Translation of "met by chance" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
I met her by chance. | Je l'ai rencontrée par hasard. |
I met her by chance. | Je suis tombé sur elle par hasard. |
I met him by chance. | Je l'ai rencontré par hasard. |
I met him by pure chance. | Je l'ai rencontré par pure coïncidence. |
I met him in Tokyo by chance. | Je l'ai rencontré par hasard à Tokyo. |
I met an old friend by chance. | J'ai rencontré un vieil ami par hasard. |
We met by chance at the supermarket. | Nous nous sommes rencontrés par hasard au supermarché. |
I met him on the street by chance. | Je l'ai rencontré par chance dans la rue. |
I met her by chance on a train. | Je l'ai rencontrée par hasard dans le train. |
I met her by chance at a restaurant yesterday. | Je l'ai rencontrée par hasard dans un restaurant hier. |
I met your brother in the street by chance. | J'ai rencontré ton frère dans la rue par hasard. |
I met an old friend by chance in Kyoto. | J'ai rencontré un vieil ami par hasard à Tokyo. |
It was not long before we met again by chance. | Il ne s'écoula pas beaucoup de temps avant que nous nous rencontrassions de nouveau par hasard. |
I met him by chance in the train this morning. | Je l'ai rencontré par hasard dans le train, ce matin. |
They claimed they had met by chance on the flight. | Ils clameront s'être rencontrés au cours du vol. |
Quite by chance, I met my old friend at the airport. | Tout à fait par chance, je rencontrai mon vieil ami à l'aéroport. |
I only know Mrs. Mollenard, and some chickens met by chance. | Je ne connais que Mme Mollenard, ..quelques poulailles rencontrées par hasard. |
Then by chance I met her again on my soul, Jock, it was chance for me and when I spoke of you she laughed at the thought. | Puis, le hasard me l'a fait rencontrer une seconde fois sur mon âme, Jock, ce fut pour moi le hasard et quand je lui parlai de vous, cette idée la fit rire. |
He had not proceeded two hundred steps, however, when, by the greatest chance in the world, he met Fix. | Phileas Fogg n'avait pas fait deux cents pas que, par le plus grand des hasards , il rencontrait Fix. |
There is a chance that our demands will be met in 1986. | En 1986, la chance nous est offerte de voir notre revendication satisfaite. |
Yes, by chance. | Oui, par hasard. |
Yesterday, by chance... | Ecoute... Hier, par hasard... |
I discovered it by chance, and chance served me well. | Le hasard me l'a fait découvrir, et, en cela, le hasard m'a bien servi. |
Nothing happens by chance. | Rien ne survient par hasard. |
Nothing happens by chance. | Rien ne se produit par hasard. |
By any chance... housewife? | Que se soit... Femme au foyer. |
Not exactly by chance. | Non, pas précisément par hasard. |
Not by any chance | Vous n'êtes pas |
It was by chance... | C'est par hasard... |
Not a workman stirred, only at rare intervals was one to be met by chance, isolated, with sidelong look, lowering his head before the red trousers. | Pas un ouvrier ne bougeait, a peine en rencontrait on un par hasard, isolé, le regard oblique, baissant la tete devant les pantalons rouges. |
By an amazing chance, 52 to 1 chance this was that year! | 1 chance sur 52 ... c était cette année! |
No one should suspect only one sign is succeeded by chance . By chance , it is horrible. | Nul ne doit se douter qu'un signe est réussi par hasard . Par hasard , c'est horrible. |
And it happens by chance | Et il se trouve que par hasard |
By chance are you jealous? | Par chance es tu jaloux ? |
Did you, by any chance... | As tu, par hasard... |
They didn't meet by chance. | C'était déjà un rendezvous convenu. |
That's not by chance, that's by design. | Ce n'est pas par hasard, c'est voulu. |
I mean to say that since we last met you have changed your religion. You have not by chance married a Protestant for a third husband, have you? | Je veux dire que depuis la dernière fois que nous nous sommes vus, nous avons changé de religion auriez vous épousé un troisième mari protestant, par hasard? |
As he left the Presbytery the first person he met was, by a happy chance, M. Valenod, whom he hastened to inform of the increase in his salary. | En sortant du presbytère, un heureux hasard fit que Julien rencontra M. Valenod auquel il se hâta de raconter l augmentation de ses appointements. |
I may win by some chance. | Je peux gagner si j'ai de la chance. |
Don't let this chance slip by. | Ne laisse pas filer cette chance. |
Don't let this chance slip by. | Ne laissez pas passer cette chance. |
Don't let this chance slip by. | Ne laisse pas passer cette opportunité. |
I found the book by chance. | J'ai trouvé le livre par hasard. |
They stumbled upon it by chance. | Ils sont tombés dessus par hasard. |
Related searches : Met By - By Chance - Is Met By - Happen By Chance - Occurred By Chance - Arisen By Chance - Chosen By Chance - By Chance Alone - By Random Chance - Find By Chance - Determined By Chance - Discovered By Chance - Quite By Chance - Happens By Chance