Translation of "moratorium of payment" to French language:
Dictionary English-French
Moratorium - translation : Moratorium of payment - translation : Payment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Germany declared a three year moratorium, Greece an indefinite moratorium, and Israel a two year moratorium on the export of anti personnel land mines. | L apos Allemagne a proclamé un moratoire de trois ans, la Grèce un moratoire d apos une durée illimitée et Israël un moratoire de deux ans sur ces exportations. |
Step 2 Test moratorium | Mesure 2 Moratoire sur les essais |
Moratorium on death penalty | Moratoire sur l'exécution de la peine capitale |
Moratorium and abolition of the death penalty | Moratorium and abolition of the death penalty |
We will move from a political moratorium to a practical moratorium on purchases imposed by consumers. | Nous passerions d'un moratoire politique à un moratoire pratique, un moratoire économique imposé par le consommateur. |
What is the current status of the moratorium? | Qu'en est il de ce moratoire à l'heure actuelle? |
an immediate and absolute moratorium | le moratoire immédiat et absolu |
Obviously we welcome the moratorium. | À l'évidence, nous nous réjouissons du moratoire. |
Moratorium on the export of anti personnel land mines | Moratoire sur l apos exportation de mines terrestres antipersonnel |
The test moratorium must be extended. | Le moratoire sur les essais doit être prolongé. |
A legislative moratorium has been recommended. | Un moratoire législatif a été recommandé. |
Moratorium on nuclear weapon test explosions | Moratoire sur les explosions expérimentales d'armes nucléaires |
We also extended the moratorium indefinitely. | Nous avons également prorogé le moratoire pour une durée indéfinie. |
These texts propose lifting the moratorium. | Ces textes invitent à la levée du moratoire. |
The government has declared a moratorium. | Le gouvernement a décrété un moratoire. |
Among its spectacular decisions, the Paris Club granted in November 2004 a cancellation of 80 of the stock of debt owed by Iraq, cancelling nearly 30 billion of dollars of claims, also granting a moratorium payment until 2008. | Parmi les décisions spectaculaires, le Club de Paris a accordé, en novembre 2004, une annulation de 80 du stock de dette dû par l'Irak, soit près de 30 milliards de dollars annulés, ainsi qu'un moratoire jusqu'en 2008. |
62 149. Moratorium on the use of the death penalty | 62 149. Moratoire sur l'application de la peine de mort |
Fifthly, it advocates a moratorium on the repayment of debts. | Cinquièmement, il prend fait et cause en faveur d'un moratoire pour le remboursement des dettes. |
Many speakers have spoken about the problem of a moratorium. | De nombreux orateurs ont parlé de la question d'un moratoire. |
Approving our legislation tomorrow will do nothing to lift this moratorium or change the situation with regard to the moratorium. | Voter demain en faveur de cette législation n'aura aucunement pour effet de lever ce moratoire ni de changer la situation le concernant. |
Malaysia Moratorium on Medical Schools Global Voices | Malaisie un moratoire pour les écoles de médecine |
(c) To establish a moratorium on executions | c) De décréter un moratoire sur les exécutions |
Europe must support such a moratorium unequivocally. | L'Europe se doit de défendre une position ferme à ce sujet. |
A moratorium is not a good idea. | Un moratoire n'est pas une bonne idée. |
The moratorium therefore must stay in place. | C'est la raison pour laquelle le moratoire ne doit pas être levé. |
Three nuclear weapon States are observing a moratorium on testing and in a fourth country there is a de facto moratorium. | Trois Etats dotés d apos armes nucléaires observent un moratoire sur les essais, et un quatrième applique un moratoire de fait. |
What are your reasons for advocating the lifting of the moratorium? | Quelles sont vos raisons pour préconiser la levée du moratoire? |
If the Commission lifts the moratorium under pressure from the USA, labelling will enable consumers to respond with a moratorium on purchases. | Si la Commission devait céder à la pression des États Unis et lever le moratoire, les consommateurs pourraient, grâce à l'étiquetage, répondre par un moratoire économique. |
Russia Death Penalty Moratorium Extended Indefinitely Global Voices | Russie Le moratoire sur la peine de mort prolongé indéfiniment |
2. Urges States to implement such a moratorium | 2. Demande instamment aux Etats d apos appliquer un tel moratoire |
A moratorium granted automatically and against all creditors. | Un moratoire accordé automatiquement et opposable à tous les créanciers |
A moratorium granted on request by the debtor | Un moratoire accordé à la demande du débiteur |
A moratorium on new instruments should be considered . | Il y a lieu d envisager un moratoire sur les nouveaux instruments |
Moratorium on the death penalty (B5 0804 2000) | Moratoire sur l'exécution de la peine capitale (B5 0804 2000) |
ECOWAS' small arms moratorium is a good example. | Le moratoire sur les armes légères obtenu par la CEDEAO en est un bon exemple. |
Under these circumstances, there should be a moratorium. | Dans ces conditions, il faut un moratoire. |
the payment schedule and method of payment | le calendrier et les modalités de paiement du prix |
6. In October 1992, the United States of America adopted an export moratorium on anti personnel land mines. In 1993, that moratorium was extended for three years. | 6. En octobre 1992, les États Unis d apos Amérique ont proclamé un moratoire sur les exportations de mines terrestres antipersonnel, qui, en 1993, a été prorogé pour une période de trois ans. |
Final payment (first and single payment, settlement of the balance after advance payment or normal export refund payment) | Paiement final (premier paiement unique, règlement du solde après avance ou paiement normal de la restitution à l'exportation) |
Final payment (first and single payment or settlement of the balance after advance payment or normal export refund payment) | Paiement final (premier paiement unique, règlement du solde après avance ou paiement normal de la restitution à l'exportation) |
Samoa is particularly pleased about the extension of the nuclear testing moratorium. | Le Samoa est particulièrement heureux de l apos extension du moratoire sur les essais nucléaires. |
Russia strictly observes the moratorium on the testing of anti satellite systems. | La Russie observe scrupuleusement le moratoire sur l'expérimentation de systèmes antisatellite. |
I have been asked to deal with the question of the moratorium. | Il m'a été demandé d'aborder la question du moratoire. |
I do not fear the end of this moratorium far from it. | Je ne crains pas la levée du moratoire, bien au contraire! |
proof of payment to the recipient (payment record), | preuves de paiement au bénéficiaire (bordereau de paiement) |
Related searches : Moratorium Period - Tax Moratorium - Price Moratorium - Debt Moratorium - Composition Moratorium - Moratorium Agreement - Statutory Moratorium - Moratorium Further - Temporary Moratorium - Of Payment - Impose A Moratorium - Granted A Moratorium