Translation of "matters raised" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Matters to be raised before public authorities | Questions relevant des autorités publiques |
Some other matters raised relate to classification. | Les résultats de ces accords successifs ont trouvé leur expression dans ce projet de budget que le Conseil vient de nous présenter. |
No other matters were raised in the Subcommittee. | Aucune question n'a été soulevée à ce titre par les participants. |
All those matters were raised during our discussion. | Toutes ces questions ont été soulevées au cours de notre discussion. |
Matters to be raised before public authorities 459 106 | Questions relevant des autorités publiques 459 109 |
Quite a lot of other matters have been raised. | Un nombre très important de questions ont été soulevées. |
These matters were raised in Parliament's resolution last year. | Ces questions ont été abordées dans la résolution du Parlement de l'année dernière. |
No other matters were raised for discussion at the meeting. | Aucune autre question n'a été soulevée au cours de la réunion. |
All matters of this kind should very definitely be raised. | Toutes ces choses doivent inévitablement être mises à l'ordre du jour. |
No other matters were raised or considered. Report on the session | Aucune autre question n'a été soulevée ni examinée. |
I would like to mention certain matters raised this eve ning. | Le vote sur ces propositions de résolution aura lieu demain, à 18 h 30. |
That is why I take a cautious line whenever military matters are raised. | C'est la raison pour laquelle je fais preuve de prudence lorsqu'il est question de ques tions militaires. |
Thus I have now covered the most important matters which have been raised. | J'ai ainsi indiqué les principaux aspects de la ques tion. |
PRESIDENT. There is a time and place where those matters can be raised. | Le Président. Ces questions pourront être sou levées en temps et lieu. |
The Forum may wish to consider any matters raised for discussion under this item. | Le Forum souhaitera peut être examiner toutes les questions qui pourraient faire l'objet d'un débat dans le cadre de ce point. |
The SWP also gives advice on safety matters raised by the CPMP, upon request. | Le SWP fournit aussi des conseils sur des questions de sécurité soulevées par le CPMP, sur demande. |
In the previous Parliament I knew this when I raised other matters affecting the BBC. | Nous avons plus de libérés publics, plus de libérés connus de l'opinion publique, mais nous en avons moins. |
These matters will be raised and debated in this House at the next part session. | Cela vous donnera l'occasion de répondre à un moment approprié. |
The questions that she raised concern matters that we have to keep constantly in mind. | Le devoir de ce comité est d'expliquer, clairement, sans fard, sans rien cacher, ce que cela représente. |
Within the European Parliament, the Committee on Petitions examines matters raised by citi zens and takes appropriate action. | Institution de dialogue par excellence, le Parlement européen a notamment pour vocation de défendre les droits des citoyens, en intervenant auprès d'autres instances communautaires et nationales. |
Within the European Parliament, the Commit tee on Petitions examines matters raised by citizens and takes appropriate action. | Au sein du Parlement européen lui même, la commission des pétitions est chargée d'examiner les requêtes présentées par les citoyens et de leur donner les suites les plus appropriées. |
The matters raised by the honourable Member have not been discussed in the context of political cooperation. | La Commission n'est pas en mesure de répondre à la première partie de cette question dans la mesure où elle n'a pas accès à ces informations. |
61. The Constitutional Court decides legal matters of a constitutional nature which may be raised before any court. | 61. La Cour constitutionnelle tranche les questions de nature juridique constitutionnelle qui peuvent être soulevées devant tout tribunal. |
4. Give consideration to matters raised by advisory or expert bodies such as the International Civil Service Commission | 4) Examine les questions soulevées par des organes consultatifs ou spécialisés tels que la Commission de la fonction publique internationale |
Country reports would be reorganized to show more clearly the responsiveness of Governments to matters raised with them. | Les rapports établis par les pays, quant à eux, vont être restructurés de façon à mettre davantage en évidence les mesures prises par les gouvernements pour répondre aux questions soulevées. |
They should interpret the rules themselves and, where necessary, refer matters that are raised to the enlagred Bureau. | L'article 83, qui définit le rappel au règle ment, n'est pas soumis à l'interprétation du Bureau élargi. |
Is this because of the matters Mrs Buitenweg raised about Member States not wanting to use these funds? | Est ce dû à ces questions que Mme Buitenweg a soulevées, comme quoi les États membres ne voudraient pas utiliser ces fonds ? |
Additional matters raised in the report of the Board of Auditors are addressed in the annex to this report. | D apos autres questions évoquées dans le rapport du Comité des commissaires aux comptes sont abordées dans l apos annexe au présent document. |
24. Questions had been raised about the availability of statistics in Canada on certain matters related to the Convention. | 24. Des questions ont été posées à propos de l apos existence de statistiques relatives à certains points de la Convention. |
In my previous report (PBC.20 3) I raised various matters regarding the capacity and methodology of the group. | Dans mon rapport précédent (PBC.20 3), j'ai soulevé un certain nombre de questions concernant la capacité et les méthodes du Groupe. |
The multiple questions raised by the resolution have been matters of concern to the Government for a considerable time. | Les multiples questions soulevées par la résolution préoccupent le Gouvernement depuis très longtemps. |
NAVARRO VELASCO (ED). (ES) Mr President, ladies and gentlemen, I shall not go into matters raised by previous speakers. | Navarro Velasco (ED). (ES) Monsieur le Président, Messieurs les députés, je ne vais pas tomber dans l'excès en intervenant sur certains aspects déjà évoqués par des collègues qui m'ont précédé. |
Mr President, the Commission is aware of the matters for concern which have been raised by the honourable Member. | Monsieur le Président, la Commission a conscience des préoccupations évoquées par l' honorable parlementaire. |
73. However, the question raised far too serious substantive issues for the Committee to dwell unduly on matters of form. | 73. La question est cependant trop grave sur le fond pour qu apos on s apos attache longtemps à la forme. |
The Working Group may wish to consider other matters raised by Parties in the course of the meeting, as appropriate. | Le Groupe de travail examinera s'il le souhaite toute autre question soulevée par les Parties dans le courant de la réunion. |
(11) This Recommendation is without prejudice to previous regulatory decisions taken by NRAs in respect of the matters raised herein. | (11) La présente recommandation est sans préjudice des décisions réglementaires préalablement arrêtées par les ARN concernant les problèmes qu'elle soulève. |
The Committee raised these matters and I have been asked to comment on them in the letter from your President. | Tels étaient les thèmes que la commission a évoqués et que Mme la Présidente m'a demandé d'aborder dans sa lettre. |
That response includes a number of specific actions that the Fund is taking to address matters raised in the report. | Cette réponse inclut un nombre d'actions spécifiques entreprises par le Fonds en vue d'aborder les thèmes soulevés dans le rapport. |
However, when certain matters are raised I would like the Commission not to limit itself to the expression of view prepared in advance, but to answer points raised during the debate itself. | Les barrières mises en place à l'intérieur des États membres, celles précisément que nous nous efforçons d'éliminer, nous coûtent en moyenne l'équivalent d'une semaine de travail par an et par famille européenne. |
The time available is just enough for me to say a few words on two of the matters which were raised. | C'est vousmême qui avez évoqué, après d'autres, par conséquent, le problème de la date de la conférence intergouvernementale, pour la critiquer en soulignant qu'elle n'aurait lieu qu'à la fin de 1990. |
Some of our colleagues have made thoughtful interventions about matters not raised in the Secretary General's report but that merit careful consideration. | Certains de nos collègues ont fait des interventions sérieuses sur des sujets qui n'étaient pas abordés dans le rapport du Secrétaire général, mais qui méritent un examen minutieux. |
4.6.4 In the Netherlands some unfortunate experiences in implementing EU law have raised increasing interest about management and procedures regarding EU matters. | Aux Pays Bas, des expériences malheureuses lors de l'application de la législation communautaire plaident de plus en plus en faveur d'une gestion et de procédures adéquates s'agissant des affaires européennes. |
5.6.4 In the Netherlands some unfortunate experiences in implementing EU law have raised increasing interest about management and procedures regarding EU matters. | Aux Pays Bas, des expériences malheureuses lors de l'application de la législation communautaire plaident de plus en plus en faveur d'une gestion et de procédures adéquates s'agissant des affaires européennes. |
The question raised by him, together with allegations against civil servants, are not matters for discussion on the floor of the House. | En ce moment, la Commission respecte scrupuleusement les règles de conduite interinstitutionnelles. |
In the second stage we will be able to address the issues raised by Mr Whitehead in relation to these particular matters. | Nous serons, au stade de la deuxième lecture, en mesure de traiter les questions soulevées par M. Whitehead en rapport avec ces problèmes particuliers. |
Related searches : Being Raised - Raised Edge - Raised With - Raised Surface - Are Raised - Raised Points - Raised Eyebrows - Amount Raised - Raised Platform - Raised Position - Claims Raised - Invoice Raised - Raised Flooring