Translation of "message conveyed" to French language:


  Dictionary English-French

Conveyed - translation : Message - translation : Message conveyed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And how should this message be conveyed?
Et comment transmettre ces messages ?
But what message got conveyed through their unique protest?
Mais quel message fut transmis par cette manifestation unique en son genre ?
Amendment required in order to clarify the message being conveyed.
L'amendement s'impose pour préciser le message.
Europe s voters have conveyed their message, and Juncker had better listen.
Les électeurs européens ont quoiqu il en soit fait parvenir leur message, un message que Juncker aurait tout intérêt à entendre.
I will make sure that your message is conveyed to them.
Je villerai à ce que votre message leur soit transmis.
And if you do not, then you have not conveyed His Message.
Si tu ne le faisais pas, alors tu n'aurais pas communiqué Son message.
This is the message to be conveyed Shall any perish but the ungodly?
Voilà une communication. Qui sera donc anéanti sinon les gens pervers?
If you do not do so, you will not have conveyed His message.
Si tu ne le faisais pas, alors tu n'aurais pas communiqué Son message.
Then I conveyed the message to them, again, both in public and in private,
Puis, je leur ai fait des proclamations publiques, et des confidences en secret.
I will certainly make sure that that message is conveyed to the families. lies.
Je m'assurerai que ce message sera transmis aux familles.
they found the message it conveyed so striking that most of them ranked it first .
ils ont trouvé le message qu' elle contenait si éloquent que la plupart d' entre eux lui ont attribué la première place .
The message conveyed is that the mainstream media is allegedly under pressure from the corporate sector.
Le message est que les médias ont cédé sous la pression des annonceurs.
If you will not preach, it would be as though you have not conveyed My message.
Si tu ne le faisais pas, alors tu n'aurais pas communiqué Son message.
(Messenger) so that He would know that the Messengers have conveyed the message of their Lord.
afin qu'Il sache s'ils ont bien transmis les messages de leur Seigneur.
If you turn away, I have conveyed to you the message with which I was sent.
Si vous vous détournez... voilà que je vous ai transmis le message que j'étais chargé de vous faire parvenir.
The message conveyed in Vienna did not come from lone voices, or irresponsible, one issue fanatics.
Le message communiqué à Vienne ne venait ni de voix solitaires ou irresponsables, ni de fanatiques axés sur une seule question.
Your message will be conveyed immediately to him to see whether we can get a reply.
Je vous saurais gré, Mon sieur le Président, de bien vouloir utiliser tous les moyens possibles pour nous aider et nous appuyer.
Another Avaaz petition, already with over 172,000 signatures , reinforces the message conveyed in the letter and launches appeal
Une autre pétition sur le site Avaaz, demandant la suspension de l'ordonnance judiciaire d'expulsion, a réuni 216 8723 signatures à l'heure de publication, renforce l'idée exprimée dans la lettre et lance cet appel
So if you turn away, still I have conveyed the Message with which I was sent to you.
Si vous vous détournez... voilà que je vous ai transmis le message que j'étais chargé de vous faire parvenir.
If ye turn away, I (at least) have conveyed the Message with which I was sent to you.
Si vous vous détournez... voilà que je vous ai transmis le message que j'étais chargé de vous faire parvenir.
Amendment 65 (Article 15) the Commission fully subscribes to the political message of urgency conveyed by this amendment.
Amendement 65 (article 15) la Commission souscrit pleinement au message politique d'urgence transmis par cet amendement.
I believe this message must be stated more firmly and should be conveyed through the appropriate diplomatic channels.
Je pense que ce message doit être dit plus fermement et devrait être dit par les voies diplomatiques appropriées.
The same message was conveyed by the Community to the GATT contracting parties during their plenary meeting on 22 December.
Il semble donc que le premier objectif des Etats Unis devrait être de mettre de l'ordre dans leur propre maison.
Mission members conveyed to the Transitional Government the message that respect for human rights standards contributes to reinforcing stability and security.
Les membres de la mission ont fait valoir au Gouvernement de transition que le respect des normes en matière de droits de l'homme contribuait au renforcement de la stabilité et de la sécurité.
So turn away (O Muhammad SAW) from them (Quraish pagans) you are not to be blamed (as you have conveyed Allah's Message).
Détourne toi d'eux, tu ne seras pas blâmé à leur sujet .
The name conveyed the message that the ensemble was no longer a Northern orchestra it was an orchestra based in the North.
Le nom donné montrait que l'ensemble n'était plus un orchestre du Nord, c'était un orchestre basé dans le nord.
'We need to know more to make better decisions' was the message conveyed by President Sampaio in his statement to the press.
Mieux savoir pour mieux décider , tel a été le message du président Sampaio dans son allocution à la presse.
O Messenger, deliver what is sent down to you from your Lord if you do not, you will not have conveyed His Message.
O Messager, transmets ce qui t'a été descendu de la part de ton Seigneur. Si tu ne le faisais pas, alors tu n'aurais pas communiqué Son message.
UNTAC is satisfied that its electoral procedures fully protect the secrecy of the ballot, and that this message has been conveyed to Cambodian voters.
L apos APRONUC est certaine que les procédures électorales qu apos elle a mises en place garantissent pleinement le secret et que les électeurs cambodgiens ont bien compris ce message.
that the abolition of the internal frontiers was a crucial development, because it conveyed the message that controls were a thing of the past.
On ne le lui demande plus. Dans le cas précisément de ces exportations de beurre, m ' a fait savoir le service de répression des fraudes de ia douane allemande, le port de destination est de nouveau le Portugal, avec pour destination le Panama et I ' Afrique du Ned.
When he did not feel the need to exploit the solemnity of Holocaust remembrance ceremonies, Barak conveyed the right message to the rising Iranian power.
Lorsqu il ne ressent pas le besoin d exploiter la solennité des cérémonies en mémoire de l Holocauste, Barak transmet le bon message à la puissance iranienne naissante.
The majority of members of the Committee concluded that the message conveyed was that suicide should not be seen as a solution of life's problems.
La majorité des membres du Comité ont conclu que le message véhiculé était que le suicide ne doit pas être vu comme une solution aux problèmes de la vie.
O Messenger, announce that which has been revealed to you from your Lord, and if you do not, then you have not conveyed His message.
O Messager, transmets ce qui t'a été descendu de la part de ton Seigneur. Si tu ne le faisais pas, alors tu n'aurais pas communiqué Son message.
The new Rijksmuseum, despite being a striking and successful reincarnation, conveyed a very different message, serving more as a celebration of Dutch art and history.
Le nouveau Rijksmuseum, malgré une réincarnation saisissante et réussie, semble projeter un message sensiblement différent, célébrant davantage les arts et l histoire des Pays Bas.
Shu'ayb then departed from his people, and said 'O my people! Surely I conveyed to you the message of my Lord, and gave you sincere advice.
Il se détourna d'eux et dit O mon peuple, je vous ai bien communiqué les messages de mon Seigneur et donné des conseils.
8.2 The Committee believes that a more integration friendly message would be conveyed by placing immigration and asylum under the portfolio of justice and fundamental rights.
8.3 Pour envoyer un message intégrateur, il conviendrait de faire dépendre les questions d'immigration et d'asile du portefeuille de la justice et des droits fondamentaux, ce que propose le Comité.
8.3 The Committee believes that a more integration friendly message would be conveyed by placing immigration and asylum under the portfolio of justice and fundamental rights.
8.3 Pour envoyer un message intégrateur, il conviendrait de faire dépendre les questions d'immigration et d'asile du portefeuille de la justice et des droits fondamentaux, ce que propose le Comité.
It cannot be conveyed.
Il ne peut être communiqué. Il n'a pas de proportions.
Gulliver is being conveyed!
Le convoi transportant Gulliver arrive !
O Messenger! Make known that which hath been revealed unto thee from thy Lord, for if thou do it not, thou wilt not have conveyed His message.
O Messager, transmets ce qui t'a été descendu de la part de ton Seigneur. Si tu ne le faisais pas, alors tu n'aurais pas communiqué Son message.
That, in fact, was pretty much the message conveyed by a broad cross section of senior officials at this year s CDF Slowdown, yes major policy response, no.
Il s agit en réalité plus ou moins du message qu a formulé la diverse majorité des hauts fonctionnaires lors du FDC de cette année ralentissement, certes réponse politique majeure, non.
So Shu'aib turned away from them and said O people, I conveyed to you the message of my Lord, and warned you. (But you paid no heed).
Il se détourna d'eux et dit O mon peuple, je vous ai bien communiqué les messages de mon Seigneur et donné des conseils.
(The Truth has been conveyed.)
Voilà une communication.
Diary of a NEET Working Abroad by Kusoshigoto crappy job was unexpectedly closed down and deleted, with a short message that conveyed his regrets and fear of danger.
Journal d'un NEET travaillant à l'étranger de l'internaute Kusoshigoto a été fermé et effacé de façon inattendue, avec un court message qui exprimait ses regrets et ses craintes.
In fact I gave them and their forefathers the usage of this world until the truth and the Noble Messenger who conveyed the message clearly, came to them.
Mais à ces gens ainsi qu'à leurs ancêtres J'ai accordé la jouissance jusqu'à ce que leur vinrent la Vérité (le Coran) et un Messager explicite.

 

Related searches : Conveyed Through - Conveyed That - As Conveyed - Conveyed Goods - Being Conveyed - Are Conveyed - Conveyed From - Conveyed With - Conveyed Material - Information Conveyed - Is Conveyed - Has Conveyed - Material Conveyed