Translation of "meet the world" to French language:
Dictionary English-French
Meet - translation : Meet the world - translation : World - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Around the time of the world exhibition, the richest people from all around the world meet here. | Avec l'Exposition internationale les hommes les plus riches du monde sont en ce moment ici. |
So, here, with Aristotle, we meet a little the world of humanism. | Donc on rejoint par là, avec Aristote, le monde un peu de l'humanisme aussi, |
I believe we can meet any challenge the world throws at us. | Je sais que nous pouvons relever tous lt br gt les défis que le monde nous envoie. |
Mexico and the World Meet at the Festival of Friendly Cultures Global Voices | Le Mexique a rendez vous avec le monde à la fête des cultures amies |
In Greek lore, Zeus sent two eagles across the world to meet at its center, the navel of the world. | Mythologie Selon la cosmogonie de la religion grecque antique, Zeus aurait lâché deux aigles des points extrêmes oriental et occidental du monde. |
If there's one person in the world I've prayed to meet, it's you. | Voilà la personne que je rêvais de voir Vous. |
I want you to meet the sweetest little thing in the whole wide world. | J'aimerais vous présenter la créature la plus douce qui soit. |
Fate leads you down separate paths, but the world turns and you meet again. | On part chacun de son côté la Terre tourne et on se retrouve. |
In the world I live in, one doesn't often meet a lady, Mrs. Mallory. | Je vis dans un milieu où les vraies dames sont rares. |
And I'm honored to meet you, the future leaders of Great Britain and this world. | Et je suis fière de vous rencontrer, vous, les futurs dirigeants de la Grande Bretagne et du monde. |
When you're 13 and you look at the world in that way, you meet obstacles. | Quand on a 13 ans, et qu'on voit le monde de cette manière, on rencontre beaucoup d'obstacles. |
Ladies and gentlemen, I want you to meet Eddie Foy... the greatest comedian in the world. | Heureux d'être ici. Mes amis. accueillez Eddie Foy le plus grand comique du pays |
In the economic sphere, the world economy once again failed to meet the expected rate of growth. | Dans le domaine économique, l apos économie mondiale, une fois de plus, n apos a pas connu la croissance attendue. |
It was the sixth consecutive year she had set an indoor world record in this meet. | C'est la sixième année consécutive qu'elle bat le record du monde lors de cette réunion. |
A young upstart named Jack Dempsey will meet Jess Willard for the heavyweight championship of the world. | Dempsey rencontrera Willard en championnat du monde. |
Also, what can be done within the World Trade Organisation which, by the way, is going to meet in Qatar, a world leader in human rights, as the whole world knows. | Il en va de même au sein de l'Organisation mondiale du commerce qui va d'ailleurs se réunir au Qatar, un pays phare dans le domaine des droits de l'homme, comme tout le monde le sait. |
If we fail to meet the challenge, the global crisis will endanger the world for years to come. | Si nous manquons de relever le défi, la crise mondiale mettra le globe en péril pour de nombreuses années. |
The Regional Committee could continue to meet at the Ministerial level during sessions of the World Health Assembly | Les comités régionaux devraient continuer de se réunir au niveau ministériel pendant les sessions de l apos Assemblée mondiale de la santé |
The Regional Committee could continue to meet at the ministerial level during sessions of the World Health Assembly | Les comités régionaux devraient continuer de se réunir au niveau ministériel pendant les sessions de l apos Assemblée mondiale de la santé |
It's that realization of someone you meet that really made you change your ideas about the world. | C'est cette prise de conscience qu'une personne que vous avez rencontrée vous a vraiment fait changer votre vision du monde. |
It thus lies at the point where two eras and two different political views of the world meet. | Elle se situe donc au point de rencontre de deux ères et de deux perceptions politiques différentes du monde. |
12. Mr. BOUCHER (World Bank) said that the World Bank had taken a number of key measures to meet the growing demands of developing member countries. | 12. M. BOUCHER (Banque mondiale) dit que la Banque mondiale a pris un certain nombre de mesures capitales pour satisfaire la demande croissante des pays en développement membres. |
It is not enough that world leaders meet and discuss these issues between themselves, however. | Mais il ne suffit pas que les dirigeants du monde se rencontrent et discutent de ces questions entre eux. |
This discussion matters, because the world s 193 national governments will meet at the United Nations in September to finalize a list of development targets for the world to meet by 2030. | Ce débat est important dans la perspective de la réunion de 193 gouvernements nationaux en septembre aux Nations unies pour finaliser la liste des objectifs de développement à l horizon 2030. |
We cannot meet the challenges faced by the EU effectively and successfully without a strong Europe in the world. | Nous ne parviendrons pas à surmonter ces défis de manière efficace sans une Europe forte dans le monde. |
But you do meet some fantastic people, people who look at the world in a totally different way. | Mais on rencontre vraiment des gens fantastiques, des gens qui voient le monde d'une façon totalement différente. |
They meet Neanderthals, mix with them, continue to spread over the world, and somewhere in Southeast Asia, they meet Denisovans and mix with them and continue on out into the Pacific. | Ils rencontrent les Neandertal, se mélangent, continuent à se disperser dans le monde, et quelque part dans le sud est asiatique, ils rencontrent les Denisova et se mélangent à eux et continuent dans le Pacifique. |
Recalling further the 2005 World Summit Outcome, including the recognition of the need to meet the special needs of Africa, | Rappelant en outre le Document final du Sommet mondial de 20051, qui prend notamment acte de la nécessité de répondre aux besoins particuliers de l'Afrique, |
Policymakers from around the world will meet in South Korea at the World Education Forum to agree on the global education targets that are set to replace the MDGs. | Les décideurs politiques du monde entier se réuniront en Corée du Sud à l occasion du Forum mondial sur l éducation pour établir des objectifs mondiaux pour l éducation destinés à remplacer les OMD. |
Tim Berners Lee is the inventor of the world wide web and we'll meet him later in the history lecture. | Tim Berners Lee est l'inventeur du Wolrd Wide Wed et nous le rencontrerons plus dans dans le cours d'histoire. |
In July 2015, world leaders will meet in Addis Ababa, Ethiopia, to chart reforms of the global financial system. | Au mois de juillet 2015, les dirigeants mondiaux se réuniront à Addis Abeba, en Éthiopie, afin de préparer les réformes du système financier mondial. |
It is thus obvious that the Organization needs to be restructured to meet our world apos s current requirements. | Il est donc constant que l apos Organisation a besoin d apos être restructurée pour répondre aux exigences actuelles de notre monde. |
Following this invention, they meet an insane scientist, who has built a robot with the goal to destroy the world. | En la suivant, ils rencontrent un inventeur fou, qui a imaginé un robot afin de détruire le monde. |
But I hope to connect with the people I meet and learn how to become a citizen of the world. | Je ne réalise pas encore que c'est réel. C'est au delà de mes rêves les plus fous. |
Can the Council identify any other bodies besides itself in the free world which meet and legislate behind closed doors? | Le Conseil connaît il, hormis lui même, d'autres institutions dans le monde libre dont les délibérations et les décisions sont adoptées à huis clos? |
World leaders now recognize that efforts to meet development needs today must not jeopardize future generations prospects. | En effet, les dirigeants mondiaux reconnaissent désormais que les efforts fournis en direction du développement ne doivent pas mettre à mal les perspectives des générations futures. |
We'd have to cover as many as 140,000 square miles with panels to meet current world demand. | Il faudrait recouvrir une surface de 360 000 kilomètres carré avec des panneaux solaires pour combler la demande mondiale actuelle. |
Plot The film depicts the struggle for the workers at a lens factory to meet production targets during World War II. | Synopsis Le film décrit les efforts des ouvrières japonaises pour produire des armes, lors de la Seconde Guerre mondiale. |
. (PT) The European Union must meet the needs of a society that is based on knowledge and open to the world. | L'Union européenne doit répondre aux exigences d'une société basée sur la connaissance et ouverte sur le monde. |
5 See World Declaration on Education for All and Framework for Action to Meet Basic Needs (Inter Agency Commission for the World Conference on Education for All, 1990). | 5 Voir la Déclaration mondiale sur l apos éducation pour tous et Cadre d apos action pour répondre aux besoins éducatifs fondamentaux (Commission interorganisations pour la Conférence mondiale sur l apos éducation pour tous, 1990). |
You'd need millions and millions of teachers in China, India, Nigeria and the rest of developing world to meet need. | Vous auriez besoin de millions et de millions d'enseignants en Chine, Inde, Nigéria et le reste du monde en développement pour répondre aux besoins. |
This raises a serious problem for the European Union to guarantee that, just as the G8 can meet, all people, young people who want a different world, can also meet in a democratic fashion. | Cela pose un grave problème pour l'Union européenne veiller à ce que non seulement le G8 puisse se réunir mais également l'ensemble des personnes, des jeunes, qui souhaitent changer le monde de manière démocratique. |
Narjes of the countries referred to is summoned by the World Bank to meet in Paris on 3 and 4 December. | Garcia Arias faveur des pays en question. |
Yes, sir, I know I am. If I were to go through the world, I could not meet with a better. | Oui, monsieur, je sais bien que je pourrais faire le tour du monde sans en rencontrer un meilleur. |
Through his friendship with Paul César Helleu, Sargent would meet giants of the art world, including Degas, Rodin, Monet, and Whistler. | Grâce à son amitié avec Paul Helleu, Sargent rencontre les grandes personnalités du monde artistique de l'époque, comme Degas, Rodin, Monet et Whistler. |
Related searches : Meet The Board - Meet The Growth - Meet The Public - Meet The Balance - Meet The Pressure - Meet The Designer - Meet The Limitation - Meet The Endpoint - Meet The Family - Meet The Queen - Meet The Ceo - Meet The Threat - Meet The Duty - Meet The Management