur zone de pêche le 31 décembre à minuit. |
Moroccan bloggers are no different. | Les blogueurs marocains offrent la même palette de réactions. |
Samira is a Moroccan blogger. | Samira est une blogueuse marocaine. |
Protesters wave the Moroccan flag. | Les manifestants brandissent le drapeau marocain |
Moroccan blogger Larbi writes Fr | Le blogueur marocain blogger Larbi écrit |
Moroccan blogger Hisham Almiraat tweets | Le blogueur marocain Hisham Almiraat tweete |
Conson Dutch Surinamese Moroccan Other | Conson Néerlandais Surinamiens Marocains Autre |
Moroccan government should address this issue with great ambition in order to reduce our dependance on foreign oil and take all advantage from our sunny lands and windy coasts. | Le gouvernement marocain devrait s'atteler à cette question de façon très ambitieuse afin de réduire notre dépendance au pétrole étranger et tirer tout le parti de notre territoire ensoleillé et de nos côtes venteuses. |
One partner made bilateral representations to the Moroccan Government in 1981 over this case. The Moroccan authorities | Des démarches ont été entreprises à ce sujet, au niveau bilatéral, auprès du gouvernement marocain en 1981 par un des Etats membres. |
There is very little about Moroccan Jews on the Internet, as Moroccan blogger Ibn Kafka recently pointed out. | On trouve très peu de choses sur les juifs marocains sur Internet , comme le blogueur marocain Ibn Kafka l'a récemment précisé. |
ensure the presence on board of a Moroccan scientific observer or an observer chosen by the Moroccan authorities. | veillent à ce qu un observateur scientifique de nationalité marocaine ou choisi par les autorités marocaines soit présent à bord. |
submit their vessel to inspection before it leaves the Moroccan fishing zone if the Moroccan authorities so request, | soumettent leur navire à une inspection avant qu il ne quitte la zone de pêche marocaine si les autorités du Maroc le demandent, |
Pictures speak volumes about Moroccan politics | Des photos qui en disent long sur la vie politique marocaine |
Prison Break, Moroccan Style Global Voices | Maroc Evasion à la Prison Break |
Good luck with that, Moroccan state. | Bonne chance dans cette initiative, Etat du Maroc. |
Ali Amar is a Moroccan journalist. | Ali Amar est un journaliste marocain. |
And Moroccan writer Laila Lalami explains | L'auteure marocaine Laila Lalami fait son éloge |
Member of the Moroccan delegation at | A fait partie de la délégation marocaine |
He is a former Moroccan international. | Il évolue au poste de milieu. |
Like a Moroccan who say Lildimslhm | Comme un Marocain qui disent Lildimslhm |
Moroccan passport No H 236 483. | Passeport n H 236 483. |
Moroccan tweep Abdelilah Boukili pointed out that although there have only been two female Moroccan mayors, there are a number of Moroccan women holding lead positions in small towns, by noting | Pour sa part, le Marocain Abdelilah Boukili a souligné sur twitter même s'il n'y avait eu que deux femmes maires au Maroc, il y a eu un certain nombre de femmes marocaines qui occupent des meilleurs postes dans des petites villes. |
2) The Moroccan Economic and Social Council's role in economic and social policies and coordination with the Moroccan Parliament. | 2) Rôle du Conseil économique et social du Maroc dans les politiques économiques et sociales et coordination avec le parlement marocain. |
A Moroccan About the World Around Him explains how Erraji was freed and why the Moroccan judicial system refuses change | Le blog A Moroccan About the World Around Him explique les conditions de la remise en liberté du blogueur, et juge le système judiciaire marocain rebelle à tout changement |
RS Settat, also called Renaissance Sportive de Settat is a Moroccan football club located in the Moroccan city of Settat. | La Renaissance Sportive de Settat est un club de football marocain, fondé en 1946 basé à Settat et évoluant en première classe amateur du Championnat marocain. |
Moroccan Blogger Mohammed Erraji Acquitted Global Voices | Maroc Le blogueur Mohammed Erraji acquitté |
Moroccan blogger Myrtus shares a simple message | Le blogueur marocain Myrtus envoie un message simple |
Related searches : Moroccan Dirham - Moroccan Rose - Moroccan Monetary Unit - Oil - Oil Degradation - Mustard Oil - Rape Oil - Silicon Oil - Oil Sampling - Oil Consumption - Oil System - Oil Sludge - Oil Dilution