Translation of "fairly benign" to French language:


  Dictionary English-French

Benign - translation : Fairly - translation : Fairly benign - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The purpose of SOPA and it seems fairly benign at first is to give some tools to these actors to stop this.
Le but de SOPA, qui semble vraiment banal au début, est de donner des outils à ces acteurs pour arrêter ceci.
benign,
Peu fréquent tumeur maligne, néoplasie
Neoplasms benign, malignant and unspecified skin benign neoplasm, cyst
Tumeurs bénignes, malignes et non précisées néoplasme cutané bénin, kyste
Neoplasms benign,
Résumé des effets indésirables observés après administration de porfimère sodique chez des patients souffrant de DHG et d EBO Infections et infestations Bronchite, onychomycose, sinusite, infection cutanée Rares
Neoplasms benign,
Infections et infestations Bronchite, onychomycose, sinusite, infection cutanée Rares
Skin cancer, benign
hépatobiliaires
Benign intracranial hypertension
Chez l adulte syndrome du canal carpien
Benign intracranial hypertension
intracrânienne
Benign Prostatic hyperplasia
Hyperplasie bénigne de la prostate
and abusive by benign
Et préjudiciable par ịnnofensif.
Neoplasms benign, malignant and
diverticulite, infection des plaies.
Benign and malignant neoplasms
Tumeurs bénignes, malignes
Neoplasms benign and malignant
Tumeurs bénignes et malignes
Neoplasms benign and malignant
Effets de classe Néoplasies bénignes et malignes
Lo! Allah is Benign, Forgiving.
Allah, en vérité, est Indulgent et Pardonneur.
Benign advice now, profoundly mistaken.
Un conseil bienveillant qui est maintenant, profondément faux.
All histology findings were benign.
Toutes les observations histologiques ont été bénignes.
Neoplasms benign, malignant and unspecified
diverticulite, infection des plaies.
Neoplasms benign, malignant and unspecified
Rare Blessures et empoisonnements Tumeurs bénignes, malignes et non précisées (incluant kystes et
Neoplasms, benign, malignant and unspecified
Tumeurs bénignes, malignes et non précisées
Neoplasms benign and malignant (including
Tumeurs bénigne et maligne
Neoplasms benign and malignant (including
Tumeurs bénigne et maligne (comprenant les kystes et
Neoplasm benign, malignant and unspecified
Tumeurs bénignes, malignes et non précisées
Benign intracranial hypertension Very rare
Hypertension intracrânienne bénigne
There's nothing benign about it.
Ça n'a rien de bénin.
Can benign regulation really be bought?
Une régulation bénigne peut elle vraiment être achetée ?
Can benign regulation really be bought?
Une régulation bénigne peut elle vraiment être achetée ?
And not all changes are benign.
Mais tous les changements ne sont pas salutaires.
Please help is a benign violation.
Aidez moi s'il vous plaît est une transgression bénigne.
Skin cancer, benign neoplasm of skin
Carcinome cutané, tumeur cutanée bénigne
Skin cancer, benign neoplasm of skin
Réactions indésirables
Skin cancer, benign neoplasm of skin
Altération de la fonction rénale
Skin cancer, benign neoplasm of skin
hépatiques,
Symptomatic treatment of benign prostatic hyperplasia.
Traitement symptomatique de l hyperplasie bénigne de la prostate
Symptomatic treatment of benign prostatic hyperplasia.
Traitement symptomatique de l hyperplasie bénigne de la prostate.
Symptomatic treatment of Benign prostatic hyperplasia
Traitement symptomatique de l hyperplasie bénigne de la prostate
Headache Benign intracranial hypertension, Convulsions, Drowsiness
Sécheresse
Headache Benign intracranial hypertension, Convulsions, Drowsiness
18 23
So, for example, weather is benign.
Ainsi, par exemple, la météo est coopérative.
One of the things I'm pointing out is that cartoons appear within the context of The New Yorker magazine, that lovely Caslon type, and it seems like a fairly benign cartoon within this context.
Je souligne que ce dessin humoristique se trouve dans le contexte du magazine The New Yorker, avec cette charmante police Caslon, et il semble être un dessin assez inoffensif dans ces circonstances.
Fortunately, her lump proved to be benign.
Heureusement, sa grosseur se révéla bénigne.
Truly God is benign and well informed.
Allah est Plein de bonté et Parfaitement Connaisseur.
Surely He is Most Benign, Most Compassionate.
C'est Lui certes, le Charitable, le Très Miséricordieux .
Lo! He is the Benign, the Merciful.
C'est Lui certes, le Charitable, le Très Miséricordieux .
China s productivity slowdown is probably more benign.
La diminution de la productivité en Chine est sans doute moins problématique.

 

Related searches : Benign Tumor - Environmentally Benign - More Benign - Environmental Benign - Benign Course - Benign View - Benign Condition - Benign Effect - Benign Lesion - Benign Climate - Benign Environment - Benign Growth