Translation of "moral hazard" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Pakistan s Moral Hazard Economy | L aléa moral de l économie pakistanaise |
Worried about moral hazard? | Des considérations morales ? |
Worried about moral hazard? | Des considérations morales ? |
The Politics of Moral Hazard | La politique de l aléa de moralité |
Never mind moral hazard problems or insolvency. | Peu importent les problèmes d'aléa moral ou d'insolvabilité. |
My reservations are principally about the moral hazard problem, and I don't really know how we can best avoid the moral hazard. | J'ai essentiellement des réserves quant au problème d'aléa moral, et je ne sais pas vraiment comment nous pouvons éviter l'éviter au mieux. |
This is what economists call a moral hazard. | C'est ce que les économistes appellent l'aléa moral. |
He was apparently reading from a textbook on moral hazard. | Un commentaire qui semble tout droit sorti d un manuel de l aléa de moralité. |
(1) Undesirable market behaviour due to implicit guarantees (moral hazard) | (1) Comportements indésirables sur les marchés en raison d une garantie implicite (aléa moral) |
Critics might cite the moral hazard risk generated by liquidity support. | Certains pourraient parler d un risque d aléas moral généré par ce soutien aux liquidités. |
In the current crisis, three moral hazard effects are particularly important. | Dans la crise actuelle, trois aléas moraux sont particulièrement importants. |
1 Medium positive effect, from medium liquidity and limited moral hazard | 1 Effet positif moyen du fait d une liquidité moyenne et d un aléa moral limité |
3.1.2.1 The Commission proposal mentions the following types of moral hazard | 3.1.2.1 La proposition de la Commission attire l'attention sur les modalités suivantes de l'aléa moral |
Economists are trained to worry about this problem, known as moral hazard. | Les économistes sont entrainés à s inquiéter de ce problème appelé aléa moral. |
Since the farmer cannot influence the weather, there is no moral hazard. | Puisque les fermiers ne peuvent influencer la météo, le danger moral est écarté. |
By allowing bad banks to fail, it solves the moral hazard problem. | Le fait de permettre aux mauvaises banques de faire faillite résout les problèmes d éthique. |
This should be made public and thus contribute to reducing moral hazard. | L'effet sur les fonds de pension sera essentiellement un effet indirect. |
1 Medium positive effect from very large liquidity compensated by strong moral hazard. | 1 Effet positif moyen provenant d une liquidité très élevée compensée par un fort aléa moral |
Moral hazard, we thought, could safely be ignored, because it is moral, which, as every true scientist knows, just means imaginary. | Quant à l aléa moral, nous pensions pouvoir tranquillement en faire fi, puisque pour tout scientifique qui se respecte, moral n équivaut qu à imaginaire. |
The EU and the ECB are worried about the moral hazard of any bailout. | L'UE et la BCE s'inquiètent du risque subjectif lié à tout plan de sauvetage. |
And letting them learn is precisely what the fight against moral hazard is about. | Et les leur révéler est précisément ce en quoi consiste la lutte contre l aléa de moralité. |
Moral hazard has been curtailed but the risks of investing in emerging markets increased. | Le risque moral a été réduit mais les risques liés à l'investissement dans les marchés émergeants a crû. |
In contrast to deposit insurance, however, liquidity provision can avoid moral hazard by helping | Mais contrairement à la garantie des dépôts, l'accord de rachat permet d'éviter le risque subjectif en n'aidant |
The fact that such purchases are potentially unlimited would exacerbate the problem of moral hazard. | Le fait qu un tel achat puisse être illimité promettrait d aggraver le problème de l aléa moral. |
They might have to pay somewhat higher interest rates to address concerns about moral hazard. | Ils devront peut être payer des taux d intérêt un peu plus élevés pour contrecarrer l éventualité d un aléa moral. |
Market fundamentalists blame this state of affairs on the moral hazard created by IMF bailouts. | Les fondamentalistes du marché accusent les subventions du FMI d'avoir créer le problème moral de cet état de fait. |
But there can be no lender of last resort without a modicum of moral hazard. | Ce qu'il est impossible de mettre en place sans un minimum de risque. |
Sixth, QE can create moral hazard problems by weakening governments incentive to pursue needed economic reforms. | Sixièmement, le QE peut créer des problèmes d'aléa moral en affaiblissant les incitants des gouvernements à poursuivre les réformes économiques nécessaires. |
Given the Northern Rock and Bear Stearns bailouts, overplaying the moral hazard argument here sounds hypocritical. | Compte tenu des renflouages de Northern Rock et de Bear Stearn, insister sur l argument de l aléa moral semble un peu hypocrite. |
Flexibility and discretion are also essential in order to guard against the risk of moral hazard . | La flexibilité et la discrétion sont également essentielles si l' on veut éviter le risque d' aléa moral . |
Given the Northern Rock and Bear Stearns bailouts, overplaying the moral hazard argument here sounds hypocritical. | Compte tenu des renflouages de Northern Rock et de Bear Stearn, insister sur l argument de l aléa moral semble un peu hypocrite. |
The third, and probably most important, moral hazard results from asymmetric information between banks and their lenders. | Le troisième aléa moral, et sans doute le plus important, résulte d une asymétrie de l information entre les banques et leurs prêteurs. |
The political will to protect the euro is strong perhaps strong enough to override moral hazard concerns. | La volonté politique de protéger l euro est forte peut être assez forte pour passer outre les considérations d ordre moral. |
5.3.4 This final point would suggest that measures to deal with moral hazard should focus on revenues. | 5.3.4 Ce dernier point plaiderait pour que la lutte contre l'aléa moral soit précisément axée sur les recettes. |
That created a system of asymmetric incentives also know as moral hazard which encouraged ever greater credit expansion. | Leurs interventions ont créé un système d incitations asymétriques aussi connu sous le terme d aléa moral qui a encouragé une expansion toujours plus grande du crédit. |
A framework for well designed conditional financial assistance should strengthen euro area financial stability while avoiding moral hazard. | Un cadre pour un soutien financier conditionnel bien conçu devrait renforcer la stabilité financière de la zone euro tout en évitant de créer un aléa moral. |
Finally, despite all the warnings about moral hazard, Western banks have been partly bailed out of their bad investments. | Finalement, malgré toutes les mises en garde sur les risques moraux, les banques occidentales se sont sorties assez bien de leurs mauvais investissements. |
The systematic bailouts of the latest crisis however necessary to avoid a global meltdown worsened this moral hazard problem. | Les plans de sauvetage systématiques de la dernière crise même s'ils ont été nécessaires pour éviter une crise encore plus grave ont aggravé le problème du risque subjectif. |
Withdrawing all or part of the relief in case of nonperformance would be a powerful protection against moral hazard. | Annuler en totalité ou partiellement cet allègement en cas de non respect serait une protection efficace contre le risque subjectif. |
Fourth, the spirit of the Maastricht rule on public debt would be reinforced, and moral hazard would be reduced. | Quatrièmement, l'esprit de la règle de Maastricht sur la dette publique serait renforcé et l'aléa moral serait réduit. |
Following that crisis, deposit insurance in the US was reformed with the objective of mitigating the moral hazard problem. | Suite à cette crise, le système de garantie des dépôts a été réformé en tenant compte de ce facteur. |
And it carries its own serious risks of moral hazard and the loss of the ECB s credibility and independence. | Et il apporte avec lui son propre lot de risques d aléas moraux et de perte de crédibilité et d indépendance de la Banque Centrale Européenne (BCE). |
For the IMF and Germany, which pushed for such an outcome, the rationale was the need to prevent moral hazard. | Pour le FMI et l Allemagne, qui ont poussé dans ce sens, il fallait éviter un aléa de moralité. |
At the same time , it is important to establish an appropriate euro area crisis management framework that minimises moral hazard . | Parallèlement , il est important d' établir un dispositif de gestion de crise approprié dans la zone euro , qui soit à même de réduire au maximum l' aléa moral . |
Meanwhile, Germans regard economic transfers to the South as a moral hazard problem that no European political agreement could resolve. | Dans le même temps, les Allemands ne voient les transferts économiques vers le sud que comme un problème de risque moral qu aucun accord politique européen ne peut résoudre. |
Related searches : Moral Excellence - Moral Courage - Moral Force - Moral Sense - Moral(a) - Moral Dilemma - Moral Obligation - Moral Philosophy - Moral Principle - Moral Responsibility - Moral Code - Moral Right - Moral Values