Translation of "more benign" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
China s productivity slowdown is probably more benign. | La diminution de la productivité en Chine est sans doute moins problématique. |
benign, | Peu fréquent tumeur maligne, néoplasie |
Neoplasms benign, malignant and unspecified skin benign neoplasm, cyst | Tumeurs bénignes, malignes et non précisées néoplasme cutané bénin, kyste |
A more benign form is called Hodgkin's paragranuloma, while a more invasive form is called Hodgkin's sarcoma. | Une forme plus bénigne est appelée le paragranulome de Hodgkin, alors qu une forme plus invasive est appelé sarcome de Hodgkin. |
Neoplasms benign, | Résumé des effets indésirables observés après administration de porfimère sodique chez des patients souffrant de DHG et d EBO Infections et infestations Bronchite, onychomycose, sinusite, infection cutanée Rares |
Neoplasms benign, | Infections et infestations Bronchite, onychomycose, sinusite, infection cutanée Rares |
Skin cancer, benign | hépatobiliaires |
Benign intracranial hypertension | Chez l adulte syndrome du canal carpien |
Benign intracranial hypertension | intracrânienne |
Benign Prostatic hyperplasia | Hyperplasie bénigne de la prostate |
Symptoms of benign increased brain pressure (benign intracranial hypertension), which are papilloedema, visual changes, headache, nausea and vomiting, may occur more often in children with chronic renal insufficiency receiving NutropinAq. | Des symptômes dus à une augmentation modérée de la pression intracrânienne (hypertension intracrânienne bénigne) comme l œ dème papillaire, les troubles visuels, les maux de tête, les nausées et les vomissements sont susceptibles de survenir plus particulièrement chez les enfants souffrant d une insuffisance rénale chronique et traités par NutropinAq. |
and abusive by benign | Et préjudiciable par ịnnofensif. |
Neoplasms benign, malignant and | diverticulite, infection des plaies. |
Benign and malignant neoplasms | Tumeurs bénignes, malignes |
Neoplasms benign and malignant | Tumeurs bénignes et malignes |
Neoplasms benign and malignant | Effets de classe Néoplasies bénignes et malignes |
The first way is to switch to more environmentally benign fossil fuels, such as natural gas. | Le premier de ces moyens consiste à adopter des combustibles fossiles moins nocifs pour l'environnement, tels que le gaz naturel. |
Another contributing factor may have been the drawing down of credit facilities negotiated in more benign times . | Un autre facteur susceptible d' avoir contribué à cette évolution est le tirage sur les lignes de crédit ayant été négociées dans des conditions plus propices . |
I would wish that we were able to have a closer and more benign relationship with Belarus. | Je voudrais que nous puissions avoir des relations plus étroites et cordiales avec le Belarus. |
Lo! Allah is Benign, Forgiving. | Allah, en vérité, est Indulgent et Pardonneur. |
Benign advice now, profoundly mistaken. | Un conseil bienveillant qui est maintenant, profondément faux. |
All histology findings were benign. | Toutes les observations histologiques ont été bénignes. |
Neoplasms benign, malignant and unspecified | diverticulite, infection des plaies. |
Neoplasms benign, malignant and unspecified | Rare Blessures et empoisonnements Tumeurs bénignes, malignes et non précisées (incluant kystes et |
Neoplasms, benign, malignant and unspecified | Tumeurs bénignes, malignes et non précisées |
Neoplasms benign and malignant (including | Tumeurs bénigne et maligne |
Neoplasms benign and malignant (including | Tumeurs bénigne et maligne (comprenant les kystes et |
Neoplasm benign, malignant and unspecified | Tumeurs bénignes, malignes et non précisées |
Benign intracranial hypertension Very rare | Hypertension intracrânienne bénigne |
There's nothing benign about it. | Ça n'a rien de bénin. |
Can benign regulation really be bought? | Une régulation bénigne peut elle vraiment être achetée ? |
Can benign regulation really be bought? | Une régulation bénigne peut elle vraiment être achetée ? |
And not all changes are benign. | Mais tous les changements ne sont pas salutaires. |
Please help is a benign violation. | Aidez moi s'il vous plaît est une transgression bénigne. |
Skin cancer, benign neoplasm of skin | Carcinome cutané, tumeur cutanée bénigne |
Skin cancer, benign neoplasm of skin | Réactions indésirables |
Skin cancer, benign neoplasm of skin | Altération de la fonction rénale |
Skin cancer, benign neoplasm of skin | hépatiques, |
Symptomatic treatment of benign prostatic hyperplasia. | Traitement symptomatique de l hyperplasie bénigne de la prostate |
Symptomatic treatment of benign prostatic hyperplasia. | Traitement symptomatique de l hyperplasie bénigne de la prostate. |
Symptomatic treatment of Benign prostatic hyperplasia | Traitement symptomatique de l hyperplasie bénigne de la prostate |
Headache Benign intracranial hypertension, Convulsions, Drowsiness | Sécheresse |
Headache Benign intracranial hypertension, Convulsions, Drowsiness | 18 23 |
So, for example, weather is benign. | Ainsi, par exemple, la météo est coopérative. |
For example, the German reforms of 2003 2006 increased flexibility significantly (though in a more benign global and eurozone setting). | Par exemple, les réformes allemandes de 2003 2006 ont contribué à accroitre cette flexibilité du marché de manière significative (même si dans un contexte global et de la zone euro plus favorable). |
Related searches : Benign Tumor - Environmentally Benign - Environmental Benign - Fairly Benign - Benign Course - Benign View - Benign Condition - Benign Effect - Benign Lesion - Benign Climate - Benign Environment - Benign Growth - Ground Benign