Translation of "fairly benign" to French language:
Dictionary English-French
Benign - translation : Fairly - translation : Fairly benign - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The purpose of SOPA and it seems fairly benign at first is to give some tools to these actors to stop this. | Le but de SOPA, qui semble vraiment banal au début, est de donner des outils à ces acteurs pour arrêter ceci. |
benign, | Peu fréquent tumeur maligne, néoplasie |
Neoplasms benign, malignant and unspecified skin benign neoplasm, cyst | Tumeurs bénignes, malignes et non précisées néoplasme cutané bénin, kyste |
Neoplasms benign, | Résumé des effets indésirables observés après administration de porfimère sodique chez des patients souffrant de DHG et d EBO Infections et infestations Bronchite, onychomycose, sinusite, infection cutanée Rares |
Neoplasms benign, | Infections et infestations Bronchite, onychomycose, sinusite, infection cutanée Rares |
Skin cancer, benign | hépatobiliaires |
Benign intracranial hypertension | Chez l adulte syndrome du canal carpien |
Benign intracranial hypertension | intracrânienne |
Benign Prostatic hyperplasia | Hyperplasie bénigne de la prostate |
and abusive by benign | Et préjudiciable par ịnnofensif. |
Neoplasms benign, malignant and | diverticulite, infection des plaies. |
Benign and malignant neoplasms | Tumeurs bénignes, malignes |
Neoplasms benign and malignant | Tumeurs bénignes et malignes |
Neoplasms benign and malignant | Effets de classe Néoplasies bénignes et malignes |
Lo! Allah is Benign, Forgiving. | Allah, en vérité, est Indulgent et Pardonneur. |
Benign advice now, profoundly mistaken. | Un conseil bienveillant qui est maintenant, profondément faux. |
All histology findings were benign. | Toutes les observations histologiques ont été bénignes. |
Neoplasms benign, malignant and unspecified | diverticulite, infection des plaies. |
Neoplasms benign, malignant and unspecified | Rare Blessures et empoisonnements Tumeurs bénignes, malignes et non précisées (incluant kystes et |
Neoplasms, benign, malignant and unspecified | Tumeurs bénignes, malignes et non précisées |
Neoplasms benign and malignant (including | Tumeurs bénigne et maligne |
Neoplasms benign and malignant (including | Tumeurs bénigne et maligne (comprenant les kystes et |
Neoplasm benign, malignant and unspecified | Tumeurs bénignes, malignes et non précisées |
Benign intracranial hypertension Very rare | Hypertension intracrânienne bénigne |
There's nothing benign about it. | Ça n'a rien de bénin. |
Can benign regulation really be bought? | Une régulation bénigne peut elle vraiment être achetée ? |
Can benign regulation really be bought? | Une régulation bénigne peut elle vraiment être achetée ? |
And not all changes are benign. | Mais tous les changements ne sont pas salutaires. |
Please help is a benign violation. | Aidez moi s'il vous plaît est une transgression bénigne. |
Skin cancer, benign neoplasm of skin | Carcinome cutané, tumeur cutanée bénigne |
Skin cancer, benign neoplasm of skin | Réactions indésirables |
Skin cancer, benign neoplasm of skin | Altération de la fonction rénale |
Skin cancer, benign neoplasm of skin | hépatiques, |
Symptomatic treatment of benign prostatic hyperplasia. | Traitement symptomatique de l hyperplasie bénigne de la prostate |
Symptomatic treatment of benign prostatic hyperplasia. | Traitement symptomatique de l hyperplasie bénigne de la prostate. |
Symptomatic treatment of Benign prostatic hyperplasia | Traitement symptomatique de l hyperplasie bénigne de la prostate |
Headache Benign intracranial hypertension, Convulsions, Drowsiness | Sécheresse |
Headache Benign intracranial hypertension, Convulsions, Drowsiness | 18 23 |
So, for example, weather is benign. | Ainsi, par exemple, la météo est coopérative. |
One of the things I'm pointing out is that cartoons appear within the context of The New Yorker magazine, that lovely Caslon type, and it seems like a fairly benign cartoon within this context. | Je souligne que ce dessin humoristique se trouve dans le contexte du magazine The New Yorker, avec cette charmante police Caslon, et il semble être un dessin assez inoffensif dans ces circonstances. |
Fortunately, her lump proved to be benign. | Heureusement, sa grosseur se révéla bénigne. |
Truly God is benign and well informed. | Allah est Plein de bonté et Parfaitement Connaisseur. |
Surely He is Most Benign, Most Compassionate. | C'est Lui certes, le Charitable, le Très Miséricordieux . |
Lo! He is the Benign, the Merciful. | C'est Lui certes, le Charitable, le Très Miséricordieux . |
China s productivity slowdown is probably more benign. | La diminution de la productivité en Chine est sans doute moins problématique. |
Related searches : Benign Tumor - Environmentally Benign - More Benign - Environmental Benign - Benign Course - Benign View - Benign Condition - Benign Effect - Benign Lesion - Benign Climate - Benign Environment - Benign Growth