Translation of "may not deliver" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Administration of partial contents may not deliver the intended dose of risperidone. | L administration partielle du contenu du flacon peut ne pas délivrer la quantité attendue de rispéridone. |
Administration of partial contents may not deliver the intended dose of risperidone. | Embout de connection Flacon Etui de l aiguille luer blanc |
Administration of partial contents may not deliver the intended dose of risperidone. | L administration partielle du contenu peut ne pas délivrer la dose de rispéridone prévue. |
The said auxiliary services may not collect, maintain and deliver credit information. | Services de transitaires maritimes |
May I deliver only personally. | À remettre en mains propres. |
Only the elected President may deliver an openingaddress. address. | Seul le Président élu peut prononcer un discours d'ouverture. |
I want to deliver it personally, if I may. | Je tiens à la livrer personnellement, si vous me permettez. |
Only the elected President may deliver an opening address. | Seul le Président élu peut prononcer un discours d'ouverture. |
Since taking office in May, he has strived to deliver. | Depuis sa prise de fonctions au mois de mai, Modi redouble d efforts dans cette direction. |
The Commission also may deliver an opinion on its own initiative . | La Commission peut également émettre un avis de sa propre initiative . |
If you are surrounded, does not deliver. | Je n'en suis pas certains. Mais s'il est impliqué, il ne se trahira pas si facilement. |
In the end however, Bernanke did not deliver. | Mais Bernanke a échoué. |
Without broadband we will not deliver fully Lisbon. | Nous ne tiendrons pas les engagements de Lisbonne sans développer la technologie à large bande. |
Where both the Management Committee and the Commission deliver an unfavourable opinion , the Board of Directors may not grant the finance . 8 . | ( ex article 8 ) |
Where both the Management Committee and the Commission deliver an unfavourable opinion, the Board of Directors may not grant the finance.8. | En cas d'avis négatif du comité de direction et de la Commission, le conseil d'administration ne peut pas accorder le financement en cause. |
A better way to deliver a public service may remain unknown for years. | Des méthodes d amélioration de la qualité du service public peuvent rester inconnues pendant des années. |
Our task is not simply to deliver great sermons. | Notre tâche ne peut se limiter à de grands sermons. |
2.8 Policies in these areas, how important they may be, are however not alone sufficient to deliver on the objective of sustainable development. | 2.8 Pour importantes qu'elles soient, les politiques menées dans ces domaines sont à elles seules insuffisantes pour réaliser l'objectif de développement durable. |
2.9 Policies in these areas, how important they may be, are however not alone sufficient to deliver on the objective of sustainable development. | 2.9 Pour importantes qu'elles soient, les politiques menées dans ces domaines sont à elles seules insuffisantes pour réaliser l'objectif de développement durable. |
Politicians also need to learn, occasionally, to say that certain things that voters want, certain things that voters have been promised, may be things that we cannot deliver or perhaps that we feel we should not deliver. | Les hommes politiques doivent aussi apprendre à dire, parfois, que certaines choses que veulent les électeurs, certaines choses que l'on a promis aux électeurs peuvent être des choses que nous ne pouvons donner ou peut être que nous ne devrions pas donner. |
Moreover, the court may not deliver a conviction until the juvenile has been apprised of the proceedings that have taken place in his absence. | En outre, il ne peut pas prononcer de condamnation tant que le mineur n apos a pas été informé de la teneur des débats qui se sont déroulés en son absence. |
The problem is not an inability to deliver economic growth. | Le problème n est pas une incapacité à produire de la croissance économique. |
Now I'm not trying to deliver a nihilistic message here. | Je n'essaye pas de propager un message nihiliste ici. |
In March 1988 we did not deliver a favourable opinion. | Au mois de mars 1988, nous n'avions pas donné notre avis conforme. |
Lead us not into temptation but deliver us from evil. | Ne nous soumettez pas à la tentation, mais délivreznous du mal. |
Lead us not into temptation but deliver us from evil. | Comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés Et ne nous laisse pas succomber à la tentation. Mais délivrenous du mal. |
Lead us not into temptation, but deliver us from evil. | Ne nous soumets pas à la tentation, mais délivrenous du Cal. |
SIDE refuses to deliver to countries that are not covered. | La SIDE refuse de livrer dans des pays non couverts. |
If is in the dose window and the dose knob will not turn The cartridge in your BYETTA pen may not have enough liquid to deliver a full dose. | Il est possible que la cartouche de votre stylo BYETTA ne contienne plus suffisamment de liquide pour administrer une dose complète. |
If you cannot easily pull out the dosing button or dial the dose, do not use excessive force and do not use this pen because it may not deliver the correct dose. | Si vous ne pouvez pas tirer le bouton dose ou sélectionner votre dose facilement, ne forcez pas et n utilisez pas ce stylo car il pourrait ne pas délivrer la dose correcte. |
These documents shall be referred to the committee responsible. Anycommittee concerned may deliver an opinion. | Tout député peut, dans les limites des modalités fixées ci après, déposer et présenter des projets d'amendement au texte tel qu'il a été modifié par le Conseil. |
The European Parliament shall deliver its opinion within a time limit which the Council may lay down , which shall not be less than three months . | Ledit accord est soumis à la ratification par tous les États contractants , conformément à leurs règles constitutionnelles respectives . |
Also, many infrastructure projects display characteristics of public goods, implying that private financing alone may not be appropriate to deliver the optimal level of investment. | En outre, de nombreux projets d infrastructures présentent des caractéristiques de biens publics, ce qui signifie que le financement privé à lui seul pourrait ne pas convenir pour atteindre le niveau optimal d investissement. |
And lead us not into temptation, but deliver us from evil. | Et ne nous conduis pas à la tentation, mais délivre nous du mal. |
And lead us not into temptation, but deliver us from evil. | Et ne nous conduis pas à la tentation mais délivre nous du mal. |
They were able to not only deliver shocks, which is terrifying. | Non seulement, Ils sont parvenus à déclencher des décharges ce qui est déjà terrifiant en soi... |
We must be careful not to promise things we cannot deliver. | Nous devons veiller à ne pas faire de promesses que nous ne pouvons pas tenir. |
And lead us not into temptation, but deliver us from evil. | Ne nous soumets pas à la tentation, et délivrenous du mal. |
Lead us not into temptation and deliver us from all evil. | Ne nous soumets pas à la tentation Mais délivrenous du mal |
make recommendations and deliver opinions . The ECB may decide to publish its decisions , recommendations and opinions . | 14.2 . Les statuts des banques centrales nationales prévoient en particulier que la durée du mandat du gouverneur d' une banque centrale nationale n' est pas inférieure à cinq ans . |
The Commission may deliver to Member States any opinions which it considers appropriate on this subject'. | Ces renseignements ne lui parvenaient pas toujours, disait elle, avec la rapidité voulue. |
and do not deliver short, and do not go about creating mischief in the land, | Ne donnez pas aux gens moins que leur dû et ne commettez pas de désordre et de corruption sur terre. |
So give full measure and full weight, and do not deliver short. | Donnez donc la pleine mesure et le poids et ne donnez pas aux gens moins que ce qui leur est dû. |
For starters, it is not enough for governments to deliver reasonable growth. | En premier lieu il ne suffit pas que l'Etat assure la croissance économique. |
However, the year did not deliver to the full of our expectations. | Elle n'a cependant pas répondu à toutes nos attentes. |
Related searches : May Deliver - You May Deliver - May Not - Will Not Deliver - Did Not Deliver - Does Not Deliver - Do Not Deliver - May Possibly Not - May Not Give - May Not Exercise - May Not Exist - May Not Meet - May Not Enforce - May Not Influence