Translation of "may appoint" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Niger may appoint a liaison officer to EUCAP. | La République du Niger peut nommer un officier de liaison auprès de l EUCAP. |
Each party may appoint new representatives on the Committee. | Chaque partie peut désigner de nouveaux représentants dans le comité. |
May I consider that the Assembly decides to appoint those persons? | Puis je considérer que l apos Assemblée décide de nommer ces personnes? |
A manufacturer may, by a written mandate, appoint an authorised representative. | Le fabricant peut désigner un mandataire par un mandat écrit. |
A manufacturer may, by a written mandate, appoint an authorised representative. | Le fabricant peut désigner, par un mandat écrit, un mandataire. |
A manufacturer may, by a written mandate, appoint an authorised representative. | Tout fabricant peut désigner un mandataire par écrit. |
A manufacturer may, by a written mandate, appoint an authorised representative. | Un fabricant peut désigner, par mandat écrit, un mandataire. |
The Host State may appoint a liaison officer to EUAM Ukraine. | Article 12 |
May I take it that the Assembly wishes to appoint that person? | Puis je considérer que l apos Assemblée souhaite nommer cette personne? |
For that purpose he shall appoint such staff as may be required. | À cet effet, il nomme le personnel requis par les circonstances. |
(b) The Presidency shall also appoint and may remove a Foreign Minister. | b) La Présidence nomme également le Ministre des affaires étrangères elle peut le démettre de ses fonctions. |
The Regional Steering Committee may also appoint one or more Deputy Directors. | Dans la mesure où les documents détenus par les organismes établis par le présent traité ou en vertu de celui ci contiennent des informations sur l'environnement telles qu'elles sont définies à l'article 2, point 3, de la convention sur l'accès à l'information, la participation du public au processus décisionnel et l'accès à la justice en matière d'environnement, l'accès à ces informations est garanti conformément à l'article 4 de ladite convention. |
The Committee may appoint a rapporteur general for any question submitted to it. | Le Comité peut désigner un rapporteur général pour toute question soumise à son examen. |
The Commission may appoint experts from Member States to assist its own experts. | La Commission peut désigner des experts des États membres pour assister ses propres experts. |
He She may appoint another member of the secretariat to take his her place. | Il (Elle) peut désigner un autre membre du Secrétariat pour le (la) remplacer. |
Member States may appoint recognised security organisations for the purposes specified in this Directive. | Les États membres peuvent désigner des organismes de sûreté reconnus aux fins prévues par la présente directive. |
On 13 May, the Secretary General announced his intention to appoint Detlev Mehlis as Commissioner. | Le 13 mai, le Secrétaire général a annoncé son intention de nommer Detlev Mehlis Commissaire de ladite Commission. |
The disputing parties may also request that the Secretary General of ICSID appoint the mediator. | procédures de pourvoi des postes vacants au sein du Tribunal d'appel et d'une division du Tribunal d'appel constituée pour instruire une affaire |
Belike Allah may appoint between you and those of them whom ye hold as enemies affection. | Il se peut qu'Allah établisse de l'amitié entre vous et ceux d'entre eux dont vous avez été les ennemis. |
In some instances, there may be a need to appoint a special coordinator for humanitarian assistance. | Il peut être nécessaire dans certains cas de désigner un coordonnateur spécial pour l apos aide humanitaire. |
Where necessary, the Committee may appoint another evaluation inspection team in the course of a procedure. | Si nécessaire, le Comité peut désigner une autre équipe d'évaluation d'inspection en cours de procédure. |
The management board may appoint up to six other members having regard to their particular qualifications. | Le conseil d'administration peut désigner au maximum six autres membres, compte tenu de leurs qualifications particulières. |
AGE would appoint a full member, while EURAG would appoint an alternate. | AGE désignera le membre titulaire et EURAG, le suppléant. |
Furthermore, each Member may appoint one or more alternates and one or more advisers to its delegate. | Chaque Membre peut en outre adjoindre à son délégué un ou plusieurs suppléants et un ou plusieurs conseillers. |
Furthermore, each Member may appoint one or more alternates and one or more advisers to its delegate. | Chaque Membre peut en outre adjoindre à son délégué un ou plusieurs suppléants et un ou plusieurs conseillers. |
May I take it that it is the wish of the General Assembly to appoint that candidate? | Puis je considérer que l apos Assemblée souhaite nommer ce candidat? |
May I take it that it is the wish of the Assembly to appoint the person recommended? | Puis je considérer que l apos Assemblée souhaite nommer la personne recommandée? |
Furthermore, each member may appoint one or more alternates and one or more advisers to its delegate. | un Statut du personnel, en tenant compte des dispositions applicables aux fonctionnaires d'organisations intergouvernementales similaires |
Either Party may instead propose to appoint up to five Members of the Tribunal of any nationality. | Tomates, à l'état frais ou réfrigéré |
The member of the Commission submitting the application for review (the applicant) shall appoint one member, who may or may not be its national. | Il est donc de l'intérêt de la Communauté de devenir membre à part entière de l'organisation régionale de pêche qui doit se mettre en place dans le cadre de cette convention conformément à ses obligations relevant du droit international de la mer. |
...to appoint its customers | est d'accorder à ses clients... |
Moreover, to a certain extent, the courts may to a certain extent appoint a lawyer for pending legal cases. | De plus, les tribunaux peuvent dans certains cas désigner un avocat dans les affaires judiciaires en instance. |
He shall be enthroned in God's presence forever. Appoint your loving kindness and truth, that they may preserve him. | (61 8) Qu il reste sur le trône éternellement devant Dieu! Fais que ta bonté et ta fidélité veillent sur lui! |
The Council shall, by special vote, decide the number of executive and professional staff the Executive Director may appoint. | Le Conseil décide , par un vote spécial, du nombre d'administrateurs et de fonctionnaires de rang supérieur que le Directeur exécutif est autorisé à nommer. |
Groups may also appoint a permanent substitute for each full member representing them on a committee (Rule 111(1)). | Les groupes peuvent également désigner un nombre de suppléants permanents égal au nombre de membres titulaires représentant les différents groupes au sein d'une commission (article 111, paragraphe 1). |
In urgent cases the chairman may, after informing the Secretary General, apply a written procedure to appoint a rapporteur. | En cas d'urgence, le président peut, après en avoir informé le secrétaire général, recourir à une procédure écrite pour désigner un rapporteur. |
meetings of the Governing Council for a prolonged period may appoint an alternate as a member of the Governing Council . | pendant une période prolongée peut désigner un suppléant pour le remplacer en tant que membre du conseil des gouverneurs . |
If the party rejects the designated defender, the president of the jurisdiction may appoint another public defender quot (art. 75). | Sauf s apos il s apos y oppose, le prévenu peut être défendu par l apos auditeur des requêtes attaché au tribunal ou par un autre défenseur choisi par le juge président parmi les personnes de la localité où il siège quot (art. 75). |
Appoint a way, that the sword may come to Rabbath of the Ammonites, and to Judah in Jerusalem the defenced. | (21 25) Tu traceras l un des chemins pour que l épée arrive à Rabbath, ville des enfants d Ammon, et l autre pour qu elle arrive en Juda, à Jérusalem, ville fortifiée. |
Enterprises may be required to appoint a Managing Director who is a national of a Member State of the EEA. | L'accès est limité aux sociétés de personnes et aux personnes physiques. |
Appoint a national contact point | Désigner un point de contact national |
Or do I appoint them ? | Ou je les nomme ? |
Appoint someone in your place. | Nommez quelqu'un à votre poste. |
The Heads of Delegation may appoint other committees or advisory panels as may from time to time be deemed necessary and shall determine their membership and functions. | Les chefs de délégations peuvent constituer des comités ou des groupes consultatifs lorsqu ils le jugent nécessaire et en déterminer la composition et les fonctions. |
If Abdullah (aged 83) can perhaps skip a generation and appoint a more open minded younger figure, there may be hope. | Si Abdulhah (âgé de 83 ans) peut sauter une génération et nommer un personnage plus jeune et plus ouvert, alors l espoir est possible. |
Related searches : Appoint For - Shall Appoint - Appoint Ceo - Appoint Manager - Appoint Board - Appoint Agent - Appoint With - Will Appoint - I Appoint - Appoint Staff - Appoint You - Appoint Over - Appoint Distributor