Translation of "more relevant for" to French language:


  Dictionary English-French

More - translation : More relevant for - translation : Relevant - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It seems there might be more relevant subject headings for our topic.
De cette liste de termes, il semble qu'il pourrait y avoir des subject headings plus pertinents à notre sujet.
(ii) make the prospectus a more relevant disclosure tool for potential investors
ii) faire du prospectus un outil d'information plus pertinent pour les investisseurs potentiels
(b) More extensive and elaborate exchange pro grammes for relevant public officials.
des programmes d'échanges plus vastes et plus com plexes pour les fonctionnaires concernés.
More relevant is the availability of loans.
Un élément plus pertinent est l offre de prêts.
What is needed is for the information for the consumer to be made more accurate and relevant.
Encore faut il que l'information qui est destinée au consommateur gagne en précision et en pertinence.
WA is conceptually sound and is more relevant for international comparisons of income than PPPs.
Ils sont tout à fait au point sur le plan théorique et se prêtent davantage aux comparaisons internationales de revenus que les PPA.
Also, PPPs are more relevant for international product than income comparisons such as those made for the scale.
En outre, ils se prêtent davantage à des comparaisons internationales de produits qu apos à des comparaisons de revenus du type de celles qui servent à l apos établissement du barème des quotes parts.
In particular, trade links are more relevant than aid for the Third World's chances of development.
Elle y a aussi intérêt pour des raisons économiques, pour des raisons de sécurité, parce que le développement du tiers monde est la seule façon efficace d'enrayer l'immigration illégale en Europe.
Perpetrators are more relevant than victims in that context.
En pareil cas, il est plus important de découvrir l apos identité des criminels que celle des victimes.
Among the responses more specifically covering development assistance, the following were also relevant for pre accession assistance
Parmi les réponses concernant plus particulièrement l aide au développement, les éléments suivants sont également pertinents pour l aide de préadhésion
This was very relevant in those days, for we had to start more or less from scratch.
C' était pertinent à l' époque car nous devions pour ainsi dire commencer à zéro.
We get detached, more and more we occupy ourselves with jobs that aren't really relevant.
Nous nous détachons de la réalité , nous sommes occupés de plus en plus avec des boulots sans intérèt,
Obviously, the latter risk is more relevant in today s conditions.
Ce dernier risque est évidemment le plus à propos dans la situation actuelle.
The former, CATEL, is more relevant to the EP's work.
La première, CATEL, concerne davantage les travaux du PE.
These considerations may be particularly relevant for professional clients with larger orders which may require more sophisticated handling .
Ces facteurs peuvent intéresser tout particulièrement les clients professionnels qui passent des ordres de très grande taille pouvant exiger un traitement plus complexe .
It would also be more appropriate for resident representatives to approach the relevant ministries rather than government officials.
De même, ce serait mieux que les représentants résidents se mettent en relation avec les ministères correspondants qu apos avec les représentants d apos un gouvernement.
where one or more access criteria for participation in the relevant national RTGS system are no longer fulfilled.
un ou plusieurs critères d'accès à la participation au système RBTR national concerné ne sont plus satisfaits.
The practicable solution is more effective coordination among the relevant institutions.
La solution réalisable est une coordination plus efficace entre les institutions compétentes.
Actually, I thought about making it more culturally relevant, but anyway.
En fait, j'ai envisagé de rendre ça plus culturellement pertinent, mais enfin bref.
The timeline includes relevant links with more information on each event.
Celle ci comprend des liens vers des informations supplémentaires pour chaque événement.
Such examples are more relevant to the Sub Commission's thematic deliberations.
De tels exemples auront davantage leur place dans les délibérations thématiques de la Sous Commission.
A review of their activities would make their work more relevant.
Une révision de leurs activités permettrait de renforcer la pertinence de leur travail.
The link between disarmament and development is even more relevant today.
Le lien entre le désarmement et le développement est encore plus pertinent aujourd'hui.
She is responding more on a feeling tone rather than relevant.
Elle répond davantage à une tonalité sentimentale plutôt que pertinente.
What is more, the relevant cost dynamic is completely under control.
Par ailleurs, la dynamique des coûts y afférents est tout à fait sous contrôle.
It is no exaggeration to say that , for several decades , there has been no more relevant moment for this topic than today .
Il n' est sans doute pas exagéré de dire qu' il n' y a pas eu de moment plus pertinent , depuis plusieurs décennies , pour mener cette réflexion .
Trade facilitation is therefore even more relevant for land locked countries, for which administrative procedures and time consuming formalities are often duplicated.
Par conséquent, la facilitation du commerce est encore plus importante pour les pays sans littoral, pour lesquels les procédures et les formalités administratives sont souvent doublement compliquées.
Comprehensive measures will be taken at all levels of government, with relevant agencies held more accountable for their responsibilities.
Des mesures gobales seront prises à tous les échelons de l'administration publique et les organismes concernés devront rendre davantage compte de leur action.
Let us pledge to make the United Nations a more effective and relevant institution for the twenty first century.
Engageons nous à faire de l'Organisation des Nations Unies une institution plus efficace et pertinente pour le XXIe siècle.
The third is the need for a more systematic and in depth dialogue with the relevant United Nations agencies.
Le troisième aspect concerne la nécessité d'instaurer un dialogue plus systématique et approfondi avec les organismes des Nations Unies compétents.
Four years after Omar's death, her story is more relevant than ever.
Quatre ans après la mort de la jeune femme, son histoire est plus actuelle que jamais.
But the more relevant question is whom Khodorkovsky's letter aimed to address.
Mais la question la plus appropriée reste de savoir à qui s'adresse la lettre de Khodorkovsky.
These would seem to make a facility like DSS only more relevant.
Au vue de cette situation, il semblerait qu apos un mécanisme comme les SAD s apos impose plus que jamais.
Let's try something else, maybe something a bit more relevant to today.
Essayons autre chose, peut être quelque chose en rapport à aujourd'hui.
Actually, I thought about making it more culturally relevant, but (Laughter) anyway.
En fait, j'ai envisagé de rendre ça plus culturellement pertinent, mais (Rires) enfin bref.
These usually reflect issues which are locally relevant and more general problems.
Ces thèmes sont généralement le reflet de questions particulièrement pertinentes au niveau local et de problèmes plus généraux.
More than half the relevant Commission resources will go to such transactions.
Plus de la moitié des ressources dont dispose la Commission en la matière sont destinées à ce genre de transactions.
It may well be necessary to consider more relevant divisions, why not?
Qu'il soit nécessaire de réfléchir à des découpages plus pertinents, pourquoi pas ?
or ( iii ) where one or more access criteria for participation in the relevant national RTGS system are no longer fulfilled .
2005O0016 FR 01.01.2007 001.001 8 B iii ) un ou plusieurs critères d' accès à la participation au système RBTR national concerné ne sont plus satisfaits .
Not relevant for Norway.
Sans objet pour la Norvège.
Mention had been made in the proposal of torture, for instance a reference to the relevant Convention would have more authority.
La torture, entre autres, étant mentionnée dans la proposition, une référence à la Convention pertinente aurait plus de poids.
Now that Palau has deployed peacekeepers for the first time in its short history, that connectivity becomes all the more relevant.
Maintenant que les Palaos ont déployé des soldats de la paix pour la première fois de leur histoire, ce lien devient d'autant plus important.
Therefore, a PFC is a more relevant surface friction measurement for non locked wheel tests, as those included in this gtr.
Par conséquent, le CFM est une mesure plus représentative du frottement pour les essais avec roue non bloquée, comme c'est le cas dans le rtm.
He reiterated that Costa Rica is seeking no more or no fewer rights than are provided for under relevant legal instruments .
Il a réaffirmé que le Costa Rica  ne demande ni plus ni moins de droits que ceux que lui accordent les instruments juridiques pertinents  .
If this Parliament is to be relevant, it has to allow more time for all points of view to be expressed.
Si ce Parlement veut être pertinent, il doit consacrer plus de temps à la question et permettre que tous les points de vue soient exprimés.

 

Related searches : More Relevant - Relevant For - Become More Relevant - More Relevant Than - More Relevant Information - Is More Relevant - Even More Relevant - Becoming More Relevant - Make More Relevant - No More Relevant - Are More Relevant - For More - Particularly Relevant For - Relevant For This