Translation of "matrimonial law" to French language:


  Dictionary English-French

Matrimonial - translation : Matrimonial law - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Applicable law in matrimonial matters
Loi applicable en matière matrimoniale
Applicable law in matrimonial matters
Règles relatives à la loi applicable en matière matrimoniale
(m) the law that governs the matrimonial property regime is the law of
la loi qui régit le régime matrimonial est la loi
38. quot The matrimonial causes decree 1970 quot , Nigerian Journal of Contemporary Law (1970).
38. quot The matrimonial causes decree 1970 quot , Nigerian Journal of Contemporary Law (1970).
Kayastha Matrimonial is a matrimonial website for the Kayastha community.
Kayastha Matrimonial est un site matrimonial de la communauté Kayastha.
2.1 Rules on the law applicable to divorce and legal separation are not yet part of Community law on matrimonial matters.
2.1 La loi applicable au divorce et à la séparation de corps ne fait encore pas partie du droit communautaire existant en matière matrimoniale.
a) What connecting factors should be used to determine the law applicable to matrimonial property regimes?
a) Quels critères de rattachement utiliser pour déterminer la loi applicable en matière de régimes matrimoniaux ?
This concerns the Hague Convention of 14 March 1978 on the Law Applicable to Matrimonial Property Regimes.
Il s'agit de la Convention de La Haye sur la loi applicable aux régimes matrimoniaux en date du 14 mars 1978.
amending Regulation (EC) No 2201 2003 as regards jurisdiction and introducing rules concerning applicable law in matrimonial matters
modifiant le règlement (CE) n 2201 2003 en ce qui concerne la compétence et instituant des règles relatives à la loi applicable en matière matrimoniale
a) Should there be the possibility for the spouses of choosing the law applicable to their matrimonial property regime?
a) Faut il admettre la possibilité pour les époux de choisir la loi applicable à leur régime matrimonial ?
In Spain and Poland child born in wedlock (matrimonial) and child born out of wedlock (non matrimonial).
En Espagne et en Pologne, enfant né du mariage (matrimonial) et enfant né hors mariage (non matrimonial).
Pakistani law does not recognise any matrimonial relationship between the parties except what is provided by the religion i.e. marriage.
Au Pakistan, la loi ne reconnaît pas d'autre lien matrimonial que celui autorisé par la religion, à savoir le mariage.
a description of their national legislation and procedures relating to the law on matrimonial property regimes, and the relevant texts
une description de leurs législations et procédures nationales relatives au droit des régimes matrimoniaux, ainsi que les textes pertinents,
A matrimonial warning Not worth ignoring
Un avertissement matrimonial qu'il vaut mieux ne pas ignorer
(a) 'matrimonial property agreement' means any agreement between spouses or future spouses by which they organise their matrimonial property regime
convention matrimoniale , tout accord entre époux ou futurs époux par lequel ils organisent leur régime matrimonial
5.1 Proposed rules on matrimonial property regimes
5.1 Réglementations proposées relatives aux régimes matrimoniaux
We got introduced through a matrimonial agency.
On a êtê mis en contact par une agence matrimoniale.
a proposal for a Council Regulation on jurisdiction, applicable law and the recognition and enforcement of decisions in matters of matrimonial property regimes
Une proposition de règlement du Conseil relatif à la compétence, la loi applicable, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière de régimes matrimoniaux
(n) either spouse had complied with the applicable requirements for disclosure or registration of the matrimonial property regime specified by the law of
l'un des époux s'est conformé aux obligations en matière de publicité ou d'enregistrement du régime matrimonial prévues par la loi
What could be stronger than a matrimonial alliance?
Le mariage est la plus efficace des alliances.
A matrimonial property agreement is a type of disposition on matrimonial property the admissibility and acceptance of which vary among the Member States.
Une convention matrimoniale est un type d'arrangement régissant les biens des époux, dont la recevabilité et l'acceptation varient d'un État membre à l'autre.
Although EU rules exist on jurisdiction and applicable law in civil and commercial law, and in some areas of family law, no such laws currently exist for matrimonial property regimes, nor for property rights of unmarried couples.
Bien que la réglementation de l'UE prévoie des dispositions relatives à la compétence et à la loi applicable en matière civile et commerciale et dans certains domaines du droit de la famille, il n'existe à l'heure actuelle aucune loi de ce type en ce qui concerne ni les régimes matrimoniaux ni les droits patrimoniaux des couples non mariés.
Thus the law on matrimonial regimes has been amended to ensure the equal sharing of property in the event of the dissolution of a marriage.
C'est ainsi la loi sur les régimes matrimoniaux a été modifiée pour établir le partage égalitaire des biens en cas de dissolution de la communauté des époux.
a a proposal for a Regulation of the Council on jurisdiction, applicable law and the recognition and enforcement of decisions in matters of matrimonial property regimes.
a une proposition de règlement du Conseil relatif à la compétence, à la loi applicable, à la reconnaissance et à l exécution des décisions en matière de régimes matrimoniaux.
Accordingly, a matrimonial property contract would per se be included.
Partant, un contrat portant sur les régimes matrimoniaux relèverait en principe du champ d'application de la Convention.
According to the conflict of law rule that applies in Greece, the liquidation of the matrimonial property is subject to Greek law (the connecting factor that decides the law that applies is the common habitual residence of the spouses at the time of their marriage).
Selon le droit grec, la liquidation du régime matrimonial est soumise à la loi grecque en application de la règle de conflit de loi (le facteur de rattachement étant la résidence habituelle commune des époux au moment du mariage).
16.22 In 1986 the Matrimonial Causes Act (Cap 192) was passed by Parliament.
16.22 En 1986, le Parlement a adopté la loi sur les affaires matrimoniales (chap. 192).
The Succession Act gave rights in the matrimonial home to a surviving spouse.
La Succession Act (loi relative à la succession) confère au conjoint survivant des droits sur le domicile conjugal.
2.4 Because of the high divorce rate in the European Union, a considerable number of citizens each year are concerned by the issue of applicable law and jurisdiction in matrimonial matters.
2.4 En raison du taux de divorce élevé dans l'Union européenne, la loi applicable et la compétence en matière matrimoniale concernent un nombre considérable de citoyens chaque année.
The case arose after a matrimonial dispute between the first accused and his wife.
Le cas s'est présenté à la suite d'un différend matrimonial entre le premier accusé et son épouse.
This means that the national, provincial and municipal authorities must ensure that these constitutional guarantees and rights are given priority, without any discrimination with regard to the type of matrimonial or extra matrimonial family concerned.
Cela implique que les autorités nationales, provinciales et municipales devront promouvoir ces droits et garanties constitutionnels sans aucune discrimination, que la famille soit légitime ou naturelle. Loi 23 264
Several decisions were also passed to improve cooperation in the field of civil law, for example, on the service of documents, insolvency and on the recognition and enforcement of judgments in matrimonial matters.
Plusieurs décisions ont également été prises pour améliorer la coopération judiciaire en matière civile, par exemple en matière de communication, d'insolvabilité et de reconnaissance et d'exécution des décisions en matière matrimoniale.
The customary courts, open only to members of the tribe, usually handled property or matrimonial questions.
Quant aux tribunaux coutumiers, ouverts aux seuls membres de la tribu, ils traitent le plus souvent de questions foncières ou matrimoniales.
A matrimonial property regime derives from the existence of a family relationship between the individuals involved.
La matière des régimes matrimoniaux est dépendante de l'existence de relations de famille entre les individus concernés.
A matrimonial property regime derives from the existence of a family relationship between the individuals involved.
Les régimes matrimoniaux découlent de l'existence de relations de famille entre les individus concernés.
May I say here that a community of law such as the European Community is neither free union in the matrimonial sense of the term nor self service in the trading sense of the term.
Jean Monnet disait souvent Les hommes pas sent, les institutions demeurent . Il avait raison mais, en même temps, il se sous estimait car son expérience demeure, aujourd'hui aussi, irremplaçable.
Ms. O'Rourke (Ireland) explained that in 1993 a bill on matrimonial property whose purpose was to propose that there should be joint ownership of the matrimonial home had been submitted to the Supreme Court, which had struck it down as unconstitutional.
Mme O'Rourke (Irlande) déclare qu'en 1993 un projet de loi relatif à la propriété conjugale visant à proposer que le foyer conjugal soit considéré comme un bien commun a été présenté à la Cour suprême. Or cette dernière l'a rejeté car il était, à son avis, inconstitutionnel.
Pray, my dear aunt, what is the difference in matrimonial affairs, between the mercenary and the prudent motive?
Pourriez vous me dire, ma chere tante, quelle est la différence entre la vénalité et la prudence ?
This legal illiteracy limits her ability to sign contracts with her husband and to administer their matrimonial property.
Ce manque d'instruction juridique limite sa capacité à signer des contrats avec son mari et à administrer leurs biens matrimoniaux.
I knew you ran everything here... but I didn't know you had a matrimonial agency on the side.
Je ne savais pas que vous aviez une agence matrimoniale, ici.
Caesar sought a second matrimonial alliance with Pompey, offering his grandniece Octavia (the sister of the future emperor Augustus).
César propose une deuxième alliance matrimoniale à Pompée il lui offre sa petite nièce Octavia (la sœur du futur empereur Auguste).
2.4 In contrast, it will apply to matters of matrimonial property regimes, successions, and the consequences of registered partnerships3.
1.11 Par contre, le régime s'applique également aux régimes matrimoniaux, de successions et d'effets patrimoniaux de partenariats enregistrés3.
2.4 In contrast, it will apply to matters of matrimonial property regimes, successions, and the consequences of registered partnerships3.
2.4 Par contre, il s'applique également en matière de régimes matrimoniaux, de successions et d'effets patrimoniaux de partenariats enregistrés3.
2.4 In contrast, it will apply to matters of matrimonial property regimes, successions, and the consequences of registered partnerships3.
2.4 Par contre, le régime s'applique également aux régimes matrimoniaux, de successions et aux effets patrimoniaux de partenariats enregistrés3.
Acts issued by notaries in matters of matrimonial property regime in the Member States should circulate under this Regulation.
Les actes dressés par des notaires en matière de régimes matrimoniaux dans les États membres devraient circuler dans le cadre du présent règlement.

 

Related searches : Matrimonial Property Law - Matrimonial Bed - Matrimonial Status - Matrimonial Proceedings - Matrimonial Room - Matrimonial Matters - Matrimonial Home - Matrimonial Property - Matrimonial Rights - Matrimonial Cohabitation - Matrimonial Case - Matrimonial Community - Matrimonial Relationship