Translation of "mitigating options" to French language:
Dictionary English-French
Mitigating options - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(b) Erosion of preferences for the least developed countries Assessment of effects and mitigating options | b) Effritement des préférences dont bénéficient les pays les moins avancés évaluation des incidences et différentes possibilités d'en atténuer l'ampleur |
On the issue of preference erosion, he expressed the hope that due attention would be given to the range of mitigating options suggested by the secretariat. | Concernant l'effritement des préférences, il a exprimé l'espoir que toute l'attention nécessaire serait accordée à l'éventail des options et des solutions proposé par le secrétariat. |
Aggravating and mitigating circumstances | Circonstances aggravantes et atténuantes. |
Additional risk mitigating measures | Mesures supplémentaires de limitation des risques |
mitigating factors invoked by KLM | Circonstances atténuantes invoquées par KLM |
for mitigating the effects of drought | Mesures pour la remise en état des terres dégradées et la mise en place de systèmes d'alerte rapide afin d'atténuer les effets de la sécheresse |
D. Mitigating social and economic impacts | D. Atténuation des incidences sociales et économiques du fléau |
mitigating the negative impacts of tourism | Statistiques |
There are no mitigating circumstances here either. | Ceci est vrai aussi en ce qui concerne les infortunés otages politiques. |
Neither did Tetra identify any mitigating factors. | De même, Tetra n'a recensé aucune circonstance atténuante. |
warning systems for mitigating the effects of drought | Participation 14 17 6 |
transfer for combating desertification and or mitigating the | Surveillance et évaluation de la sécheresse et de la désertification 39 42 11 |
warning systems for mitigating the effects of drought | Mesures pour la remise en état des terres dégradées et la mise en place de systèmes d'alerte rapide afin d'atténuer les effets de la sécheresse |
Additional mitigating actions are being implemented since 2014. | Des mesures d atténuation supplémentaires sont mises en œuvre depuis 2014. |
Any suspension will take account of mitigating factors. | Toute suspension tient compte de circonstances atténuantes. |
His sentence was reduced because there were mitigating circumstances. | Sa peine a été réduite car il y avait des circonstances atténuantes. |
warning systems for mitigating the effects of drought 16 | Liens et synergies avec d'autres conventions relatives à l'environnement et, le cas échéant, avec des stratégies nationales de développement 82 83 18 |
warning systems for mitigating the effects of drought 17 | Surveillance et évaluation de la sécheresse et de la désertification et mise en place de systèmes d'alerte rapide afin d'atténuer les effets de la sécheresse 87 88 18 |
(iv) Mitigating the social and economic impact of the epidemic | iv) Réduire les incidences sociales et économiques de l'épidémie |
(b) mitigating the impact of noise caused by rail transport | (b) à l'atténuation des incidences du bruit entraîné par le transport ferroviaire |
kbookmarkmerger Qt Options KDE Options directory | kbookmarkmerger options Qt Options KDE dossier |
if opts, input format options options | if opts, input format options options |
of opts, output format options options | of opts, output format options options |
Fast and resolute mitigating action is needed to avoid national disaster. | Il est nécessaire de prendre rapidement et résolument des mesures pour éviter un désastre national . |
Fast and resolute mitigating action is needed to avoid national disaster. | Il est nécessaire de prendre rapidement et résolument des mesures pour éviter un désastre national . |
Programme Component E.6 Mitigating Industrial Water Pollution for Poor Communities | Réduction de la pollution industrielle de l'eau au profit des collectivités pauvres |
2.14 Meeting and mitigating climate change can raise some unexpected issues. | 2.14 Les efforts visant à affronter et à atténuer le changement climatique peuvent soulever des questions inattendues. |
The Commission thereby takes account of any aggravating or mitigating circumstances. | Elle tient donc compte des éventuelles circonstances aggravantes ou atténuantes. |
identify measures, procedures and actions aimed at limiting and mitigating consequences | définira les mesures, les procédures et les actions visant à limiter et à atténuer les conséquences, |
kmag kde Generic Options Qt Generic Options | kmag Options génériques kde Options génériques Qt |
kmousetool kde Generic Options Qt Generic Options | kmousetool options génériques kde options génériques Qt |
kdesu kde Generic Options Qt Generic Options | kdesu options génériques kde options génériques Qt |
kdesu KDE Generic Options Qt Generic Options | kdesu Options génériques de KDE Options génériques de Qt |
plasmaengineexplorer KDE Generic Options Qt Generic Options | plasmaengineexplorer Options génériques de KDE Options génériques de Qt |
kalzium KDE Generic Options Qt Generic Options | kalzium Options génériques KDE Options génériques Qt |
khangman KDE Generic Options Qt Generic Options | khangman options génériques KDE Options génériques Qt |
reportview KDE Generic Options Qt Generic Options | reportview Options générales KDE Options générales QT |
amor KDE Generic Options Qt Generic Options | amor Options générales de KDE Options générales de Qt |
The General Options tab is divided into two sections, General Options and Playlist Options. | L'onglet des options générales est divisé en deux sections, Options générales et Options de la liste de lecture. |
In mitigating or even preventing financial crises, however, sometimes policemen are needed. | Mais pour atténuer ou même prévenir des crises financières, des policiers sont parfois nécessaires. |
But adequate investment in mitigating the damage could partly resolve the problem. | Toutefois, des investissements adéquats, permettant d atténuer les dégâts, pourraient résoudre une partie du problème. |
(d) Understanding, assessing, predicting, mitigating and adapting to climate variability and change | d) La compréhension, l'évaluation et la prévision des changements climatiques, et l'adoption de mesures d'atténuation et d'adaptation |
1.4 Mitigating climate change requires an extremely broad ranging and sustained effort. | 1.4 Atténuer le changement climatique nécessite un effort extrêmement soutenu dans un grand nombre de domaines. |
4.4 Forests have a major role to play in mitigating climate change. | 4.4 Les forêts ont un rôle majeur à jouer dans l'atténuation du changement climatique. |
There are neither any mitigating nor any aggravating circumstances in this case. | Il n y a ni circonstances aggravantes, ni circonstances atténuantes en l espèce. |
Related searches : Mitigating Measures - Mitigating Circumstances - Mitigating Circumstance - Mitigating Impact - Mitigating Evidence - Mitigating Strategies - Mitigating Activities - Mitigating Steps - Mitigating Effect - Mitigating Actions - Mitigating Risk - Mitigating Factor - Mitigating Controls - Mitigating Against