Translation of "mind altering" to French language:
Dictionary English-French
Altering - translation : Mind - translation : Mind altering - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The best mind altering drug is the truth. | Le meilleur médicament psychotrope est la vérité. |
Because half the stuff that's the most mind boggling and world altering | Parce que la moitié des choses c'est ce qu'il y a de plus ahurissant et ça change le plus le monde |
Because half the stuff that's the most mind boggling and world altering TED 1998 eh. | Parce que la moitié des choses c'est ce qu'il y a de plus ahurissant et ça change le plus le monde TED 1998 hein. |
They just see them as another mind altering substance and put them on the level of heroin or alcohol. | Ils les voient comme une autre psychotrope substance et de les mettre au niveau de l'héroïne ou l'alcool. |
The effects of all three share an affin ity with the energetic, mind altering context of allnight, rave type'dance events. | Les effets de ces trois drogues s'accordent avec le contexte éner gique et altérant l'état de conscience des événements de type rave qui durent toute la nuit. |
The most harmful and most commonly used drugs in Europe today are alcohol, nicotine and mind altering pharmaceutical products. | De nos jours, les drogues les plus nocives et les plus répandues en Europe sont, sans conteste, l'alcool, la nicotine et les médicaments qui altèrent la conscience. |
As long as arbitrary distinctions remain between mind altering substances we cannot expect young people to take us seriously. | Cette nouvelle forme de cocaïne engendre rapidement un violent effet de dépendance. |
When I use the term mind altering substances I mean here everything from heroin and cocaine to alcohol and solvents. | La drogue a conduit à trop solliciter nos services judiciaires et nos prisons, nos services douaniers et forces de police. |
The effects of all three share an affinity with the energetic, mind altering context of all night, rave type dance events. | Ces trois substances ont ceci en commun qu'elles sont énergétiques et qu'elles permettent l'accès à l'état modifié de conscience durant la nuit dans les événements de type rave . |
That is why I believe governments and the EEC should embrace the complete problem of mind altering substances when deciding policy. | La dro gue est entrée dans les écoles, dans les foyers et sur les lieux de travail, laissant derrière elle la misère et engendrant la dépendance. |
Altering the Commission proposal | modifiant la proposition de la Commission |
As a result, an individual s agreement to serve the president for two or three years has become a life altering and mind numbing experience. | Ainsi, la volonté d un individu de servir le président pendant deux ou trois ans expose aujourd hui le candidat à une expérience susceptible de troubler son équilibre, voire de perturber sa vie. |
How can we regulate or stop the supply of mind altering substances other than through prohibition which creates the black market we now have? | Nous attendons dès lors de la présidence espagnole qu'elle traduise réellement dans la pratique son intention d'aborder ces questions institu tionnelles lors du Conseil européen de Madrid au mois de juin. |
But without altering a word!' | Mais sans changer un mot! |
He started attending the University of Southern California, where he studied cinema, and also began experimenting with the use of mind altering drugs like cannabis and peyote. | Il commença à suivre des cours de cinéma à l'université de Californie du Sud, et à expérimenter les effets de drogues telles que le cannabis et le peyote. |
See for altering some of its settings. | Voyez le pour modifier certains de ses réglages. |
Whilst the war on drug smugglers of Heroin has to continue unabated, we must recognise that the taking of mind altering drugs will continue in a changing pattern. | Il faut continuer à mener une guerre sans relâche contre les trafiquants d'héroïne, mais nous devons être conscients que l'absorption de drogues psychotropes se poursuivra sous des formes changeantes. |
I would end by saying that we need a fundamental reappraisal of our present drug policies taking into account all potentially harmful mind altering substances in our society today. | En conclusion, je vous demande à nouveau instamment de vous prononcer en faveur des recommandations telles qu'elles ont été adoptées par notre commission et de la proposition de résolu tion conjointe que nous avons signée. |
However, new evidence may be altering the economic calculus. | Toutefois les nouveaux éléments de preuve ont en définitive modifié le calcul économique. |
I do not agree with altering the legal base. | Je ne suis pas d'accord avec le fait de modifier la base juridique. |
It is annoying, but there is no altering matters. | C'est exaspérant, mais on ne peut rien y faire. |
No study is currently available on the use and abuse of other mind altering drugs or poisons such as petrol or glue which are known to be used by young people. | Il n'existe à l'heure actuelle aucune étude sur l'utilisation et l'abus d'autres drogues ou poisons psychotropes telles que l'essence ou la colle dont on sait que les jeunes les utilisent. |
Round about them shall go youths never altering in age, | Parmi eux circuleront des garçons éternellement jeunes, |
However, several of the practical arrangements we feel need altering. | Toutefois, plusieurs de ses modalités pratiques nous semblent devoir être réaménagées. |
Subsequent amendment, including altering the ceiling, is therefore still possible. | Il reste donc la possibilité de modifier les choses ultérieurement, y compris par rapport au plafond prévu. |
I've been up since daybreak altering it to fit me. | Je me suis levé tôt et je l'ai ajusté pour moi. |
The boat, altering its course, came up alongside the right wall. | L'embarcation, modifiant sa direction, vint aussitôt ranger la paroi de droite. |
Lasting prevention means altering the conditions that give rise to conflicts. | Une prévention qui fonctionne à long terme passe par une correction des conditions qui sont à l'origine des conflits. |
Cannabis is by far the most commonly used mood altering drug. | Cannabis C'est de loin la drogue thymotrope qui connaît la plus grande diffusion. |
Altering the duration of adjournments of the session (Rule 9(4)) | Modification de la durée des interruptions de session article 9(4) 16. Consultation accord en cas de convocation exceptionnelle du Parlement article 9 (5) 17. |
(i) enhancing pathogenity (ii) altering antigen structure to overcome immunity barriers | Les tâches et les droits que la loi confère au médecin d'entreprise ne doivent en aucun cas porter atteinte aux droits du travailleur à la protection de sa personne. |
It does not strictly do anything apart from altering the taste. | Elle ne sert strictement à rien, sinon à modifier le goût. |
altering the export refunds on products processed from cereals and rice | modifiant les restitutions applicables à l'exportation des produits transformés à base de céréales et de riz |
Cain reprised her role as Batgirl in the Titans East (2007) storyline of Teen Titans , where it was discovered that she had been influenced by a mind altering drug administered by supervillain Deathstroke the Terminator. | Cain reprit son rôle de Batgirl dans East Titans (2007), histoire de Teen Titans , où l'on découvre qu'elle avait été influencée par un psychotrope administré par le super vilain Deathstroke le Terminator. |
That for many of them, it has been a life altering experience. | Pour beaucoup d'entre eux, cela a été une forte expérience de vie. |
Disney was criticized for altering the classic title as a marketing strategy. | Disney a été critiqué pour avoir changé le titre classique inspiré des frères Grimm par pure stratégie marketing. |
There was no intention of altering the general plan of the Directive. | Nous avons effective ment pris l'engagement de parler brièvement, les uns et les autres nous, en tant qu'auteurs des questions, et la Commission, en tant qu'auteur des réponses. |
They think that altering the vapour pressure might cause problems for engines. | Ils pensent que la modification de la pression de vapeur pourrait causer des problèmes pour les moteurs. |
Information technologies were altering profoundly the rules of global finance, economics and politics. | Les techniques informatiques ont profondément changé les règles de la finance, de l apos économie et de la politique à l apos échelon mondial. |
After energy production, livestock is the second highest contributor to atmosphere altering gases. | Après la production d'énergie, le bétail est la deuxième source des gaz à effet de serre. |
(iii) hampering diagnosis by altering the characteristics on which it is usually based | C'est pourquoi l'application d'analyses génétiques dans la médecine du travail doit être interdite en vertu de dispositions juridiques. |
There are a number of amendments altering the Commission proposal along these lines. | Une série d'amendements demandent d'ailleurs d'adapter le document de la Commission dans ce sens. |
I hope we shall be going on to discuss other mind altering substances very soon and that we will treat the problem of alcoholism in future with as much seriousness as we have the problem of illegal drugs. | substances qui agissent sur le psychisme et que nous aborderons à l'avenir le problème de l'alcoolisme avec autant de sérieux que nous en mettons à traiter celui des drogues illégales. |
The chain reaction of reawakening nationalisms is altering the political landscape in dangerous ways. | La réaction en chaîne découlant du réveil des nationalismes modifie dangereusement le paysage politique. |
But one thing is clear the Sunni Islamists are decisively altering the region s politics. | Mais une chose est sûre nbsp les islamistes sunnites modifient résolument la politique de la région. |
Related searches : Mind-altering - Mind-altering Drug - Is Altering - Altering Plans - In Altering - Without Altering - By Altering - World Altering - Altering Incentives - Physically Altering - Consciousness-altering Drug - Mind To Mind